about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

stun

[stʌn] брит. / амер.

гл.

  1. оглушить ударом

  2. потрясти, ошеломить

  3. оглушить (грохотом)

  4. поцарапать (поверхность чего-л.)

Biology (En-Ru)

stun

оглушать; глушить (рыбу)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

I was hit in the back with a stun beam.
Мне в спину ударили лучом парализатора.
Bujold, Lois McMaster / Shards of HonourБуджолд, Лоис Макмастер / Осколки чести
Осколки чести
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1986 by Lois McMaster Bujold
© перевод Т.Л. Черезовой, 1995
Shards of Honour
Bujold, Lois McMaster
© 1986 by Lois McMaster Bujold
This value is determined by calculating the square root from the stun of squares of both quadrature components.
Это значение определяется путём вычисления корня квадратного из суммы квадратов обеих квадратурных компонент.
My spite was roused. I longed to play her the nastiest swinish cad's trick: to look at her with a sneer, and on the spot where she stood before me to stun her with a tone of voice that only a shopman could use.
Закипела во мне злость, захотелось подлейшую, поросячью, купеческую штучку выкинуть: поглядеть это на нее с насмешкой, и тут же, пока стоит пред тобой, и огорошить ее с интонацией, с какою только купчик умеет сказать:
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
If I'd been human, the fall would have killed me. As it was, I shook the stun out of my head and made it to my feet, sword in one hand and Knife in the other, miraculously mostly unharmed.
Будь я человеком, падение убило бы меня, но в нынешнем состоянии, несмотря на сильный удар, я чудесным образом почти не пострадала и тут же вскочила на ноги с мечом в одной руке и ножом в другой.
Saintcrow, Lilith / To Hell and BackСэйнткроу, Лилит / Дорога в ад
Дорога в ад
Сэйнткроу, Лилит
© 2008 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2011
To Hell and Back
Saintcrow, Lilith
© 2008 by Lilith Saintcrow
It also bans the exports of torture equipment, including saps, thumbcuffs and electro-shock stun belts.
Она также запрещает экспорт средств, предназначенных для применения пыток, включая дубинки оглушающего воздействия, наручники с запором на больших пальцах и электрошоковые пояса.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
'Wonderful,' replied Sam; 'they comes a-pouring out, knocking each other's heads so fast, that they seems to stun one another; you hardly know what he's arter, do you?'
— Удивительно! — ответил Сэм. — Они так и брызжут и стукаются головами так, что как будто оглушают друг друга. Трудно даже догадаться, куда он клонит!
Dickens, Charles / The Pickwick PapersДиккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского Клуба
Посмертные записки Пиквикского Клуба
Диккенс, Чарльз
© ООО "Издательство Астрель", 2010
The Pickwick Papers
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1993
When he was done, he straightened, thumbed the safety and tucked the stun gun in his pocket. The phone was on the ground, and he picked it up, walked to the kitchen and hung it up, swinging back through the mudroom to lock the deadbolt.
Покончив с бинтами, Картер поставил электрошокер на предохранитель и сунул в карман; поднял и отнес на кухню телефонную трубку; прошел в переднюю и запер дверь на засов.
Sakey, Marcus / The Blade ItselfСэйки, Маркус / По лезвию ножа
По лезвию ножа
Сэйки, Маркус
© 2007 by Marcus Sakey
© Перевод. А.И.Ахмерова, 2009
© ООО "Издательство "АСТ", 2009
The Blade Itself
Sakey, Marcus
© 2007 by Marcus Sakey
She looked as pale as fever; her breathing rattled in her throat. But she raised a whisper out of her stunned chest. "I think I'm all right."
Линден побелела как простыня и еле дышала, но всё же нашла в себе силы прошептать: — Думаю, теперь всё в порядке.
Donaldson, Stephen R. / The One TreeДональдсон, Стивен Р. / Первое дерево
Первое дерево
Дональдсон, Стивен Р.
The One Tree
Donaldson, Stephen R.
© 1982 by Stephen R. Donaldson
