It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
ticket
['tɪkɪt]брит. / амер.
сущ.
билет
удостоверение, свидетельство, сертификат
воен.увольнительная
уст.визитная карточка
ярлык; этикетка
амер.; разг.квитанция с уведомлением о необходимости выплатить штраф за нарушение правил уличного движения
объявление(рекламное, о сдаче внаём и т. п.)
амер.список кандидатов на выборах
гл.
прикреплять ярлык, этикетку
навешивать ярлыки, клеймить
амер.снабжать билетами
прикреплять талон за нарушение правил уличного движения
Law (En-Ru)
ticket
билет
список кандидатов на выборах, избирательный список
квитанция
ярлык, этикетка
Unlock all free thematic dictionaries
Examples from texts
She handed me the ticket.
– Она протянула мне билет.
Laurie, Hugh / The Gun SellerЛори, Хью / Торговец пушками
Such places are, for example, points for selling theater, train, and aircraft tickets, tourist vouchers, and so on, while a document which confirms the fact of payment is a ticket of a voucher or a contract for tourist services.
Такими местами являются, например, пункты продаж билетов в театр, на поезд, самолет, туристических путевок и т.п., а документом, подтверждающим факт оплаты является билет или путевка или договор на туристическое обслуживание.
For instance, they said "flat" for fool, "just the ticket" for exactly, "grandly" for splendidly, and so on - all of which seemed to me either bookish or disagreeably vulgar.
Например, они употребляли слова: глупец вместо дурак, словно вместо точно, великолепно вместо прекрасно, движучи и т. п., что мне казалось книжно и отвратительно непорядочно.
In another embodiment, the system consists of a payment fixation means (that outputs a payment document (a cheque, a ticket, a receipt, etc.)) and a sample generation means as well as a display means (DM) and an input means (IM).
В другом варианте осуществления система состоит из средства фиксации оплаты (которое выдает документ об оплате (чек, билет, квитанцию и т.д.)) и средства генерации выборки, а также средства отображения (СО) и средства ввода (CB).
The target server extracts the access request from the SMB and passes it to LSASS, which calls on the local Kerberos package to decrypt the ticket and validate the authenticator.
Запрошенный сервер извлекает запрос доступа из сообщения SMB и передает его службе LSASS, которая обращается к локальному пакету Kerberos для дешифровки билета и проверки действительности аутентификатора.
Boswell, William / Inside Windows Server 2003Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2
The client presents the session ticket to the member server inside the first connection transaction along with an authenticator and a mutual authentication request.
Клиент предоставляет билет сеанса доступа в составе первой транзакции подключения к интересующему серверу. Вместе с билетом сеанса доступа клиент передает аутентификатор и запрос на взаимную аутентификацию.
Boswell, William / Inside Windows Server 2003Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2
It can ask the Kerberos client at the user's desktop (this is done transparently to the user) to obtain the session ticket and pass it over to the server.
Отправить запрос клиенту Kerberos на рабочей станции пользователя (такой запрос выполняется незаметно для пользователя) и получить билет сеанса доступа, который будет предоставлен серверу.
Boswell, William / Inside Windows Server 2003Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2
airplane ticket — билет на самолёт
bus ticket — автобусный билет
train ticket — билет на поезд
complimentary / free ticket — бесплатный билет
single ticket / one-way ticket — билет в один конец
return ticket / round-trip ticket — билет туда и обратно, билет в оба конца
ticket for a concert — билет на концерт
ticket to a game — билет на игру
to buy tickets — купить билеты
to get tickets — добыть, достать билеты
to reserve tickets — (заранее) заказать билеты
I queued for two hours to get a ticket to see the football game. — Я простоял два часа в очереди, чтобы достать билет на футбольный матч.