without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
stubborn
прил.
упрямый
непреклонный, непоколебимый; твёрдый, решительный
упорный; настойчивый
неподатливый, тяжёлый
Psychology (En-Ru)
stubborn
упрямый, неподатливый
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Thus, for those who were stubborn, who had not signed the depositions, the contrast was unmistakable: they returned to the cell at the very end of the rest period.Для упрямцев, не подписывающих протоколы даже сильней контраст: приходят, а тут конец мертвого часа.Solzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoСолженицын, Александр / Архипелаг ГулагАрхипелаг ГулагСолженицын, Александр© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009The Gulag ArchipelagoSolzhenitsyn, Aleksandr© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.© 1985 by The Russian Social Fund
The ringing and knocking still continuing — his panic too — he went back to the door in the bed-chamber, and with some new efforts, each more stubborn than the last, wrenched it open.Звонки и стук не прекращались, не проходил и панический страх. Он вернулся к двери в спальне и с отчаянием, напрягая все свои силы, взломал ее.Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Торговый дом "Домби и сын"Диккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959Dombey and SonDickens, Charles© 2009 by Classic Books International
He did not know that the astronomer was a very neurotic and very brilliant young man—and, what was more important in this case, a very stubborn one.Он не знал, что космический астроном — весьма раздражительный и весьма одаренный молодой человек. К тому же весьма упрямый, что в этом случае было всего важнее.Clarke, Arthur Charles / A Fall of MoondustКларк, Артур Чарльз / Лунная пыльЛунная пыльКларк, Артур ЧарльзA Fall of MoondustClarke, Arthur Charles
Sometimes she would long remain with her eyelids half closed, and nobody could divine what stubborn thought was thus absorbing her.Порою она подолгу лежала с полузакрытыми глазами, и невозможно было прочесть в ее сузившемся взгляде, какая неотступная мысль занимает ее.Zola, Emile / A Love EpisodeЗоля, Эмиль / Страница любвиСтраница любвиЗоля, ЭмильA Love EpisodeZola, Emile© 2005 Mondial
Who’d want to steal this stubborn patch of land?Кому нужен клочок этой неподатливой земли?Abercrombie, Joe / The Blade ItselfАберкромби, Джо / Кровь и железоКровь и железоАберкромби, Джо© 2006 by Joe Abercrombie.© Перевод. В. Иванов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008The Blade ItselfAbercrombie, Joe© 2007 by Joe Abercrombie
He’s too old, he’s too slow, he’s too stubborn, he’s nothing but trouble.”Он слишком стар, слишком медлителен, слишком упрям, от него будут одни только неприятности.Hunter, Stephen / The 47th samuraiХантер, Стивен / 47-й самурай47-й самурайХантер, Стивен© С.Саксин, перевод на русский язык, 2009© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2007 by Stephen HunterThe 47th samuraiHunter, Stephen© 2007 by Stephen Hunter
When she had done this she raised her stubborn, flashing eyes to me in silence.Сделав это, она молча подняла на меня свой упорный, сверкающий взгляд.Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955The Insulted and InjuredDostoevsky, Fyodor
In the case of Garp and Helen, they hardly knew each other but they had their hunches--and in their stubborn, deliberate ways they fell in love with each other sometime after they had married.В сущности, Гарп и Хелен едва знали друг друга, но у каждого было достаточно развито чутье, и они, в своем упрямстве и осмотрительности, по-настоящему влюбились друг в друга лишь через некоторое время после того, как поженились.Irving, John / The world According to GarpИрвинг, Джон / Мир глазами ГарпаМир глазами ГарпаИрвинг, Джон© 1976, 1977, 1978 by John Irving© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009The world According to GarpIrving, John© 1976, 1977, 1978 by John Irving
Aglaya sat apart, almost in the corner, listening in stubborn silence.Аглая, сидевшая в стороне, почти в углу, не уходила, слушала и упорно молчала.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
then her chin lifted a little higher, proud and haughty and stubbornЗатем она вскинула подбородок — гордая, надменная и упрямая.Stasheff, Christopher / The Warlock in Spite of HimselfСташефф, Кристофер / Чародей поневолеЧародей поневолеСташефф, Кристофер© Copyright перевод Сергей СлавгородскийThe Warlock in Spite of HimselfStasheff, Christopher© 1969 by Christopher Stasheff
She rolls her eyes upward at him, from the mirror of her purse as she fixes her face, and then her face goes wooden and stubborn, bluffing it through.Она поднимает глаза от зеркала в крышке сумочки, в которое она глядится, приводя себя в порядок, и смотрит на него — лицо ее упрямо каменеет, выражая готовность держаться до победного конца.Updike, John / Rabbit At RestАпдайк, Джон / Кролик успокоилсяКролик успокоилсяАпдайк, Джон© Перевод. Н. Роговская, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© John Updike, 1990Rabbit At RestUpdike, John© 1990 by John Updike
Wait for stubborn Jared to be out of the picture and then lure me back here?Выпроводить несговорчивого Джареда и заманить меня сюда?Meyer, Stephenie / The HostМайер, Стефани / ГостьяГостьяМайер, Стефани© Н. Балашова, 2010© Издание на русском языке AST Publishers© Stephenie Meyer, 2008The HostMeyer, Stephenie© 2008 by Stephenie Meyer
Just because she was stubborn.Просто потому, что Найнив упряма.Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небесОгни небесДжордан, РобертThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
She stands up and her pregnancy infuriates him with its look of stubborn lumpiness.Она встает, и он приходит в бешенство при виде тупой бесформенной глыбы, в которую превратила ее беременность.Updike, John / Rabbit, RunАпдайк, Джон / Кролик, бегиКролик, бегиАпдайк, Джон© Издательство «Правда», 1990Rabbit, RunUpdike, John© 1998 by Ballantine Books
“Still the stubborn hussy that you always were.— Всегда была упрямая, как ослица!Harris, Joanne / Holy FoolsХаррис, Джоан / Блаженные шутыБлаженные шутыХаррис, Джоан© 2003 by Joanne Harris© Издательство Ольги Морозовой, 2007© О. Кириченко, перевод, 2007Holy FoolsHarris, Joanne© 2004 by Frogspawn, Ltd.
User translations
Adjective
- 1.
упрямый, упорный, неуступчивый
translation added by Maks Fadet
Verb
- 1.
Упрямый, твердолобый; настойчивый, упорный
translation added by Elena BogomolovaGold en-ru - 2.
упрямый, непреклонный, упёртый
translation added by Кристина Харковенко
The part of speech is not specified
- 1.
упрямы, упертый
translation added by Роман Шамян - 2.
упорный, настойчивый
translation added by Лиза Булкина - 3.
упрямый....
translation added by dilnaz abylkhasan - 4.
упрямый, упертый
translation added by a lot of reason - 5.
упорный
translation added by Иван Пухов - 6.
упертый
translation added by Руслан ЗаславскийGold ru-en - 7.
упрямый
translation added by free december
Collocations
stubborn resistance
упорное сопротивление
stubborn fool
ишак
be stubborn
кочевряжиться
prove more stubborn than smb
переупрямить
be stubborn / obstinate / unyielding
упорствовать
obstinate / stubborn person
упрямец
stubborn opposition
упорное сопротивление
stubborn opposition to peaceable initiatives
упорное сопротивление миролюбивым инициативам
facts are stubborn things
факты - упрямая вещь
stubborn as a mule
упрямый как осел