without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
tic
[tɪk]
сущ.
мед. тик, судорога
прихоть, причуда
Psychology (En-Ru)
tic
тик, судорожное сокращение
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
reducing the rate of lowering of cognitive-mnes- tic functions, in particular, preventing the origination of alcoholism amnesia.- уменьшение скорости снижения когнитивно-мнестических функций, в частности, предупреждение появления алкогольной амнезии.http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
On the wall the cheap clock went "tic-tic-tic."...А дешевые часы на стенке: тик-тик-тик...Чехов, А.П. / ПопрыгуньяChekhov, A. / The grasshopperThe grasshopperChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.ПопрыгуньяЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
I could write an unbeatable tic-tac-toe program, use five different computer languages, and create 1000-line programs that WORKED (really!).Я мог разработать непобедимый алгоритм игры в крестики-нолики, владел пятью разными языками и мог писать программы из 1000 строк, которые РАБОТАЛИ (в самом деле!).McConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionМакконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияСовершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияМакконнелл, Стив© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionMcConnell, Steve© 2004 by Steven С. McConnell
Crippled beggars displayed the sores on their bruised shins, shook their heads as though from tic douloureux or paralysis, rolled the whites of their eyes pretending to be blind.Калеки, убогие выставляли язвы на посиневших голенях, трясли головами, якобы в тике и параличе, закатывали белесые глаза, притворяясь слепыми.Bulgakov, Michail / The White GuardБулгаков, Михаил / Белая гвардияБелая гвардияБулгаков, Михаил© Мурманское книжное издательство, 1990The White GuardBulgakov, Michail© 1971 by McGraw-Hill Book Company
Staff officers noticed that the tic from which he suffered on the left side of his face became more pronounced.Штабные офицеры заметили, что у него усилился тик левой стороны лица.Beevor, Antony / StalingradБивор, Энтони / СталинградСталинградБивор, ЭнтониStalingradBeevor, Antony© Antony Beevor and Artemis Cooper, 1998
Lobastov's face turned to stone, leaving the nervous tic agitating his cheek.Лицо Лобастова сделалось каменным, только тик по-прежнему тревожил щеку.Akunin, Boris / The State CounsellorАкунин, Борис / Статский советникСтатский советникАкунин, Борис© B. Akunin, автор, 1999© И. Захаров, издатель, 1999The State CounsellorAkunin, Boris
It was covered with tic-tac-toe grids and the printed words I WIN, YOU WIN, over and over.В крестиках-ноликах и печатных буквах, образующих слова: «Я ВЫИГРЫВАЮ, ТЫ ВЫИГРЫВАЕШЬ».King, Stephen / Duma KeyКинг, Стивен / Дьюма-КиДьюма-КиКинг, Стивен© Перевод В.А. Вебер, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Stephen King, 2008Duma KeyKing, Stephen© 2008 by Stephen King
The outcome of a general relativis-tic analysis is that the twin who has turned back (hence accelerated) is the one who is younger when the two have come back together.Вывод общей теории относительности состоит в том, что более молодым при встрече будет тот близнец, который повернул обратно (и испытал ускорение).Treiman, Sam / The Odd QuantumТрейман, C. / Этот странный квантовый мирЭтот странный квантовый мирТрейман, C.© Перевод на русский язык, НИЦ «Регулярная и хаотическая динамика», 2002The Odd QuantumTreiman, Sam©1999 by Princeton University Press
“It’s a tic, or the palsy.— Тик у нее или паралич.Harris, Joanne / Holy FoolsХаррис, Джоан / Блаженные шутыБлаженные шутыХаррис, Джоан© 2003 by Joanne Harris© Издательство Ольги Морозовой, 2007© О. Кириченко, перевод, 2007Holy FoolsHarris, Joanne© 2004 by Frogspawn, Ltd.
Amidst all this void came a low tic-tac from the swaying pendulum.В пустоте глухо тикал маятник больших часов.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
With a tic of the neck, he flung back his longish hair.Нервно дернув шеей, он отбросил назад свои длинные патлы.Liss, David / The Ethical AssassinЛисс, Дэвид / Этичный убийцаЭтичный убийцаЛисс, Дэвид© К. Тверьянович, перевод, 2008© Издательский дом "Азбука-классика", 2008© 2006 by David LissThe Ethical AssassinLiss, David© 2006 by David Liss
Say the game is tic-tac-toe.Допустим, речь идет об игре в "крестики-нолики".Ахо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Хопкрофт, Джон / СтруктурыAho, Alfred V.,Ullman, Jeffrey,Hopcroft, John / Data Structures and AlgorithmsData Structures and AlgorithmsAho, Alfred V.,Ullman, Jeffrey,Hopcroft, John© Addison-Wesley Publishing Company, IncСтруктурыАхо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Хопкрофт, Джон© Издательский дом "Вильямс", 2000© Addison-Wesley Publishing Company, Inc© 2000
It opened into what I sensed to be a sizable space, perhaps an at tic. There was not the total darkness of the stairwell, but it was still not light enough to see.Не то чтобы кромешная мгла, но разглядеть что-либо не удавалось. Я понял одно: помещение было огромным.Murakami, Haruki / Dance, dance, danceМураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнсДэнс, дэнс, дэнсМураками, Харуки© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"© Дмитрий Коваленин, 2001Dance, dance, danceMurakami, Haruki© 1994 by Kodansha International Ltd.
I consist of tics—there is nothing else.’Я же весь состою из тиков – ничего больше во мне нет.Sacks, Oliver / The Man Who Mistook His Wife For A Hat and other clinical talesСакс, Оливер / Человек, который принял жену за шляпу и другие истории из врачебной практикиЧеловек, который принял жену за шляпу и другие истории из врачебной практикиСакс, Оливер© О. Сакс, 1970, 1981, 1983, 1984, 1985© Harpers & Row, Publishers, Inc, 1987© Г. Хасин, Ю. Численко, перевод на русский язык и примечания, 2003© "Сайнс пресс", 2003The Man Who Mistook His Wife For A Hat and other clinical talesSacks, Oliver© 1970, 1981, 1983, 1984, 1985 by Oliver Sacks
Some of the simpler tics make it through: Sascha's good-natured belligerence, Sarasti's aversion to the past tense.Самые простые причуды сохранялись: добродушная воинственность Саши, неприязнь Сарасти к прошедшему времени.Watts, Peter / BlindsightУоттс, Питер / Ложная слепотаЛожная слепотаУоттс, Питер© 2006 by Peter Watts© Д.М.Смушкович, перевод, 2009© ООО "Астрель-СПб", 2010BlindsightWatts, Peter© 2006 by Peter Watts
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
bowing tic
кивательная судорога
convulsive tic
мимический тик
local tic
локализованный тик
tic douloureux
невралгия тройничного нерва
tic douloureux
тригеминальная невралгия
tic mark
"тик"
tic mark
временная метка
tic mark
временной отчет
tic-tac rhythm
маятникообразный ритм сердца
tic-tac rhythm
эмбриокардия
tic-tac rhythm
эмбриональный ритм сердца
tic-tac-toe game
игра в крестики и нолики
tic-tac-toe game
игра тик-так-тоу
tic-tac-toe-like game
игра
tic-tac-toe-like game
подобная игре в крестики и нолики
Word forms
tic
noun
Singular | Plural | |
Common case | tic | tics |
Possessive case | tic's | tics' |