about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 6 dictionaries

The Universal Dictionary

suggestion

[sə'ʤesʧ(ə)n] брит. / амер.

сущ.

  1. предложение, совет

  2. намёк, указание

  3. внушение

Learning (En-Ru)

suggestion

[sə'dʒestʃən]

n

  1. предложение

  2. знак, намёк

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

He has breeding in him a real aristocrat of crime, with a superficial suggestion of afternoon tea and all the cruelty of the grave behind it.
В нем чувствуется школа — настоящий аристократ преступного мира. Такой предлагает вам небрежным тоном послеполуденную чашечку чаю, а вы ощущаете за этой небрежностью смертельную злобу.
Conan Doyle, Arthur / The Adventure of the Illustrious ClientКонан Дойль, Артур / Знатный клиент
Знатный клиент
Конан Дойль, Артур
© издательство "Слог", 1992
© перевод А. Башкировой, А. Левенко, А. Шарова
The Adventure of the Illustrious Client
Conan Doyle, Arthur
" "But what would become of them?" Sonia asked faintly, gazing at him with eyes of anguish, but not seeming surprised at his suggestion.
- А с ними-то что будет? - слабо спросила Соня, страдальчески взглянув на него, но вместе с тем как бы вовсе и не удивившись его предложению.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Bothari nearly choked at the suggestion.
Ответ Ботари был краток и категоричен:
Bujold, Lois McMaster / The Warrior's ApprenticeБуджолд, Лоис Макмастер / Ученик воина
Ученик воина
Буджолд, Лоис Макмастер
© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986
© перевод С. Роя, С. Курдюкова, 1995
The Warrior's Apprentice
Bujold, Lois McMaster
© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986
There were sounds of chairs being moved, Smithers' extensive voice making a suggestion and laughing nervously.
Послышался звук передвигаемых стульев, затем громкий голос Смизерса, что-то предлагающего, и его нервный смех.
Wells, Herbert George / Love and Mr. LewishamУэллс, Герберт / Любовь и мистер Люишем
Любовь и мистер Люишем
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Love and Mr. Lewisham
Wells, Herbert George
© 1899 by Frederick A. Stokes Company
Our concerns with this suggestion, however, were three-fold.
Однако у нас возникли три проблемы в связи с этим предложением.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Words attracted him curiously, words rich in suggestion, and he loved a novel and striking phrase.
Он испытывал странное влечение к словам, особенно к тем, что дают пищу воображению; он любил также неожиданные, необычные словосочетания.
Wells, Herbert George / The History Of Mr PollyУэллс, Герберт / История мистера Полли
История мистера Полли
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
The History Of Mr Polly
Wells, Herbert George
© 1909 by Duffield & Company
"My first suggestion is that you fix that fucking stutter," Roland said, and then turned around, amazed.
— Мое первое предложение — избавься от этого гребаного заикания, — сказал Роланд и в изумлении повернулся.
King, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerКинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башня
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
“I’m afraid I’ll have to withdraw my suggestion and go along with Robert,” Alvin tells them all, “if only for my own protection.”
— Боюсь, что должен взять свои слова назад и присоединиться к Роберту, — говорит им Алвин, — хотя бы ради самосохранения.
Kesey, Ken / One Flew Over the Cuckoo’s NestКизи, Кен / Над кукушкиным гнездом
Над кукушкиным гнездом
Кизи, Кен
© Перевод. В. Голышев, 2004
© Издание на русском языке, оформление. ООО "Издательство "Эксмо", 2004
One Flew Over the Cuckoo’s Nest
Kesey, Ken
© Ken Kesey, 1962
© renewed Ken Kesey, 1990
© The Estate of Ken Kesey, 2002
Binkie smiled from ear to ear, as a well-bred terrier should, but made no suggestion.
Бинки усмехнулся широкой усмешкой, растянувшей его рот от уха до уха, как и подобает породистому терьеру, но при этом ничего не сказал.
Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погас
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Mrs. Weston proposed having no regular supper; merely sandwiches, &c., set out in the little room; but that was scouted as a wretched suggestion.
Наконец миссис Уэстон предложила не устраивать настоящего ужина, а ограничиться тартинками и прочими холодными закусками, выставив их в игорной комнате, но предложение ее с презрением отвергли.
Austen, Jane / EmmaОстин, Джейн / Эмма
Эмма
Остин, Джейн
© Издательство "Художественная литература", 1989
Emma
Austen, Jane
© 2006 by Pearson Education, Inc.
A suggestion was made to introduce principles of democracy and good governance at the international level.
Было предложено включить принципы демократии и ответственного руководства в международную практику.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The mouth was froglike, but the face was not. It was all angles and sharp planes and above it rose the suggestion of a crest.
Рот был, как у лягушки, но морда совсем другая: вся в углах и острых гранях, а наверху что-то вроде гребня.
Simak, Clifford D. / The Fellowship of the TalismanСаймак, Клиффорд Д. / Братство Талисмана
Братство Талисмана
Саймак, Клиффорд Д.
© 1978 by Clifford D. Simak
© Перевод. К. Королев, 2005
The Fellowship of the Talisman
Simak, Clifford D.
© 1978 by Clifford D. Simak
Regarding the suggestion relative to any elements of corruption, as far as we are aware, in Europe, as in other civilised legal systems, the principle of presumed innocence applies.
Что касается предположений о том, есть ли там какие-то элементы коррупции, то, как нам хорошо известно, существует такое общее в Европе и во всех цивилизованных системах права правило, как презумпция невиновности.
The suggestion to hold an intergovernmental conference in 2006 to consider a unified and standing mechanism was mentioned by several participants as being a helpful and appropriate step.
Ряд участников отметили, что предложение о проведении в 2006 году межправительственной конференции для рассмотрения вопроса о едином и постоянном механизме является полезным и целесообразным шагом.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Zerstchikov on his side accepted this suggestion as a very proper one, and promised, in the presence of all, to send me next day a letter of explanation and apology.
Зерщиков, с своей стороны, нашел требование достойным уважения и дал слово, при всех, завтра же отправить мне объяснительное и извинительное письмо.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor

Add to my dictionary

suggestion1/12
sə'ʤesʧ(ə)nNounпредложение; советExamples

to ask / call for / invite suggestions — попросить совета
She made a suggestion that each worker contribute / should contribute one day's pay. — Она предложила, чтобы каждый рабочий сделал пожертвование в размере дневного жалования.
At my suggestion we went on a picnic. — Я предложил, и мы отправились на пикник.

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    suggestion

    translation added by Friman Fry
    0

Collocations

adopt a suggestion
принять предложение
appropriate suggestion
дельный совет
appropriate suggestion
уместное предложение
at the suggestion of
по предложению кого-либо
constructive suggestion
конструктивное указание
efficiency suggestion
рационализаторское предложение
efficiency suggestion
рацпредложение
false suggestion
введение в заблуждение
helpful suggestion
дельное предложение
improvement suggestion
рационализаторское предложение
make a suggestion
внести предложение
make a suggestion
подать мысль
offer a suggestion
внести предложение
offer a suggestion
подать мысль
pertinent suggestion
своевременный совет

Word forms

suggestion

noun
SingularPlural
Common casesuggestionsuggestions
Possessive casesuggestion'ssuggestions'