about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 6 dictionaries

The Universal Dictionary

t

  1. сокр. от temporary

    временный

  2. сокр. от time

    время; момент времени

  3. сокр. от true

    верный, правильный, истинный

  4. сокр. от township; амер.; = T

    район (часть округа)

  5. сокр. от ton

    тонна

Learning (En-Ru)

t

= T

20-я буква англ. алфавита

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

FIG. 3 shows the results of calculation and measurement of the change of relation of the fracturing fluid withdrawal rate Qf to the total well yield Q as function of time (time t on the Ox axis is shown in hours);
На фиг. 3 приведены результаты расчета и измерения изменения отношения скорости извлечения Qf жидкости гидроразрыва к суммарному дебиту Q скважины со временем (время t на оси Ox показано в часах);
"We ayn't crossin'-sweepers," they said, turning away from the ground, carpeted ankle-deep with hops.
– Подметать нам его, что ли? – говорили люди, не желая глядеть на землю, по щиколотку устеленную хмелем.
London, Jack / The People of the AbyssЛондон, Джек / Люди бездны
Люди бездны
Лондон, Джек
© Государственное издательство художественной литературы, 1954
The People of the Abyss
London, Jack
© BiblioBazaar, LLC
Office of the Personal Representative of the Secretary-General t( Lebanon (PRSG)
Канцелярия Личного представителя Генерального секретаря (ЛПГС) в Ливане
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The base mixture was prepared by mixing 10 t of tar oil, 0.2 t of slate coal and 0.3 t of the shale oil fraction with the boiling point 200 to 400° C. and the hydrogen content of 10% by weight.
Исходное сырье готовят смешением гудрона 10 т, горючего 30 сланца 0,2 т и фракции сланцевого масла с т. кипения 200 - 400°С и содержанием водорода 10 мае. % 0,3 т.
At the privileged prompt, type config t, and then press Enter. You are placed in the Global Configuration mode.
В строке привилегированного режима введите команду conf ig t, затем нажмите клавишу Enter, Вы окажетесь в режиме обшей конфигурации.
Habraken, Joe / Practical Cisco RoutersХабракен, Джо / Как работать с маршрутизаторами Cisco
Как работать с маршрутизаторами Cisco
Хабракен, Джо
© Перевод на русский язык ДМК Пресс, 2005
© 1999 by Que Corporation
Practical Cisco Routers
Habraken, Joe
© 1999 by Que Corporation
'Twouldn't be proper."
Это неприлично.
King, Stephen / Wizard and GlassКинг, Стивен / Колдун и Кристалл
Колдун и Кристалл
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1997
© Перевод, В.А. Вебер, 1998
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Wizard and Glass
King, Stephen
© Stephen King, 1997, 2003
Yet dis is a funny t'ing: really, in private, he is not cold nor heartless-- so much less cold than the Professional Optimists.
Но странная вещь: на деле, в личной жизни, он не холоден и не бессердечен — куда менее холоден, чем профессиональные оптимисты.
Lewis, Sinclair / ArrowsmithЛьюис, Синклер / Эрроусмит
Эрроусмит
Льюис, Синклер
© "Государственное издательство художественной литературы", 1956
Arrowsmith
Lewis, Sinclair
© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
© 1925 by Harcourt, Inc.
© renewed 1953 by Michael Lewis
Consider a physical system 8 whose state at any time t is assumed to be completely described by means of the N functions xi(t), X2(t), . . .
Рассмотрим физическую систему S, предполагая, что ее положение в некоторый момент времени t полностью описывается 7V функциями Х\ (г), x2(t), . . . , xN(t).
Bellman, Richard / Introduction To Matrix AnalysisБеллман, Р. / Введение в теорию матриц
Введение в теорию матриц
Беллман, Р.
Introduction To Matrix Analysis
Bellman, Richard
© 1960 by The RAND Corporation
Off with't while 'tis vendible; answer the time of request.