For some moments Gania stood as if stunned or struck by lightning, after his sister's speech. But seeing that Nastasia Philipovna was really about to leave the room this time, he sprang at Varia and seized her by the arm like a madman.
Несколько времени Ганя стоял как молнией пораженный при выходке сестры; но увидя, что Настасья Филипповна этот раз действительно уходит, как исступленный бросился на Варю и в бешенстве схватил ее за руку:
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
The drow rushed straight in bravely, stupidly, whacking away with all his strength. He stopped, stunned, after only two blows, both scimitars ringing painfully in his hands; he might as well have banged them against a stone wall!
Он смело, безрассудно ринулся вперед, нанося мощные удары, но после первых двух ударов остановился в смятении: с таким же успехом можно было бы попытаться разрубить каменную стену!
Salvatore, Robert / SojournСальваторе, Роберт / Воин
Воин
Сальваторе, Роберт
© ИЦ "Максима", 2007
© 1990 Wizards of the Coast, Inc.
© В. Иванов, перевод, 2002
Sojourn
Salvatore, Robert
© 1991 TSR, Inc.
The sight before him stunned and stopped him just as quickly as it had done everyone else.
Перед ним открылся вид, поразивший и всех остальных.
Asprin, Robert / Dragons WildАсприн, Роберт / Игры драконов
Игры драконов
Асприн, Роберт
© 2008 by Bill Fawсett & Associates
© Перевод. И. Самоцветов, 2009
© Школа перевода В. Баканова, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Dragons Wild
Asprin, Robert
© 2008 by Bill Fawcett & Associates
And with that, Caroline's stunned paralysis finally snapped.
Паралич у Кэролайн сразу прошел.
Zahn, Timothy / The Green And The GrayЗан, Тимоти / Зеленые и серые
Зеленые и серые
Зан, Тимоти
The Green And The Gray
Zahn, Timothy
© 2004 by Timothy Zahn
Yvonne was still stunned by the signed Mad Hatters LP her father had given her before she went out that evening.
Ивонна все еще не могла оправиться от потрясения: сегодня вечером перед ее уходом отец вручил ей альбом «Мэд Хэттерс» с автографами.
Robinson, Peter / Piece Of My HeartРобинсон, Питер / Растерзанное сердце
Растерзанное сердце
Робинсон, Питер
© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.
© А. Капанадзе, перевод на русский язык, 2010
© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2010 Издательство Иностранка
Piece Of My Heart
Robinson, Peter
© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.
At the far end a set of French windows framed a stunning view of the opposite daleside, an asymmetrical jumble of fields and drystone walls, and below them, at the bottom of the slope, was the river.
Из застекленных створчатых дверей в противоположном конце коридора открывался великолепный вид на другую сторону долины — асимметричное лоскутное одеяло, состоящее из полей и каменных стен, а пониже, у подножия склона, текла река.
Robinson, Peter / Piece Of My HeartРобинсон, Питер / Растерзанное сердце
Растерзанное сердце
Робинсон, Питер
© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.
© А. Капанадзе, перевод на русский язык, 2010
© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2010 Издательство Иностранка
Piece Of My Heart
Robinson, Peter
© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.
I tried to gather my shield as I pushed myself to my hands and knees, but I saw a flash of a heavy boot driving toward me and light exploded in my eyes and I flopped back to the floor, briefly stunned.
Мне удалось извернуться и встать на четвереньки, и я приготовился выставить защитное поле, но успел увидеть стремительно надвигающийся тяжелый башмак, а потом в глазах вспыхнуло, и я полетел обратно на пол, наполовину оглушенный.
Butcher, Jim / Dead BeatБатчер, Джим / Барабаны зомби
Барабаны зомби
Батчер, Джим
© Jim Butcher, 2005
© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Dead Beat
Butcher, Jim
© Jim Butcher, 2005

Add to my dictionary

stun1/5
stʌnVerbоглушить ударомExamples

She was stunned into unconsciousness. — Оглушённая, она упала без чувств.

