about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

thanks

[θæŋks]

  1. сущ.

    1. благодарность, признательность

    2. выражение благодарности

  2. межд.

    спасибо

AmericanEnglish (En-Ru)

thanks

благодарность ж

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Tell her thanks a lot.
Передай ей от меня большое спасибо.
Updike, John / Rabbit At RestАпдайк, Джон / Кролик успокоился
Кролик успокоился
Апдайк, Джон
© Перевод. Н. Роговская, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© John Updike, 1990
Rabbit At Rest
Updike, John
© 1990 by John Updike
It tried in vain to prove that the Berlin manufacturers had held their own only thanks to protection tariffs, with the abolition of which the population would be irremediably impoverished and the factory workers would be completely ruined.
Напрасно доказывает оно, что берлинские фабрики держались до тех пор лишь благодаря покровительственному тарифу, с падением которого население окончательно обнищает, и фабричные рабочие пойдут по миру.
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
"Okay, thanks," I called.
— Ладно, спасибо! — крикнула я ей вслед.
Cast, P.C.,Cast, Kristin / MarkedКаст, Филис,Каст, Кристин / Меченая
Меченая
Каст, Филис,Каст, Кристин
© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007
© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009
Marked
Cast, P.C.,Cast, Kristin
© 2007 by P. С. Cast and Kristin Cast
Despite substantial new provisioning, we were able to show a 161 million operating profit for the year, thanks to the hard work of our staff, including the effective performance of our treasury team.
Тем не менее, несмотря на значительное субсидирование, мы смогли придти к концу года с операционной прибылью в 161 млн долл., благодаря упорной работе персонала, в том числе эффективному труду нашего персонала нашего казначейства.
© 2010 IFC
© 2010 IFC
The Branch management thanks all employees for their excellent job and efforts, which contributed to achieving such positive results.
Руководство филиала выражает признательность всем сотрудникам за отличную работу и прилагаемые усилия, которые способствовали достижению такого результата.
© 2010-2012 Weatherford International Ltd.
Samdech Chea Sim expressed his thanks to Mr. Le Due Anh and offered to convey this invitation to the King and Queen.
Самдек Чеа Сим выразил свою благодарность г-ну Ле Дык Аню и взялся передать это приглашение королю и королеве.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
I had a full load of ammunition, thanks to Konnie, plus my plasguns and my sword as well as my knives.
Зато благодаря Конни у меня имелся полный набор боеприпасов, а еще плазменный пистолет, меч и ножи.
Saintcrow, Lilith / Saint City SinnersСэйнткроу, Лилит / Грешники Святого города
Грешники Святого города
Сэйнткроу, Лилит
Saint City Sinners
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
What use is a letter of thanks if it's anonymous?
Ну какое же "спасибо", если анонимно.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
The prince expressed his thanks once more, and eating heartily the while, recommenced the narrative of his life in Switzerland, all of which we have heard before.
Князь поблагодарил и, кушая с большим аппетитом, стал снова передавать всё то, о чем ему уже неоднократно приходилось говорить в это утро.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
“Not till you have had the poor Jew's thanks,” said Isaac; “for I presume not to ask you to go with me to my kinsman Zareth's, who might aid me with some means of repaying your good offices.”
— Но не прежде, чем бедный еврей выразит вам свою признательность, хоть я и не осмеливаюсь просить вас заехать к моему родственнику Зарету, который помог бы мне отплатить вам за доброе дело, — сказал Исаак.
Scott, Walter / YvanhoeСкотт, Вальтер / Айвенго
Айвенго
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература ", 1962
Yvanhoe
Scott, Walter
This is thanks to the growing financial support from the state administered by the Federal agency of culture and cinema aimed at boosting production of Russian films as well as thanks to the influx of private capital in the industry.
Это связано с увеличивающейся финансовой поддержкой государства, направленной на производство кинофильмов, которая происходит через Федеральное агентство по культуре и кинематографии, а также с притоком частного капитала в данный сектор.
© eer.ru 2004 - 2008
'No, brother, thanks,' he said; 'it makes no difference where one dies.
– Нет, брат, спасибо, – промолвил он, – все равно где умереть.
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
The paper notes that thanks to e-procurement prices can be reduced by 10 to 20 per cent due to increased competition and transaction costs may fall by 50 to 80 per cent.
В документе отмечается, что благодаря электронным закупкам цены могут быть снижены на 10-20% в силу обострения конкуренции, а операционные издержки могут быть сокращены на 50-80%.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Old men are very interested in their bellies, so Arasham is profuse in his thanks.
А старики — они ведь заботятся о своем желудке, и Эрашам испытывает ко мне особую благодарность за это.
Eddings, David / Diamond ThroneЭддингс, Дэвид / Алмазный трон
Алмазный трон
Эддингс, Дэвид
Diamond Throne
Eddings, David
© 1989 by David Eddings
Well now, if I were to describe all this, and I have seen greater events than these, all these critical gentlemen of the press and political parties--Oh, no thanks! I'm their very humble servant, but no thanks!"
Ну, опиши я эти все факты, - а я бывал свидетелем и величайших фактов, - издай я их теперь, и все эти критики, все эти литературные тщеславия, все эти зависти, партии и... нет-с, слуга покорный!
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.