Разделайтесь с ней, пока на нее есть охотники: надо, чтобы предложение согласовалось со спросом.
Shakespeare, William / Alls Wel that ends WellШекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончается
Все хорошо, что хорошо кончается
Шекспир, Вильям
© Издательство "ACADEMIA", 1937
Alls Wel that ends Well
Shakespeare, William
© Susan Snyder 1993
The S&R Institute also indicated that, in 1H2010, the Company did not produce saltpeter at all. This compares to 1H2009, when Stirol produced 127.4 thsd t of this product.
Черкасский НИИ также отмечает, что компания в I полугодии 2010 г. вообще не производила селитру, тогда как в первом полугодии 2009 г. выпуск "Стиролом" этого продукта составил 127.4 тыс. т.
© 2006 UFC Capital
© 2006 UFC Capital
"Well, sir, they 'aven't a chance, of course; but I'm told they're very good shots.
— Ну что же, сэр, у них, конечно, нет никаких шансов, но я слышал, что они отличные стрелки.
Galsworthy, John / In ChanceryГолсуорси, Джон / В петле
В петле
Голсуорси, Джон
© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
In Chancery
Galsworthy, John
© 1920 by Charles Scribner's Sons
© 1920 by The International Magazine Co.
In fact, if t -^<p{t) is any measure preserving transformation of (0, 1) into itself, we may take (B0 f)(t) =f((p(t)).
Если t ф (t) - произвольное сохраняющее меру преобразование отрезка (0, 1), то можно положить (В0/) (0 = / (ф (О)-
Dunford, Nelson,Schwartz, Jacob / Linear operators. Part III: Spectral operatorsДанфорд, Н.,Шварц, Дж. / Линейные операторы. Спектральные операторы
Линейные операторы. Спектральные операторы
Данфорд, Н.,Шварц, Дж.
© Перевод на русский язык, "Мир", 1973
Linear operators. Part III: Spectral operators
Dunford, Nelson,Schwartz, Jacob
© 1971, by John Wiley & Sons, Inc., Nelson Dunford and Jacob Schwartz
“Tisn’t Mr. Bounderby; ’tis his wife.
— Это не мистер Баундерби, это его жена.
Dickens, Charles / Hard TimesДиккенс, Чарльз / Тяжелые времена
Тяжелые времена
Диккенс, Чарльз
© Государаственное издательство художественной литературы, 1960
Hard Times
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1995
The debilitated cousin, more debilitated by the dreariness of the place, gets into a fearful state of depression, groaning under penitential sofa-pillows in his gunless hours and protesting that such fernal old jail's-nough t'sew fler up-frever.
Изнемогающий кузен, которого здешняя скука доводит до полного изнеможения, впадает в ужасающе удрученное состояние духа и когда не охотится, стонет под гнетущим грузом диванных подушек, уверяя, что в этой чегтовой стагой тюгме пгямо взбеситься можно…
Dickens, Charles / Bleak HouseДиккенс, Чарльз / Холодный дом
Холодный дом
Диккенс, Чарльз
© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Bleak House
Dickens, Charles
© 1894, by Macmillan & Co.
I says:"I hain't come back - I hain't been GONE."
Я говорю: — Я не с того света, я и не помирал вовсе.
Twain, Mark / Huckleberry FinnТвен, Марк / Приключения Гекльберри Финна
Приключения Гекльберри Финна
Твен, Марк
© «Государственное издательство художественной литературы», 1960
Huckleberry Finn
Twain, Mark
© 2004 BookSurge LLC

Add to my dictionary

t1/9
временный

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    я пришел с миром

    translation added by Sakin Salmann
    0

Collocations

Ass't
обложение
Ass't
оценка
Dep't
ведомство
Dep't
департамент
Dep't
министерство
Dep't
управление
dot the i's and cross the t's
расставлять все точки над i
f.i.t
не облагаемый подоходным налогом
f.i.t
франко-грузовой автомобиль
f.i.t
франко-железнодорожная платформа
f.o.b.&t
франко-борт с укладкой в бункер
f.o.t
не облагаемый налогом
f.o.t
освобожденный от обложения налогом
f.o.t
франко-грузовик
f.t
полная сумма премии за время, сэкономленное на погрузке и разгрузке в течение всей перевозки

Word forms

t

noun
SingularPlural
Common casett
Possessive case--