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

stun grenade
свето-шумовая граната
stun gun
электрошокер
stun-to-stick time interval
промежуток времени между оглушением и закалыванием
stun fish
глушить рыбу
electrical stunning tongs
щипцы для электрооглушения
stunning sledge
молот для оглушения скота
be stunned / stupefied
дуреть
be astonished / dumbfounded / stunned
садиться
stunned consciousness syndrome
синдром оглушения сознания
animal stunning apparatus
устройство для оглушения животных
CO2 method of stunning
углекислотный способ предубойного оглушения
electrical stunning
электрооглушение
electrical stunning apparatus
устройство для электрооглушения
mechanical stunning
механическое оглушение
stunning area
участок предубойного оглушения

Word forms

stun

verb
Basic forms
Paststunned
Imperativestun
Present Participle (Participle I)stunning
Past Participle (Participle II)stunned
Present Indefinite, Active Voice
I stunwe stun
you stunyou stun
he/she/it stunsthey stun
Present Continuous, Active Voice
I am stunningwe are stunning
you are stunningyou are stunning
he/she/it is stunningthey are stunning
Present Perfect, Active Voice
I have stunnedwe have stunned
you have stunnedyou have stunned
he/she/it has stunnedthey have stunned
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been stunningwe have been stunning
you have been stunningyou have been stunning
he/she/it has been stunningthey have been stunning
Past Indefinite, Active Voice
I stunnedwe stunned
you stunnedyou stunned
he/she/it stunnedthey stunned
Past Continuous, Active Voice
I was stunningwe were stunning
you were stunningyou were stunning
he/she/it was stunningthey were stunning
Past Perfect, Active Voice
I had stunnedwe had stunned
you had stunnedyou had stunned
he/she/it had stunnedthey had stunned
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been stunningwe had been stunning
you had been stunningyou had been stunning
he/she/it had been stunningthey had been stunning
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will stunwe shall/will stun
you will stunyou will stun
he/she/it will stunthey will stun
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be stunningwe shall/will be stunning
you will be stunningyou will be stunning
he/she/it will be stunningthey will be stunning
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have stunnedwe shall/will have stunned
you will have stunnedyou will have stunned
he/she/it will have stunnedthey will have stunned
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been stunningwe shall/will have been stunning
you will have been stunningyou will have been stunning
he/she/it will have been stunningthey will have been stunning
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would stunwe should/would stun
you would stunyou would stun
he/she/it would stunthey would stun
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be stunningwe should/would be stunning
you would be stunningyou would be stunning
he/she/it would be stunningthey would be stunning
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have stunnedwe should/would have stunned
you would have stunnedyou would have stunned
he/she/it would have stunnedthey would have stunned
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been stunningwe should/would have been stunning
you would have been stunningyou would have been stunning
he/she/it would have been stunningthey would have been stunning
Present Indefinite, Passive Voice
I am stunnedwe are stunned
you are stunnedyou are stunned
he/she/it is stunnedthey are stunned
Present Continuous, Passive Voice
I am being stunnedwe are being stunned
you are being stunnedyou are being stunned
he/she/it is being stunnedthey are being stunned
Present Perfect, Passive Voice
I have been stunnedwe have been stunned
you have been stunnedyou have been stunned
he/she/it has been stunnedthey have been stunned
Past Indefinite, Passive Voice
I was stunnedwe were stunned
you were stunnedyou were stunned
he/she/it was stunnedthey were stunned
Past Continuous, Passive Voice
I was being stunnedwe were being stunned
you were being stunnedyou were being stunned
he/she/it was being stunnedthey were being stunned
Past Perfect, Passive Voice
I had been stunnedwe had been stunned
you had been stunnedyou had been stunned
he/she/it had been stunnedthey had been stunned
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be stunnedwe shall/will be stunned
you will be stunnedyou will be stunned
he/she/it will be stunnedthey will be stunned
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been stunnedwe shall/will have been stunned
you will have been stunnedyou will have been stunned
he/she/it will have been stunnedthey will have been stunned