Add to my dictionary

thanks1/5
θæŋksNounблагодарность; признательностьExamples

one's heartfelt / sincere / warm thanks — чья-л. сердечная, искренняя, тёплая благодарность

User translations

Noun

  1. 1.

    спасибо!

    translation added by Попов Сергей
    0
  2. 2.

    спасибо

    translation added by Andrey Peychev
    0

The part of speech is not specified

  1. 1.

    « thanks » - « премного благодарен», в развёрнутом виде употребляют «thanks a lot » - много благодарностей. Дружеская, неофициальная форма благодарности. Более официально будет «thank you »

    translation added by Анна Березина
    0
  2. 2.

    « премного благодарен», иногда употребляют «thanks a lot » - много благодарностей. Но все-таки, более официально будет «thank you »

    translation added by Анна Березина
    0
  3. 3.

    Благодарю

    translation added by Ирина Олейник
    0
  4. 4.

    спасибо

    translation added by Татьяна Каськова
    0
  5. 5.

    спасибо

    2
  6. 6.

    благодарить

    translation added by mashastarr02@mail.ru
    0

Collocations

best thanks
большое спасибо
bow one's thanks
поклониться в знак благодарности
many thanks
большое спасибо
return thanks
прочитать молитву
tender thanks
приносить благодарность
thanks a lot
большое спасибо
thanks a million
большое спасибо
thanks awfully
большое спасибо
thanks ever so
большое спасибо
thanks to
благодаря
thanks to
из-за
thanks very much
большое спасибо
vote of thanks
официальная речь, в которой оратор выражает благодарность
with thanks
с благодарностью
acknowledgement of thanks
благодарность

Word forms

thank

noun
SingularPlural
Common casethankthanks
Possessive casethank'sthanks'

thank

verb
Basic forms
Pastthanked
Imperativethank
Present Participle (Participle I)thanking
Past Participle (Participle II)thanked
Present Indefinite, Active Voice
I thankwe thank
you thankyou thank
he/she/it thanksthey thank
Present Continuous, Active Voice
I am thankingwe are thanking
you are thankingyou are thanking
he/she/it is thankingthey are thanking
Present Perfect, Active Voice
I have thankedwe have thanked
you have thankedyou have thanked
he/she/it has thankedthey have thanked
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been thankingwe have been thanking
you have been thankingyou have been thanking
he/she/it has been thankingthey have been thanking
Past Indefinite, Active Voice
I thankedwe thanked
you thankedyou thanked
he/she/it thankedthey thanked
Past Continuous, Active Voice
I was thankingwe were thanking
you were thankingyou were thanking
he/she/it was thankingthey were thanking
Past Perfect, Active Voice
I had thankedwe had thanked
you had thankedyou had thanked
he/she/it had thankedthey had thanked
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been thankingwe had been thanking
you had been thankingyou had been thanking
he/she/it had been thankingthey had been thanking
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will thankwe shall/will thank
you will thankyou will thank
he/she/it will thankthey will thank
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be thankingwe shall/will be thanking
you will be thankingyou will be thanking
he/she/it will be thankingthey will be thanking
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have thankedwe shall/will have thanked
you will have thankedyou will have thanked
he/she/it will have thankedthey will have thanked
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been thankingwe shall/will have been thanking
you will have been thankingyou will have been thanking
he/she/it will have been thankingthey will have been thanking
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would thankwe should/would thank
you would thankyou would thank
he/she/it would thankthey would thank
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be thankingwe should/would be thanking
you would be thankingyou would be thanking
he/she/it would be thankingthey would be thanking
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have thankedwe should/would have thanked
you would have thankedyou would have thanked
he/she/it would have thankedthey would have thanked
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been thankingwe should/would have been thanking
you would have been thankingyou would have been thanking
he/she/it would have been thankingthey would have been thanking
Present Indefinite, Passive Voice
I am thankedwe are thanked
you are thankedyou are thanked
he/she/it is thankedthey are thanked
Present Continuous, Passive Voice
I am being thankedwe are being thanked
you are being thankedyou are being thanked
he/she/it is being thankedthey are being thanked
Present Perfect, Passive Voice
I have been thankedwe have been thanked
you have been thankedyou have been thanked
he/she/it has been thankedthey have been thanked
Past Indefinite, Passive Voice
I was thankedwe were thanked
you were thankedyou were thanked
he/she/it was thankedthey were thanked
Past Continuous, Passive Voice
I was being thankedwe were being thanked
you were being thankedyou were being thanked
he/she/it was being thankedthey were being thanked
Past Perfect, Passive Voice
I had been thankedwe had been thanked
you had been thankedyou had been thanked
he/she/it had been thankedthey had been thanked
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be thankedwe shall/will be thanked
you will be thankedyou will be thanked
he/she/it will be thankedthey will be thanked
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been thankedwe shall/will have been thanked
you will have been thankedyou will have been thanked
he/she/it will have been thankedthey will have been thanked