about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

swerve

[swɜːv] брит. / амер.

  1. сущ.

    отклонение (от курса)

  2. гл.

      1. отклоняться от прямого пути, сворачивать в сторону

      2. отклонять

    1. бродить, скитаться

    2. (swerve from) отказываться от (чего-л.)

Learning (En-Ru)

swerve

[swæːv]

v

сворачивать в сторону, отклоняться

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Their faces would fall and they would swerve away, or walk right past as though they had never meant to sit.
Их лица гасли, они поворачивали назад или проходили мимо, словно бы и не собирались садиться.
Abercrombie, Joe / The Blade ItselfАберкромби, Джо / Кровь и железо
Кровь и железо
Аберкромби, Джо
© 2006 by Joe Abercrombie.
© Перевод. В. Иванов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
The Blade Itself
Abercrombie, Joe
© 2007 by Joe Abercrombie
His censure of those travellers who swerve from the truth.
Он порицает путешественников, отклоняющихся от истины.
Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия Гулливера
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
It was only a short distance to the American Society, but Mimi ran a few red lights on the way anyway, causing an ambulance to swerve to the side to avoid an accident.
До особняка Общества по изучению Северной и Южной Америки было недалеко, но Мими все равно по пути несколько раз проскочила на красный свет, заставив машину «скорой помощи» резко свернуть во избежание столкновения.
De la Cruz, Melissa / Blue BloodsДе ла Круз, Мелисса / Голубая кровь
Голубая кровь
Де ла Круз, Мелисса
© Перевод. О. Степашкина, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
© 2006 by Melissa de la Cruz
Blue Bloods
De la Cruz, Melissa
© 2006 by Melissa de la Cruz
A horn blared suddenly, and Ralph saw a blue Ford Ranger, heading west on the Extension, swerve to avoid the oncoming Datsun.
Прозвучал резкий гудок, и Ральф успел заметить, как синий «форд-рейнджер», направлявшийся на запад, вильнул в сторону, пытаясь избежать столкновения с «датсуном».
King, Stephen / InsomniaКинг, Стивен / Бессонница
Бессонница
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1994
© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Insomnia
King, Stephen
© Stephen King, 1994
At the last moment, his hand swerved away and banged harmlessly on the table.
Но в самый последний момент его рука, скользнув мимо иглы, целая и невредимая шлепнула по столу.
Salvatore, Robert / The Halfling’s GemСальваторе, Роберт / Проклятие рубина
Проклятие рубина
Сальваторе, Роберт
© 1990 TSR, Inc.
© С. Топоров, перевод, 2007
© ИЦ "Максима", 2007
The Halfling’s Gem
Salvatore, Robert
© 1990 TSR, Inc.
There were a dozen narrow swerving marks in the sand.
На песке виднелись узкие изогнутые отметины.
Bradbury, Ray / Let's All Kill ConstanceБрэдбери, Рэй / Давайте все убьем Констанцию
Давайте все убьем Констанцию
Брэдбери, Рэй
© 2003 by Ray Bradbury
© Л. Брилова, перевод с английского, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Let's All Kill Constance
Bradbury, Ray
© 2003 by Ray Bradbury
Quivering in the air like an insect with a shimmer of bright colours, the bustard flew high up in a straight line, then, probably frightened by a cloud of dust, swerved to one side, and for a long time the gleam of his wings could be seen...
Дрожа в воздухе, как насекомое, играя своей пестротой, стрепет поднялся высоко вверх по прямой линии, потом, вероятно испуганный облаком пыли, понесся в сторону и долго еще было видно его мелькание...
Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppe
The steppe
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
Степь
Чехов, А.П.
© Издательство "Художественная литература", 1974
The warriors of Clan Wolf Jaw swept past him on either side, those nearest swerving to obstruct their enemies’ view of their beloved chieftain.
Воины клана Волчьей Пасти ринулись вперед и загородили собой любимого вождя.
Salvatore, Robert / The Orc KingСальваторе, Роберт / Король орков
Король орков
Сальваторе, Роберт
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
© И. Савельева, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
The Orc King
Salvatore, Robert
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
Tom swerved into a side dirt road, ran a hundred yards, and turned off his lights and motor.
Том свернул на проселочную дорогу, проехал ярдов сто и выключил мотор и фары.
Steinbeck, John / The Grapes of WrathСтейнбек, Джон / Гроздья гнева
Гроздья гнева
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
The Grapes of Wrath
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1939
© renewed John Steinbeck, 1967
Sue responded with bloodlust and glee, swerving to charge toward the zombies nearest the circle, crushing and rekilling them as she went.
На подобное предложение порезвиться Сью отозвалась с готовностью и тут же свернула в направлении круга, давя и круша всех, кто подвернулся ей по дороге.
Butcher, Jim / Dead BeatБатчер, Джим / Барабаны зомби
Барабаны зомби
Батчер, Джим
© Jim Butcher, 2005
© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Dead Beat
Butcher, Jim
© Jim Butcher, 2005
After announcing that measures had been taken, Lembke turned sharply and walked quickly towards the door, but he had hardly taken two steps when he stumbled over a rug, swerved forward, and almost fell.
Объявив, что меры приняты, Лембке круто повернулся и быстро пошел из комнаты, но с двух шагов запнулся за ковер, клюнулся носом вперед и чуть было не упал.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
My old pal Brian Lippy had swerved way over when George hit the lights, another sign that he wasn't exactly straight.
Мой давнишний приятель Брайан Липпи очень уж сильно вывернул руль, когда Джордж включил "маячки", еще один признак, что он принял дозу.
King, Stephen / From A Buick 8Кинг, Стивен / Почти как "бьюик"
Почти как "бьюик"
Кинг, Стивен
© Перевод. В.А. Вебер, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2004
From A Buick 8
King, Stephen
© Stephen King, 2002
We shot through the twisted streets on the outskirts of the town, swerving in and out among the loaded donkeys, the carts, the groups of peasant women, and innumerable dogs, our horn honking a deafening warning.
Беспрерывно подавая оглушительные сигналы, мы промчались по кривым улочкам на окраине города, лавируя среди навьюченных ослов, тележек, деревенских женщин и бесчисленных собак.
Durrell, Gerald / My family and other animalsДаррелл, Джеральд / Моя семья и другие звери
Моя семья и другие звери
Даррелл, Джеральд
© Издательство "Мир", 1971
My family and other animals
Durrell, Gerald
© Gerald M. Durrell, 1956
© renewed Gerald M. Durrell, 1984
The asteroid hurtled in from Capricorn, nosed around a G-type sun, swerved off toward the fifth planet.
Астероид появился со стороны созвездия Козерога и, покружившись вокруг солнца типа «G», свернул к пятой планете.
Stasheff, Christopher / The Warlock in Spite of HimselfСташефф, Кристофер / Чародей поневоле
Чародей поневоле
Сташефф, Кристофер
© Copyright перевод Сергей Славгородский
The Warlock in Spite of Himself
Stasheff, Christopher
© 1969 by Christopher Stasheff
The one negative thing I saw, and this does stick in my mind, was cars swerving around a woman on crutches struggling to climb the steep bridge.
Один эпизод возмутил меня. Четыре или пять автомобилей проехали мимо женщины на костылях, которая изо всех сил пыталась подняться на крутой мост.
© The Well, 2009

