about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

sympathy

['sɪmpəθɪ] брит. / амер.

сущ.

  1. сочувствие; сострадание; симпатия

  2. взаимное понимание; общность (в чём-л.)

Psychology (En-Ru)

sympathy

  1. сочувствие

  2. взаимопонимание, родство душ

  3. симпатия

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

There was a wave of sympathy for Mitya.
Что-то симпатичное пронеслось в пользу Мити.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
'My sympathy for you is profound.
— Я глубоко вам сочувствую.
Christie, Agatha / Murder on the LinksКристи, Агата / Убийство на поле для гольфа
Убийство на поле для гольфа
Кристи, Агата
© Издательство "Физкультура и спорт", 1982
Murder on the Links
Christie, Agatha
© 1923 by Dodd, Mead and Company, Inc.
© renewed 1950 by Agatha Christie Mallowan
This sympathy means accession of strength to you in the straggle against sin and temptation.
Такое сочувствие умножит ваши силы в борьбе с грехом и искушениями.
Sivananda, Sri / Kundalini YogaШивананда, Шри / Кундалини йога
Кундалини йога
Шивананда, Шри
© МПРИЦ «Культ-информпресс», 1993
© В. В. Жикаренцев, перевод, вступительная статья, 1993
Kundalini Yoga
Sivananda, Sri
© The Divine Life Trust Society
He was expressing his sympathy, and suddenly we were discussing the election."
Выражает соболезнования и тут же заводит разговор о предстоящих выборах.
Feintuch, David / Voices of HopeФайнток, Дэвид / Надежда смертника
Надежда смертника
Файнток, Дэвид
Voices of Hope
Feintuch, David
© 1996 by David Feintuch
No one pities a jester overcome in his vocation, and the clown met with little sympathy, when, rising from the ground, and whimpering forth his complaints of harsh treatment, he invoked the assistance and sympathy of the audience.
Никто не жалеет актера, злоупотребляющего свободой своего амплуа, и когда шут, поднявшись с земли, стал жаловаться на суровую расправу, взывая к зрителям, ему не удалось вызвать их сочувствие.
Scott, Walter / The AbbotСкотт, Вальтер / Аббат
Аббат
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1963
The Abbot
Scott, Walter
© The University Court of the University of Edinburgh 2000
He received here what he neither expected nor wanted among his own people — sympathy.
Здесь он получил то, чего не хотел, да и не ждал, от своих соотечественников, — доброжелательное отношение.
Maugham, Somerset / The Moon and SixpenceМоэм, Сомерсет / Луна и грош
Луна и грош
Моэм, Сомерсет
© Издательство «Правда», 1982
The Moon and Sixpence
Maugham, Somerset
© 2007 BiblioBazaar
His delegation noted with sympathy that the Commission regarded its summary records as the equivalent of travaux préparatoires.
Его делегация с пониманием отмечает, что Комиссия рассматривает свои краткие отчеты в качестве эквивалента подготовительной работы (travaux préparatoires).
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
If you have no sympathy for beauty, if you do not love beauty wherever you meet it, it will not come to you even in your art.
Если ты не будешь сочувствовать красоте, любить ее всюду, где бы ты ее ни встретил, так она тебе и в твоем искусстве не дастся.
Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / Накануне
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
Maisie was not in sympathy that day, and she waited impatiently for the end of the work.
Мэзи в этот день относилась к нему не сочувственно и с нетерпением ждала конца занятий.
Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погас
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
I felt that her laughter was not satirical, but only natural and free; so that, as we laughed together and looked at one another, there seemed to begin a kind of sympathy between us.
Я понял, что смех ее был слишком громок и естествен, чтобы быть насмешливым; напротив, то, что мы посмеялись вместе и глядя друг на друга, как будто сблизило меня с нею.
Толстой, Л.Н. / ДетствоTolstoy, Leo / Childhood
Childhood
Tolstoy, Leo
© 2007 Objective Systems Pty Ltd
Детство
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1960
Mills went home and tried telephoning the police station, in the hope of finding more sympathy at a senior level.
Вернувшись домой, Миллз начал звонить в полицейский участок, надеясь найти понимание у старших чинов.
Dawkins, Richard / The God DelusionДокинз, Ричард / Бог как иллюзия
Бог как иллюзия
Докинз, Ричард
© 2006 by Richard Dawkins
© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008
© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008
The God Delusion
Dawkins, Richard
© Richard Dawkins 2006
"Send me back then this one word of sympathy, only sympathy, I swear to you; and oh! do not be angry with the audacity of despair, with the drowning man who has dared to make this last effort to save himself from perishing beneath the waters.
"Пришлите же мне это слово сострадания (только одного сострадания, клянусь вам)! Не рассердитесь на дерзость отчаянного, на утопающего, за то, что он осмелился сделать последнее усилие; чтобы спасти себя от погибели.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
There was little sympathy in his bleary eyes.
- В его затуманенных глазах было мало сочувствия.
Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мира
Око мира
Джордан, Роберт
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan
That was in sympathy with his pedagogic leanings, and he continues in the same line up here, by teaching Latin at the Fridericianum.
Это отвечало его педагогическим склонностям. Он может и здесь продолжать любимое дело, преподавая латынь в Фридерициануме.
Mann, Thomas / The Magic MountainМанн, Томас / Волшебная гора
Волшебная гора
Манн, Томас
© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin
© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009
© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
The Magic Mountain
Mann, Thomas
© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.
" And all this, instead of the hero's life, filled with energy and sympathy, of which he had cherished such glorious dreams.
И все это вместо исполненной энергии и сочувствия жизни героя, о которой он мечтал так славно.
Толстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыTolstoy, Leo / Sevastopol
Sevastopol
Tolstoy, Leo
© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.
Севастопольские рассказы
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1976

Add to my dictionary

sympathy1/6
'sɪmpəθɪNounсочувствие; сострадание; симпатияExamples

a man of wide sympathies — отзывчивый человек
deep / deepest / great / profound sympathy — глубокие / искренние соболезнования
Please, accept our deepest sympathy. — Пожалуйста, примите наши глубочайшие соболезнования.
to arouse / stir up sympathy for smb. / smth. — вызывать сочувствие к кому-л. / чему-л.
to display / show sympathy for smth. — проявлять сострадание к чему-л.
in sympathy with smb. — в знак сочувствия к кому-л., солидарности с кем-л.
You have my sympathies. / My sympathies are with you. — Я на вашей стороне.; Я вам сочувствую.
We did it out of sympathy for your family. — Мы сделали это из сочувствия к вашей семье.

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    симпатия

    translation added by Валерий Коротоношко
    Gold ru-en
    0

Collocations

in sympathy with
в соответствии с
in sympathy with
по примеру
in sympathy with
подобно
sympathy card
открытка с выражением соболезнований
sympathy effect
эффект симпатии
sympathy effect
эффект услужливости
sympathy strike
забастовка солидарности
to arouse sympathy
вызывать сочувствие
have no special liking / sympathy
недолюбливать
be in sympathy
симпатизировать
offer sympathy
соболезновать
with sympathy
сочувственно
feel sympathy
сочувствовать
deepest sympathy
глубокие соболезнования

Word forms

sympathy

noun
SingularPlural
Common casesympathysympathies
Possessive casesympathy'ssympathies'