about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.


[sə'maɪz] брит. / амер.

  1. сущ.; книжн.

    догадка, подозрение, предположение

  2. гл.; книжн.

    предполагать, подозревать, высказывать догадку

Learning (En-Ru)





Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

“My surmise, as you saw, proved to be correct,” said he, speaking from the depths of his easy-chair.
— Итак, мое предположение подтвердилось, — начал он, удобно расположившись в кресле.
Conan Doyle, Arthur / The Adventure of the Red CircleКонан Дойль, Артур / Алое кольцо
Алое кольцо
Конан Дойль, Артур
© "Правда", 1966
© перевод Э. Бер
The Adventure of the Red Circle
Conan Doyle, Arthur
© Wordsworth Editions Limited, 1993
Let Azure surmise what he might about his tall companion's sleeping habits.
Пусть Эже предполагает, что может, о привычке своего высокого товарища спать по ночам.
Foster, Alan Dean / Sentenced to PrismФостер, Алан Дин / Приговоренный к Призме
Приговоренный к Призме
Фостер, Алан Дин
Sentenced to Prism
Foster, Alan Dean
I surmise we shall hear but indifferent news.»
Нам предстоит, вероятно, услышать тяжелые вести.
Scott, Walter / Old MortalityСкотт, Вальтер / Пуритане
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1971
Old Mortality
Scott, Walter
© 2006 Adamant Media Corporation.
The moment he was convinced that his original surmise was right, the scientist would decode his anagram.
Когда же он окончательно убеждался в правильности первоначальной догадки, он раскрывал секрет анаграммы.
Перельман, Яков / Занимательная астрономияPerelman, Yakov / Astronomy for Entertainment
Astronomy for Entertainment
Perelman, Yakov
Занимательная астрономия
Перельман, Яков
Fifty things rushed to my mind at that one surmise--his acquaintance with that particular spot--his early life--his expedition--his knowledge of the abbey, all confirm it!
Теперь я припоминаю множество подробностей, подтверждающих твои слова. Он прекрасно разбирался в окружающей местности, там прошла его юность, он был хорошо знаком и с аббатством, он предложил ту экспедицию!
Cooper, James Fenimore / The Pilot: A Tale of the SeaКупер, Джеймс Фенимор / Лоцман
Купер, Джеймс Фенимор
© "Детское государственное издательство", 1959
The Pilot: A Tale of the Sea
Cooper, James Fenimore
© 2005 Adamant Media Corporation
I can only surmise as my own conjecture that Pyotr Stepanovitch may well have had affairs going on in other neighbourhoods as well as in our town, so that he really may have received such a warning.
Я же лишь полагаю в собственном моем мнении, что у Петра Степановича могли быть где-нибудь дела и кроме нашего города, так что он действительно мог получать уведомления.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Storax there!” Grenouille went on crowing, and at each name he pointed to a different spot in the room, although it was so dark that at best you could surmise the shadows of the cupboards filled with bottles.
Вон там стиракс! — продолжал хрипло перечислять Гренуй, указывая при каждом названии на то или иное место в помещении, где было так темно, что едва можно было различить полки с бутылями.
Suskind, Patrick / Perfume. The story of a murdererЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцы
Парфюмер. История одного убийцы
Зюскинд, Патрик
© Э.В. Венгерова, перевод, 1999
© "Азбука-классика", 2002
© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
Perfume. The story of a murderer
Suskind, Patrick
© 1986 by Alfred A. Knopf
© 1985 by Diogenes Verlag AG
But whether I was right in this surmise, I don't know.
А впрочем, прав я в этой догадке или не прав - не знаю.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
We all knew that the affair had aroused great interest, that everyone was burning with impatience for the trial to begin, that it had been a subject of talk, conjecture, exclamation and surmise for the last two months in local society.
Именно: все знали, что дело это заинтересовало слишком многих, что все сгорали от нетерпения, когда начнется суд, что в обществе нашем много говорили, предполагали, восклицали, мечтали уже целые два месяца.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
"From la Gorda's responses I could surmise that she either did not know a great deal on the subject or she did not want to talk to me about it.
Из ответов ла Горды я мог подозревать, что она либо не знает многого на эту тему, либо не хочет говорить со мной об этом.
Castaneda, Carlos / The second ring of powerКастанеда, Карлос / Второе кольцо силы
Второе кольцо силы
Кастанеда, Карлос
© 1977 by Carlos Castaneda
© "София", 2008
© ООО Издательство "София", 2008
The second ring of power
Castaneda, Carlos
© 1977 by Carlos Castaneda
This makes it possible to surmise that the compounds of this invention expand the list of compounds with a "mild" mechanism of action that does not affect the metabolic processes in the cells.
Это позволяет предполагать, что соединения данного изобретения пополнят список соединений с "мягким", не затрагивающим обменные процессы в клетках механизмом действия.
The benches were the same, however, which led Lisey to surmise that they, at least, were bedrock reality.
Скамьи, однако, оставались прежними, и Лизи предположила, что они‑то как раз реальные.
King, Stephen / Lisey's storyКинг, Стивен / История Лизи
История Лизи
Кинг, Стивен
Lisey's story
King, Stephen
© 2006 by Stephen King
Any surmise must be made tentatively and kept in abeyance until he has plenty of evidence for its validity.
Любая догадка должна высказываться как возможный вариант и восприниматься так до тех пор, пока не появятся доказательства ее обоснованности.
Horney, Karen / Self-AnalysisХорни, Карен / Самоанализ
Хорни, Карен
© Боковиков A.M., Старовойтов В.В., перевод, 2001
© ЗАО «Издательство «ЭКСМО-Пресс», 2001
Horney, Karen
© 1942 by W. W. Norton & Company, Inc.
© 1970 by Marianne von Eckardt, Renate Mintz, and Brigitte Swarzenski
Rheingelder admitted the correctness of the surmise and paid the bet.
Рейнгельдер подтвердил правильность диагноза и заплатил пари.
O.Henry / The Adventures of Shamrock JolnesГенри, О. / Методы Шемрока Джольнса
Методы Шемрока Джольнса
Генри, О.
The Adventures of Shamrock Jolnes
Before he could place it the odor was gone, leaving Roland to surmise he had imagined it.
Прежде чем он сумел ответить на этот вопрос, запах исчез, и Роланду не осталось ничего другого, как задуматься, а не причудился ли ему этот запах?
King, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerКинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башня
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
© 2004 by Stephen King