Add to my dictionary

swerve1/8
swɜːvNounотклонение

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

double swerve
двойное виляние
lane swerve manoeuvre
маневр смены полосы
left swerve
левый поворот
aircraft intentional swerve
преднамеренное отклонение воздушного судна
aircraft sudden swerve
внезапное отклонение воздушного судна
swerve a ball
подрезать мяч

Word forms

swerve

verb
Basic forms
Pastswerved
Imperativeswerve
Present Participle (Participle I)swerving
Past Participle (Participle II)swerved
Present Indefinite, Active Voice
I swervewe swerve
you swerveyou swerve
he/she/it swervesthey swerve
Present Continuous, Active Voice
I am swervingwe are swerving
you are swervingyou are swerving
he/she/it is swervingthey are swerving
Present Perfect, Active Voice
I have swervedwe have swerved
you have swervedyou have swerved
he/she/it has swervedthey have swerved
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been swervingwe have been swerving
you have been swervingyou have been swerving
he/she/it has been swervingthey have been swerving
Past Indefinite, Active Voice
I swervedwe swerved
you swervedyou swerved
he/she/it swervedthey swerved
Past Continuous, Active Voice
I was swervingwe were swerving
you were swervingyou were swerving
he/she/it was swervingthey were swerving
Past Perfect, Active Voice
I had swervedwe had swerved
you had swervedyou had swerved
he/she/it had swervedthey had swerved
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been swervingwe had been swerving
you had been swervingyou had been swerving
he/she/it had been swervingthey had been swerving
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will swervewe shall/will swerve
you will swerveyou will swerve
he/she/it will swervethey will swerve
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be swervingwe shall/will be swerving
you will be swervingyou will be swerving
he/she/it will be swervingthey will be swerving
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have swervedwe shall/will have swerved
you will have swervedyou will have swerved
he/she/it will have swervedthey will have swerved
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been swervingwe shall/will have been swerving
you will have been swervingyou will have been swerving
he/she/it will have been swervingthey will have been swerving
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would swervewe should/would swerve
you would swerveyou would swerve
he/she/it would swervethey would swerve
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be swervingwe should/would be swerving
you would be swervingyou would be swerving
he/she/it would be swervingthey would be swerving
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have swervedwe should/would have swerved
you would have swervedyou would have swerved
he/she/it would have swervedthey would have swerved
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been swervingwe should/would have been swerving
you would have been swervingyou would have been swerving
he/she/it would have been swervingthey would have been swerving
Present Indefinite, Passive Voice
I am swervedwe are swerved
you are swervedyou are swerved
he/she/it is swervedthey are swerved
Present Continuous, Passive Voice
I am being swervedwe are being swerved
you are being swervedyou are being swerved
he/she/it is being swervedthey are being swerved
Present Perfect, Passive Voice
I have been swervedwe have been swerved
you have been swervedyou have been swerved
he/she/it has been swervedthey have been swerved
Past Indefinite, Passive Voice
I was swervedwe were swerved
you were swervedyou were swerved
he/she/it was swervedthey were swerved
Past Continuous, Passive Voice
I was being swervedwe were being swerved
you were being swervedyou were being swerved
he/she/it was being swervedthey were being swerved
Past Perfect, Passive Voice
I had been swervedwe had been swerved
you had been swervedyou had been swerved
he/she/it had been swervedthey had been swerved
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be swervedwe shall/will be swerved
you will be swervedyou will be swerved
he/she/it will be swervedthey will be swerved
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been swervedwe shall/will have been swerved
you will have been swervedyou will have been swerved
he/she/it will have been swervedthey will have been swerved

swerve

noun
SingularPlural
Common caseswerveswerves
Possessive caseswerve'sswerves'