without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
theatre
сущ. ; брит.; амер. theater
театр
(the theatre) театральное искусство
драматические произведения, драматургия
употр. с гл. во мн. театральные зрители
аудитория, зрительный зал в виде амфитеатра
помост, возвышение; платформа (для проведения публичных мероприятий)
разг.; = operating theatre
театральность, сценичность; сценические эффекты; постановка, режиссура
арена, поприще, место действия
Examples from texts
He'd much better take me to the theatre sometimes.Хоть бы в театр когда свез.Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955The Insulted and InjuredDostoevsky, Fyodor
He spent six months over this theatre.Он просидел над театром полгода.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
Africa is now the major theatre of peacekeeping operations.В настоящее время Африка является основным театром операций по поддержанию мира.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.07.2010
Now I had my name up on a theatre marquee in New York City, where I had found out I couldn't write.А теперь мое имя красовалось над подъездом нью-йоркского театра, где мне стало ясно, что я никакой не драматург.Vonnegut, Kurt / Deadeye DickВоннегут, Курт / Малый не промахМалый не промахВоннегут, Курт© Издательство "Радуга", 1988Deadeye DickVonnegut, Kurt© 1982 by The Ramjac Corporation
Some time ago there was an army theatre in these parts.Где-то здесь неподалеку находился одно время фронтовой театр.Remarque, Erich Maria / All Quiet on the Western FrontРемарк, Эрих Мария / На Западном фронте без переменНа Западном фронте без переменРемарк, Эрих Мария© Издательство «Правда», 1985All Quiet on the Western FrontRemarque, Erich Maria© 1929 by Little, Brown, and Company
Well, I'd like to see my father allowing any of us to go to the theatre; he'd sooner have killed us, any day.У нас, у родителя, попробуй-ка в балет сходить, - одна расправа, убьет!Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Shattered by his involuntary debut in the theatre, Nikanor Ivanovich found himself back at his place on the floor.Потрясенный Никанор Иванович, неожиданно для себя ставший участником какой-то театральной программы, опять оказался на своем месте на полу.Bulgakov, Michail / The Master and MargaritaБулгаков, Михаил / Мастер и МаргаритаМастер и МаргаритаБулгаков, Михаил© "Мурманское книжное издательство", 1990The Master and MargaritaBulgakov, Michail© Translated from the russian by Michael Glenny© 1967 Collins and Harvill Press, London© 1967 in the English translation
But a bricklayer engaged in building a theatre is classed as productive.Между тем каменщик, занятый на постройке театра, причисляется к производительным работникам.Marshall, Alfred / Principles of EconomicsМаршалл, Альфред / Принципы экономической наукиПринципы экономической наукиМаршалл, Альфред© "Прогресс", 1993Principles of EconomicsMarshall, Alfred© 2006 Cosimo, Inc.
It appeared he had once been an opera singer, a baritone, but had long ago given up the theatre, and occupied in the Roselli family a position between that of a family friend and a servant.Оказалось, что он был когда-то оперным певцом, для баритонных партий, но уже давно прекратил свои театральные занятия и состоял в семействе Розелли чем-то средним между другом дома и слугою.Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние водыВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978The Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
The children really liked the theatre itself, especially the room with birds, the music box and the clowns.Детям очень понравился сам театр: комната с птицами, музыкальная шкатулка, клоуны.© 2011 «ПАО «ПрайсвотерхаусКуперс Аудит» и «ПрайсвотерхаусКуперс Раша Б.В.»© 2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 21.10.2011© 2011 ZAO PricewaterhouseCoopers Audit and PricewaterhouseCoopers Russia B.V.© 2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 21.10.2011
'Yes, I was.... I played in the theatre.– Как же, был… на кеятре играл.Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Записки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
The cup must be drunk to the dregs, he must dress, go to dinner, and from there to the theatre....Надо испить фиал до дна, надо одеться, идти обедать - а оттуда в театр...Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние водыВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978The Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
'Took the Nilghai to a theatre and fed him.'— Пригласил Нильгаи в театр и после того накормил его.Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915The Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian Secrets
I though he was an idiot savant in that way, too — theatre and pharmacy.Потому-то я и подумала, что он слабоумный гений. Такое сочетание тоже ненормально: он и драматург, он же и фармацевт.Vonnegut, Kurt / Deadeye DickВоннегут, Курт / Малый не промахМалый не промахВоннегут, Курт© Издательство "Радуга", 1988Deadeye DickVonnegut, Kurt© 1982 by The Ramjac Corporation
It positively makes me shrivel up, physically shrivel up, even in such places as a theatre, to say nothing of private houses.Меня решительно начинает коробить, коробить физически, даже в таких местах, как в театре, а уж не говорю в частных домах.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
театр
translation added by Пеннивайз Безумный
Collocations
home theatre
домашний кинотеатр
news theatre
кинотеатр хроникально-документальных фильмов
open-air theatre
летний театр
operating theatre
операционная
outdoor theatre
зеленый театр
outdoor theatre
театр на открытом воздухе
repertory theatre
театр с постоянной труппой и подготовленным для сезона репертуаром
theatre lobby
вестибюль театра
theatre of the Absurd
театр абсурда
amateur theatre
драмкружок
operating theatre lamp
операционная лампа
theatre programme
программка
radio theatre
радиотеатр
suitability for the theatre
сценичность
suitable for the theatre
сценичный
Word forms
theatre
noun
Singular | Plural | |
Common case | theatre | theatres |
Possessive case | theatre's | theatres' |