Add to my dictionary

sə'maɪzNounдогадка; подозрение; предположение

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms


Basic forms
Present Participle (Participle I)surmising
Past Participle (Participle II)surmised
Present Indefinite, Active Voice
I surmisewe surmise
you surmiseyou surmise
he/she/it surmisesthey surmise
Present Continuous, Active Voice
I am surmisingwe are surmising
you are surmisingyou are surmising
he/she/it is surmisingthey are surmising
Present Perfect, Active Voice
I have surmisedwe have surmised
you have surmisedyou have surmised
he/she/it has surmisedthey have surmised
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been surmisingwe have been surmising
you have been surmisingyou have been surmising
he/she/it has been surmisingthey have been surmising
Past Indefinite, Active Voice
I surmisedwe surmised
you surmisedyou surmised
he/she/it surmisedthey surmised
Past Continuous, Active Voice
I was surmisingwe were surmising
you were surmisingyou were surmising
he/she/it was surmisingthey were surmising
Past Perfect, Active Voice
I had surmisedwe had surmised
you had surmisedyou had surmised
he/she/it had surmisedthey had surmised
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been surmisingwe had been surmising
you had been surmisingyou had been surmising
he/she/it had been surmisingthey had been surmising
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will surmisewe shall/will surmise
you will surmiseyou will surmise
he/she/it will surmisethey will surmise
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be surmisingwe shall/will be surmising
you will be surmisingyou will be surmising
he/she/it will be surmisingthey will be surmising
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have surmisedwe shall/will have surmised
you will have surmisedyou will have surmised
he/she/it will have surmisedthey will have surmised
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been surmisingwe shall/will have been surmising
you will have been surmisingyou will have been surmising
he/she/it will have been surmisingthey will have been surmising
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would surmisewe should/would surmise
you would surmiseyou would surmise
he/she/it would surmisethey would surmise
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be surmisingwe should/would be surmising
you would be surmisingyou would be surmising
he/she/it would be surmisingthey would be surmising
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have surmisedwe should/would have surmised
you would have surmisedyou would have surmised
he/she/it would have surmisedthey would have surmised
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been surmisingwe should/would have been surmising
you would have been surmisingyou would have been surmising
he/she/it would have been surmisingthey would have been surmising
Present Indefinite, Passive Voice
I am surmisedwe are surmised
you are surmisedyou are surmised
he/she/it is surmisedthey are surmised
Present Continuous, Passive Voice
I am being surmisedwe are being surmised
you are being surmisedyou are being surmised
he/she/it is being surmisedthey are being surmised
Present Perfect, Passive Voice
I have been surmisedwe have been surmised
you have been surmisedyou have been surmised
he/she/it has been surmisedthey have been surmised
Past Indefinite, Passive Voice
I was surmisedwe were surmised
you were surmisedyou were surmised
he/she/it was surmisedthey were surmised
Past Continuous, Passive Voice
I was being surmisedwe were being surmised
you were being surmisedyou were being surmised
he/she/it was being surmisedthey were being surmised
Past Perfect, Passive Voice
I had been surmisedwe had been surmised
you had been surmisedyou had been surmised
he/she/it had been surmisedthey had been surmised
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be surmisedwe shall/will be surmised
you will be surmisedyou will be surmised
he/she/it will be surmisedthey will be surmised
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been surmisedwe shall/will have been surmised
you will have been surmisedyou will have been surmised
he/she/it will have been surmisedthey will have been surmised


Common casesurmisesurmises
Possessive casesurmise'ssurmises'