about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

You understand, it all depends on Liza. But I left her on the best of terms with Nicolas, and he promised he would come to us in November.
Вы понимаете, всё дело зависит от Лизы, но я ее в превосходных отношениях к Nicolas оставила, я он сам обещался мне непременно приехать к нам в ноябре.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Swap Transaction means a transaction in which, on the terms agreed by the parties and subject to other provisions of these Standard Terms:
Сделка своп означает сделку, по которой на условиях, согласованных сторонами, и с учетом других положений настоящих Стандартных условий:
© НАУФОР
© NAUFOR
In terms of the Oslo Accords, the responsibility for civil administration in the West Bank and Gaza was transferred to the Palestinian Authority.
В соответствии с подписанными в Осло соглашениями ответственность за обеспечение функционирования гражданской администрации на Западном берегу и в Газе была передана Палестинскому органу.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The worsening terms of trade for agriculture do not necessarily imply that this sector is now worse off.
Ухудшение условий торговли для сельского хозяйства не обязательно приводит к ухудшению ситуации в данном секторе.
© 2000-2007
© 2000-2007
Although these styles have been described in terms of capital market theory, it should be pointed out that other procedures could be used to implement them.
Следует отметить, что, хотя данные стили были описаны с точки зрения современной теории портфеля, их можно реализовать и с использованием другой техники.
Sharpe, William F. / InvestmentsШарп, Уильям Ф. / Инвестиции
Инвестиции
Шарп, Уильям Ф.
© 1995 by Prentice Hall, Inc.
© Перевод на русский язык. Издательский Дом «ИНФРА-М», 1997
© Оригинал-макет. Издательский Дом «ИНФРА-М», 1997
Investments
Sharpe, William F.
© 1999, 1995 by Prentice Hall, Inc.
Some elements have attributes that control various dimensions, either in terms of pixels or percentages of the available space, but again, the designer is at the mercy of the rendering engine of the browser.
У некоторых элементов есть атрибуты, задающие различные размеры в терминах пикселов или процентов оставшегося свободного пространства, но, опять же, разработчику остается уповать на милость браузера.
Goodman, Danny / JavaScript & DHTML CookbookГудман, Д. / JavaScript и DHTML. Сборник рецептов для профессионалов
JavaScript и DHTML. Сборник рецептов для профессионалов
Гудман, Д.
© 2003 Danny Goodman
© Перевод на русский язык ЗАО Издательский дом «Питер», 2004
© Издание на русском языке оформление ЗАО Издательский дом «Питер» 2004
JavaScript & DHTML Cookbook
Goodman, Danny
© 2003 O'Reilly & Associates, Inc.
The Board of Directors shall be responsible for the overall management of the Company activities except for the issues that are within the terms of reference competence of the General Meeting of shareholders.
Совет директоров Общества осуществляет общее руководство деятельностью Общества, за исключением решения вопросов, отнесенных к компетенции общего собрания акционеров.
© 2002-2008 Aeroflot - Russian Airlines
© 2002-2008 Аэрофлот - Российские авиалинии
The terms of highest degree in F all have unit coefficients.
Старшие коэффициенты многочленов F все равны единице.
Hodge, W. V. D,Pedoe, D. / Methods of Algebraic Geometry Volume IIХодж, В.,Пидо, Д. / Методы алгебраической геометрии. Том 2
Методы алгебраической геометрии. Том 2
Ходж, В.,Пидо, Д.
Methods of Algebraic Geometry Volume II
Hodge, W. V. D,Pedoe, D.
© Cambridge University Press
If we are not fully aware of this all-embracing character, the temptation is to think of the resulting conflict in categorical terms, like love versus hate, compliance versus defiance, submissiveness versus domination, and so on.
Если мы не осознаем полностью этот всеохватывающий характер, возникает соблазн охарактеризовать конфликт, выступающий на поверхности, в категорических терминах: «любовь против ненависти», «уступчивость против неповиновения» и т. д.
Horney, Karen / Our Inner Conflicts: A Constructive Theory of NeurosisХорни, Карен / Наши внутренние конфликты. Конструктивная теория невроза
Наши внутренние конфликты. Конструктивная теория невроза
Хорни, Карен
Our Inner Conflicts: A Constructive Theory of Neurosis
Horney, Karen
© renewed 1972 by Renate Mintz, Marianne von Eckardt andHorney Swarzenski Brigitte
© 1945 by W. W. Norton & Company, Inc.
According-to terms of the payments to maturity
По оставшимся срокам выплаты
© JSC "Trasta Komercbanka"
© AO «Trasta Komercbanka»
Guarantee No12 dated 05.07.2005 to MEMR RK on the assurance by JSC "KazMunayTengiz SNC" to adhere to the terms and conditions of the PSA with regard to the"Kurmangazy"structure dated 06.07.2005 for an amount of US$25.8 million.
Гарантия №12 от 05.07.2005 г. перед МЭМР РК на обеспечение соблюдения АО «МНК «КазМунайТениз» условий и положений СРП в отношении структуры «Курмангазы» от 06.07.2005 г. на сумму 25,8 млн. долл. США
© 2010 АО Национальная компания «КазМунайГаз»
© 2010 National Company KazMunayGas JSC
In classical mechanics, the energy of a body is defined in terms of its ability to do work on other bodies.
В классической механике энергия тела определяется его способностью производить работу над другими телами.
Bohm, David / Quantum TheoryБом, Д. / Квантовая теория
Квантовая теория
Бом, Д.
Quantum Theory
Bohm, David
© renewed 1979 by David Bohm.
© 1951 by Prentice-Hall, Inc.
We may check (a) by a direct matrix computation, but perhaps a more interesting way is to reformulate (5.1) in terms of a closely related function F which is then to be shown to be F - invariant.
Пункт (а) можно выполнить с помощью прямого матричного вычисления, но это довольно скучно; лучше переформулировать (5.1) для тесно связанной с F функции F и показать, что последняя F-инвариантна.
Mumford, David / Tata Lectures on ThetaМамфорд, Д. / Лекции о тэта-функциях
Лекции о тэта-функциях
Мамфорд, Д.
© Birkhäuser Boston, 1983, 1984
© перевод на русский язык, с добавлением, «Мир», 1988
Tata Lectures on Theta
Mumford, David
©2007 Birkhauser Boston
My father's first care, when he arose, was to visit Mr. Jarvie, for whose kindness he entertained the most grateful sentiments, which he expressed in very few, but manly and nervous terms.
Первой заботой моего отца, когда он встал, было навестить мистера Джарви и в кратких, но выразительных словах принести ему искреннюю благодарность за его доброту.
Scott, Walter / Rob RoyСкотт, Вальтер / Роб Рой
Роб Рой
Скотт, Вальтер
© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1953
Rob Roy
Scott, Walter
© 2007 BiblioBazaar
The signs of the terms do not alternate.
Ряд — не знакочередующийся.
Polya, George,Szego, Gabor / Problems and Theorems in Analysis I: Series. Integral Calculus. Theory of FunctionsПолиа, Г.,Сеге, Г. / Задачи и теоремы из анализа. Часть первая. Ряды. Интегральное исчисление. Теория функций
Задачи и теоремы из анализа. Часть первая. Ряды. Интегральное исчисление. Теория функций
Полиа, Г.,Сеге, Г.
© Перевод на русский язык, Главная редакция физико-математической литературы издательства «Наука», 1978
Problems and Theorems in Analysis I: Series. Integral Calculus. Theory of Functions
Polya, George,Szego, Gabor
© Springer-Verlag Berlin Heidelberg 1998

