about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

tart

[tɑːt] брит. / амер.

  1. прил.

    1. кислый; терпкий; едкий

    2. резкий, колкий, ядовитый (об ответе, возражении и т. п.)

    3. раздражительный, саркастический

    1. сущ.

      1. пирог (с фруктами, ягодами или вареньем), домашний торт

      2. фруктовое пирожное; пирожок с открытой фруктовой начинкой

      3. разг.

        1. жена; подружка

        2. проститутка

        3. мальчик на содержании у педераста

    2. гл.; брит.; разг.

      (tart up)

      1. сделать интереснее

      2. принарядить, украсить

      3. вырядиться, принарядиться, навести лоск

AmericanEnglish (En-Ru)

tart

  1. сладкий пирог (с открытой фруктовой начинкой)

  2. sl уличная девка

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

The apples and oranges had been devoured by the sons of counts and senators, and the four fourpenny-bits were promptly taken from me by Lambert and spent at the confectioner's on tarts and chocolates, of which I was not offered a taste.
Апельсины и пряники поели еще до моего прихода сенаторские и графские дети, а четыре двугривенных у меня тотчас же отнял Ламберт; на них накупили они в кондитерской пирожков и шоколаду и даже меня не попотчевали.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
You know the round sweet tarts we sell?'
Знаете, мы продаем такие круглые пироги с сахаром.
Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние воды
Вешние воды
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1978
The Torrents of Spring
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
"I'd give anything to be back in my kitchen in Snowfell baking pastry tarts—"
– Чего бы я ни отдал, только б оказаться сейчас в Сноуфелле, в уютной моей кухоньке, печь пирожные и…
Boyer, Elizabeth / Elves And The OtterskinБойер, Элизабет / Ученик ведьмы
Ученик ведьмы
Бойер, Элизабет
Elves And The Otterskin
Boyer, Elizabeth
'These are riper,' she observed at last, 'they will go into jam, and those are for tarts.
- Эти - поспелее,- промолвила она наконец,- пойдут на варенье, а те на начинку пирогов.
Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние воды
Вешние воды
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1978
The Torrents of Spring
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
Here are grapes, sweets, duchesses and strawberry tarts; I've even brought some excellent liqueur; nuts, too.
Тут виноград, конфеты, дюшесы и клубничный пирог; даже взял превосходной наливки; орехов тоже.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
We tarts - we sometimes go too fast for our own good.'
А вот мы, подонки, иногда живем без оглядки, себе на горе.
Greene, Henry Graham / The ComediansГрин, Генри Грэм / Комедианты
Комедианты
Грин, Генри Грэм
© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1985
The Comedians
Greene, Henry Graham
© Graham Greene, 1965, 1966
Is this supper a folly like my cream tarts?
И этот ваш изысканный ужин — такое же безумие, как мои пирожные с кремом?
Stevenson, Robert Louis / The Suicide ClubСтивенсон, Роберт Луис / Клуб самоубийц
Клуб самоубийц
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Правда", 1981
The Suicide Club
Stevenson, Robert Louis
© 2000 by Dover Publications. Inc.
The farce of the cream tarts began to have very much the air of a tragedy in disguise.
Комедия с пирожными обещала обернуться трагедией.
Stevenson, Robert Louis / The Suicide ClubСтивенсон, Роберт Луис / Клуб самоубийц
Клуб самоубийц
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Правда", 1981
The Suicide Club
Stevenson, Robert Louis
© 2000 by Dover Publications. Inc.
We got a beefsteak pie, a couple of gooseberry tarts, and a leg of mutton from the hotel; and fruit, and cakes, and bread and butter, and jam, and bacon and eggs, and other things we foraged round about the town for.
