about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

thistle

['θɪsl] брит. / амер.

сущ.

  1. бот. чертополох

  2. цветок чертополоха (как эмблема Шотландии)

Learning (En-Ru)

thistle

['θɪsl]

n

чертополох

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

In front of me to the right of the road I saw some kind of little clump, and drawing nearer I found it was the same kind of thistle as that which I had vainly plucked and thrown away.
Впереди меня, вправо от дороги, виднелся какой-то кустик. Когда я подошел ближе, я узнал в кустике такого же "татарина", которого цветок я напрасно сорвал и бросил.
Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-Мурат
Хаджи-Мурат
Толстой, Л.Н.
Hadji Murad
Tolstoy, Leo
A boomerang, he'd whickled over hills and valleys and like a thistle, landed.
Бумерангом проносился над горами и долами и пушинкой спускался на землю.
Bradbury, Ray / Uncle EinarБрэдбери, Рэй / Дядюшка Эйнар
Дядюшка Эйнар
Брэдбери, Рэй
© 1955 by Ray Bradbury
© Аллунан Н., Анисимов С., Воронежская М., Жданов Л., Жданова Т., Куняева Н., Левкин А., Облонская Р., Оганян А., Пчелинцев М., Трофимов С., Шинкарь Т., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Uncle Einar
Bradbury, Ray
© 1943, 1944, 1945, 1946, 1947, 1954, 1955 by Ray Bradbury
This was the death that was brought to my mind by the crushed thistle in the ploughed field.
Вот эту-то смерть и напомнил мне раздавленный репей среди вспаханного поля.
Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-Мурат
Хаджи-Мурат
Толстой, Л.Н.
Hadji Murad
Tolstoy, Leo
Cancer patients who are receiving chemotherapy should consult their GP about taking a milk thistle supplement to help protect their livers from damage.
Больные раком, подвергающиеся химиотерапии, должны употреблять эту добавку для защиты печени от разрушения.
D'Adamo, Peter,Whitney, Catherine / Eat Right 4 Your TypeД'Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин / 4 группы крови - 4 пути к здоровью
4 группы крови - 4 пути к здоровью
Д'Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин
© Перевод. Издание на русском языке. Оформление. ООО «Попурри», 2000
© 1996 by Peter D'Adamo
Eat Right 4 Your Type
D'Adamo, Peter,Whitney, Catherine
© 1998 by Hoop-A-Joop, LLC
Then, as in the hospital ward with Susannah, he felt himself once more tossed upward like something without weight, blown out of Callahan's mind and body like a bit of cobweb or a fluff of dandelion thistle.
А потом, как в больничной палате, где лежала Сюзанна, он вновь почувствовал, что его тащит наверх, как что‑то невесомое, выдуло из тела и разума Каллагэна, словно клок паутины или «парашют» с семечком распушенной головки одуванчика.
King, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerКинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башня
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
But suddenly he gave a shudder, staggered from the tree, and like a scythed thistle fell full length on his face and moved no more.
Но вдруг он дрогнул, отшатнулся от дерева и со всего роста, как подкошенный репей, упал на лицо и уже не двигался.
Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-Мурат
Хаджи-Мурат
Толстой, Л.Н.
Hadji Murad
Tolstoy, Leo
If there is any family history of liver, pancreas or gall-bladder problems, a milk thistle supplement should be taken.
Если в вашей семейной истории отмечены такие заболевания, то не откажитесь включить в свой рацион питания добавку с остро-пёстро, которая продается в большинстве магазинов здоровой пищи.
D'Adamo, Peter,Whitney, Catherine / Eat Right 4 Your TypeД'Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин / 4 группы крови - 4 пути к здоровью
4 группы крови - 4 пути к здоровью
Д'Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин
© Перевод. Издание на русском языке. Оформление. ООО «Попурри», 2000
© 1996 by Peter D'Adamo
Eat Right 4 Your Type
D'Adamo, Peter,Whitney, Catherine
© 1998 by Hoop-A-Joop, LLC
Fine rosemary yours is, my word! as yellow as a thistle.
Ух и хорош твой розмарин – желтый, как чертополох!
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
But do lift it up well when you cross any field. The thistles tear everything.'
Только подбирайте ее выше, когда переходите поле, а то репейник весь подол изорвет.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
And goodness knows what they do among such vines – vines that grow under the pebbles and look as dry as thistles!
Хотела бы я знать, что они там делают, в этих виноградниках! Лозы торчат между каменьями, сухие, как чертополох!
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
'As you may well imagine,' continued the doctor, 'the Paradou, what with its sun, its stones, and its thistles, would wreck a whole outfit every day.
– Понимаешь, – снова заговорил доктор, – Параду с его солнцем, камнями, чертополохом может за один день целый туалет извести.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
The sides were flanked with thistles, that shot up like candelabra, of green bronze, twisted and curved into the semblance of birds' heads, with all the fantastic elegance of Chinese incense-burners.
Чертополох по обеим сторонам возносил свои зелено‑бронзовые канделябры, хрупкие, колючие, изогнутые, как клювы фантастических птиц, словно какие‑то странные произведения искусства наподобие изящных китайских курильниц.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Off he went at a run, his dirty neckband flying over his shoulder, and his big greasy cassock tearing up the thistles.
И он пустился бежать, его грязные брыжжи съехали набок, широкая засаленная ряса то и дело цеплялась за репейник.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC

Add to my dictionary

thistle1/8
'θɪslNounчертополох

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    артишок

    translation added by Евгений Жабаровский
    Bronze en-ru
    0
  2. 2.

    чертополох (эмблема Шотландии)

    translation added by Талгат Мырзаханов
    Gold en-ru
    1
  3. 3.

    [название шотландского рыцарского ордена]

    translation added by Alexey Smartov
    0
  4. 4.

    шотландский рыцарский орден

    translation added by Irina Mayorova
    Silver en-ru
    0
  5. 5.

    чертополох

    translation added by Oksana Blagodarnaya
    1

Collocations

blessed thistle
кникус аптечный
blessed thistle
кникус благословенный
globe-thistle
мордовник
milk thistle
марьин чертополох
milk thistle
остро-пестро
milk thistle
расторопша пятнистая
Russian thistle
солянка
thistle dollar
серебряная монета времен Карла Второго
thistle dollar
шотландская серебряная монета времен Якова Шестого
thistle glass
круглый бокал с загнутым наружу ободком
torch thistle
кактус крупноцветный
torch thistle
царица ночи
weather thistle
колючник бесстебельный
blessed thistle
волчец благословенный
blessed thistle
кардобенедикт

Word forms

thistle

noun
SingularPlural
Common casethistlethistles
Possessive casethistle'sthistles'