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    условия

    translation added by Валерий Коротоношко
    Gold en-ru
    0

Collocations

account terms
условия оплаты счета
additional terms
дополнительные условия
agree to terms
соглашаться с условиями
algebra of terms
алгебра термов
all other terms
все остальные условия
any terms
на любых условиях
berth terms
линейные условия
best terms
самые благоприятные условия
bound by the terms
быть связанным условиями
boundary terms
пограничные члены
bring smb to terms
заставлять кого-л. принимать условия
bring to terms
заставить принять условия
bring to terms
привести к соглашению
business terms
условия деловой деятельности
by the terms
по условиям

Word forms

term

noun
SingularPlural
Common casetermterms
Possessive caseterm'sterms'

term

verb
Basic forms
Pasttermed
Imperativeterm
Present Participle (Participle I)terming
Past Participle (Participle II)termed
Present Indefinite, Active Voice
I termwe term
you termyou term
he/she/it termsthey term
Present Continuous, Active Voice
I am termingwe are terming
you are termingyou are terming
he/she/it is termingthey are terming
Present Perfect, Active Voice
I have termedwe have termed
you have termedyou have termed
he/she/it has termedthey have termed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been termingwe have been terming
you have been termingyou have been terming
he/she/it has been termingthey have been terming
Past Indefinite, Active Voice
I termedwe termed
you termedyou termed
he/she/it termedthey termed
Past Continuous, Active Voice
I was termingwe were terming
you were termingyou were terming
he/she/it was termingthey were terming
Past Perfect, Active Voice
I had termedwe had termed
you had termedyou had termed
he/she/it had termedthey had termed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been termingwe had been terming
you had been termingyou had been terming
he/she/it had been termingthey had been terming
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will termwe shall/will term
you will termyou will term
he/she/it will termthey will term
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be termingwe shall/will be terming
you will be termingyou will be terming
he/she/it will be termingthey will be terming
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have termedwe shall/will have termed
you will have termedyou will have termed
he/she/it will have termedthey will have termed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been termingwe shall/will have been terming
you will have been termingyou will have been terming
he/she/it will have been termingthey will have been terming
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would termwe should/would term
you would termyou would term
he/she/it would termthey would term
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be termingwe should/would be terming
you would be termingyou would be terming
he/she/it would be termingthey would be terming
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have termedwe should/would have termed
you would have termedyou would have termed
he/she/it would have termedthey would have termed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been termingwe should/would have been terming
you would have been termingyou would have been terming
he/she/it would have been termingthey would have been terming
Present Indefinite, Passive Voice
I am termedwe are termed
you are termedyou are termed
he/she/it is termedthey are termed
Present Continuous, Passive Voice
I am being termedwe are being termed
you are being termedyou are being termed
he/she/it is being termedthey are being termed
Present Perfect, Passive Voice
I have been termedwe have been termed
you have been termedyou have been termed
he/she/it has been termedthey have been termed
Past Indefinite, Passive Voice
I was termedwe were termed
you were termedyou were termed
he/she/it was termedthey were termed
Past Continuous, Passive Voice
I was being termedwe were being termed
you were being termedyou were being termed
he/she/it was being termedthey were being termed
Past Perfect, Passive Voice
I had been termedwe had been termed
you had been termedyou had been termed
he/she/it had been termedthey had been termed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be termedwe shall/will be termed
you will be termedyou will be termed
he/she/it will be termedthey will be termed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been termedwe shall/will have been termed
you will have been termedyou will have been termed
he/she/it will have been termedthey will have been termed