В гостинице мы достали мясной пудинг, два пирога с крыжовником и баранью ногу, а фрукты, и кексы, и хлеб, и масло, и варенье, и бекон, и яйца, и все прочее приобрели в разных концах города.
Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatДжером, Джером Клапка / Трое в лодке не считая собаки
Трое в лодке не считая собаки
Джером, Джером Клапка
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Образование», 2004
© Донской М.А., Линецкая Э.Л., перевод, 1980
Three Men in a Boat
Jerome, Jerome Klapka
Who Stole the Tarts?
в которой выясняется, кто стащил пирожки
Carroll, Lewis / Alice's adventures in WonderlandКэрролл, Льюис / Алиса в Стране чудес
Алиса в Стране чудес
Кэрролл, Льюис
© Издательство "Детская литература", 1975
Alice's adventures in Wonderland
Carroll, Lewis
© 1901, by Harper & Brothers
Here (says my Arabian author) ends THE STORY OF THE YOUNG MAN WITH THE CREAM TARTS, who is now a comfortable householder in Wigmore Street, Cavendish Square.
На этом, по словам нашего арабского рассказчика, и кончается история молодого человека с пирожными, который ныне является почтенным домовладельцем и проживает на Вигмор-стрит, что возле Кавэндиш-сквера.
Stevenson, Robert Louis / The Suicide ClubСтивенсон, Роберт Луис / Клуб самоубийц
Клуб самоубийц
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Правда", 1981
The Suicide Club
Stevenson, Robert Louis
© 2000 by Dover Publications. Inc.
Having eaten cold beef, pickled walnut, gooseberry tart, and drunk stone-bottle ginger-beer, they walked into the Park, and light talk was succeeded by the silence Jolyon had dreaded.
Поев холодного ростбифа с маринованными орехами и пирога с крыжовником и выпив имбирного пива из глиняного графинчика, они пошли в парк. И тут шутливый разговор сменился молчанием, которого так боялся Джолион.
Galsworthy, John / In ChanceryГолсуорси, Джон / В петле
В петле
Голсуорси, Джон
© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
In Chancery
Galsworthy, John
© 1920 by Charles Scribner's Sons
© 1920 by The International Magazine Co.
"Nothing like a butter tart to strengthen a fellow's courage," he declared, along with a lot of other nonsense calculated to cheer up his companions.
– Ничто так не укрепляет силы, как масляный пирог, – объявил он и наговорил еще много всякой чепухи, явно для того, чтобы поднять настроение своих спутников.
Boyer, Elizabeth / Elves And The OtterskinБойер, Элизабет / Ученик ведьмы
Ученик ведьмы
Бойер, Элизабет
Elves And The Otterskin
Boyer, Elizabeth
"Oh, yes, we know the little tart," Mrs. Woolcape said serenely, and Neil was as shocked as if his official mother had said it.
- Ну как же, кто не знает эту потаскушку, - невозмутимо сказала миссис Вулкейп, и это слово так резнуло Нийла, как если бы он услышал его от своей матери.
Lewis, Sinclair / Kingsblood RoyalЛьюис, Синклер / Кингсблад, потомок королей
Кингсблад, потомок королей
Льюис, Синклер
© "ЛЕНИЗДАТ", 1960
Kingsblood Royal
Lewis, Sinclair
© 2001 Random House, Inc.
But he could still be tart.
Но он умел еще быть язвительным.
Lewis, Sinclair / ArrowsmithЛьюис, Синклер / Эрроусмит
Эрроусмит
Льюис, Синклер
© "Государственное издательство художественной литературы", 1956
Arrowsmith
Lewis, Sinclair
© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
© 1925 by Harcourt, Inc.
© renewed 1953 by Michael Lewis

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    пироги с фруктами

    translation added by Alex-1986
    0

Collocations

tart cell
моноцит, фагоцитирующий ядро другой клетки
tart words
колкости
curd tart / roll
ватрушка
congress tart
миндальный торт
tart blocking-out machine
машина для формования корзиночек из теста
tart cell
моноцит, фагоцитировавший ядро другой клетки
apple tart
яблочный пирог
jam tart
пирог с вареньем
Pop-Tart
поп-дива
Pop-Tart
популярная эстрадная певица
Pop-Tart
сладкий пирожок "Поп-тарт"

Word forms

tart

noun
SingularPlural
Common casetarttarts
Possessive casetart'starts'