about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.


[ˌðeə'rɑːftə] брит. / амер.

нареч.; книжн.

  1. после этого; впоследствии

  2. соответственно

Learning (En-Ru)




[F] после этого, впоследствии

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

The GC side was never told by the UN team either in New York or thereafter that there was a leadership “triumvirate”.
Сторона киприотов-греков никогда не слышала от группы Организации Объединенных Наций ни в Нью-Йорке, ни в последующем о существовании «триумвирата» лидеров.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Then, Yu Kang also told us that thereafter he had tackled the maidservant about this affair, again in the corridor in front of Chu's library.
Затем Ю Кан также рассказал нам, что впоследствии он тоже говорил с ней об этом деле, и тоже в коридоре перед библиотекой Чу.
Gulik, Robert van / The Chinese Nail MurdersГулик, Роберт ван / Убийство гвоздями
Убийство гвоздями
Гулик, Роберт ван
© 1961 by Robert van Gulik
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
The Chinese Nail Murders
Gulik, Robert van
© 1961 by Robert van Gulik
In our view, one possibility thereafter would be for the Disarmament Commission to address this important subject as one item of its working agenda for 1992.
По нашему мнению, после этого Комиссия по разоружению должна будет рассмотреть этот важный вопрос, включив его в свою рабочую повестку дня на 1992 год.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The Democratic Republic of Timor-Leste formally took its place among the nations of the world on 20 May 2002, and shortly thereafter became the 191st Member State of the world Organization.
Демократическая Республика Тимор-Лешти официально заняла свое место в сообществе стран мира 20 мая 2002 года, а вскоре после этого она стала 191-м государством— членом всемирной Организации.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
But they were struck by the fact that Pulcheria Alexandrovna never asked them anything on the subject, neither then nor thereafter.
Но их поразило, что ни об чем об этом сама Пульхерия Александровна ни тогда, ни потом не расспрашивала.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Hazel was preoccupied thereafter as Buster, with the chess board in front of him, was intentionally hurrying the moves, whereas Hazel was kept busy visualising the board.
Хейзел пришлось сосредоточиться - Вундер, сидя у доски, торопил ее с ходами, а ей нужно было все время представлять себе доску.
Heinlein, Robert / The Rolling StonesХайнлайн, Роберт / Космическое семейство Стоун
Космическое семейство Стоун
Хайнлайн, Роберт
© 1952 by Robert A. Heinlein
© Перевод. Н. Виленская, 2003
The Rolling Stones
Heinlein, Robert
© 1952 by Robert A. Heinlein
The families of the men who had been in the ill-starred Klan foray did call first, but called with obvious infrequency thereafter.
Хотя родственники мужчин, участвовавших в том злополучном налете ку-клукс-клана, и пришли к ним первые с визитом, но больше почти не появлялись.
Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2
Унесенные ветром. Том 2
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.
© renewed by Stephens Mitchell
The patients were examined 2-4 months thereafter.
Пациенты обследовались перед началом лечения и спустя 2-4 месяца.
He shut up, being busy thereafter with the heavier traffic near the spaceport.
- Джефф замолчал - вблизи космопорта движение стало более оживленным.
Heinlein, Robert / The Rolling StonesХайнлайн, Роберт / Космическое семейство Стоун
Космическое семейство Стоун
Хайнлайн, Роберт
© 1952 by Robert A. Heinlein
© Перевод. Н. Виленская, 2003
The Rolling Stones
Heinlein, Robert
© 1952 by Robert A. Heinlein
Fisher index is used to show more precisely, with the help of price indices, the price evolution and, thereafter, the evolution of living costs (factual expenses of the consumers to purchase certain sets of goods and services).
Для более точного отражения с помощью ценовых индексов динамики цен и соответственно динамики стоимости жизни (реальные затраты потребителей на приобретение определенных наборов товаров и услуг) используют индекс И. Фишера.
© 2009-2011 ГК «Олимпстрой»
www.sc-os.ru 15.06.2011
© 2009-2011 SC «Olympstroy»
www.sc-os.ru 15.06.2011
Then I took Grampaw Johnson's advice and quit looking for the best of it; thereafter I could no longer be swindled.
А потом я воспользовался советом дедуси Джонсона и перестал пытаться удачно вывернуться. И с этого времени меня уже не могли одурачить.
Heinlein, Robert / Time Enough For LoveХайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Хайнлайн, Роберт
© 1973 by Robert A. Heinlein
© Перевод. Ю. Соколов, 2008
Time Enough For Love
Heinlein, Robert
© 1973 by Robert Heinlein
Write a program that reads a C program and prints in alphabetical order each group of variable names that are identical in the first 6 characters, but different somewhere thereafter.
Напишите программу, которая читает текст Си-программы и печатает в алфавитном порядке все группы имен переменных, в которых совпадают первые 6 символов, но последующие в чем-то различаются.
Kernighan, Brian W.,Ritchie, Dennis M. / The C Programming LanguageКерниган, Б.,Ритчи, Д. / Язык программирования Си
Язык программирования Си
Керниган, Б.,Ритчи, Д.
© 1998,1978 by Bell Telephone Laboratories, Incorporated
© "Невский Диалект", 2001
The C Programming Language
Kernighan, Brian W.,Ritchie, Dennis M.
© 1988, 1978 by Bell Telephone Laboratories, Incorporated
Readings from the two probes can be processed on the basis of calibration plots to determine flight parameters (the three speed components, first of all; thereafter, angles of attack and sideslip, flight altitude, etc.).
По показаниям этих двух ПВД на основе заранее полученных градуировочных зависимостей возможно восстановить все воздушные параметры полета (все три компоненты скорости, а следовательно, и углы α, β, высоту полета и т.д.).
While operations resumed thereafter, instability and lack of progress in the transition process might lead to a reduction in humanitarian operations.
Хотя эти мероприятия впоследствии и возобновились, нестабильность и отсутствие прогресса в рамках переходного процесса могут привести к сокращению масштабов гуманитарной деятельности.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The longer pulse, the longer should be the time of dark adaptation thereafter.
Чем продолжительнее импульс, тем больше должно быть время темновой адаптации после него

Add to my dictionary

ˌðeə'rɑːftəAdverbпосле этого; впоследствииExamples

A year thereafter she must be re-examined. — У неё должна быть переэкзаменовка через год.

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!