about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

tired

['taɪəd] брит. / амер.

прил.

  1. усталый, уставший, утомлённый

  2. потерявший интерес, пресытившийся

  3. избитый, тривиальный (о высказывании)

    1. увядший (о растениях)

    2. помятый, потёртый; изношенный (об одежде)

Learning (En-Ru)

tired

['taɪəd]

adj

  1. уставший

  2. потерявший интерес, испытывающий скуку

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Among other things, it will sweat the weariness from tired muscles-such as from a long walk."
А кроме того, он изгонит усталость из мышц, натруженных, к примеру, долгой ходьбой.
Goodkind, Terry / The pillars of creationГудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творения
Седьмое правило Волшебника: Столпы творения
Гудкайнд, Терри
© Теrry Goodkind, 2001
© Перевод Н.Романецкий, 2003
© ООО "Издательство ACT", 2003
The pillars of creation
Goodkind, Terry
© 2001 by Теrry Goodkind
'I'm just tired of being the stranger in town, getting pointed at in the streets, being nudged over in the library.
- Просто устал быть в городе чужаком, в которого тычут пальцем... а стоит появиться в библиотеке, все принимаются толкать друг дружку локтем в бок.
King, Stephen / Salem's LotКинг, Стивен / Салимов удел
Салимов удел
Кинг, Стивен
© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Salem's Lot
King, Stephen
© 1975 by Stephen King
Besides, he had been so tired for the last few days, so exhausted and helpless, that his soul involuntarily yearned for rest.
К тому же он так устал за последние дни, чувствовал себя таким измученным и беспомощным, что душа его поневоле жаждала покоя.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
“I’m tired of looking at you bunch of old ladies; when me and Cheswick bust outta here I think by God I’m gonna nail the door shut behind me.
— Мне надоело смотреть на вас, старушечья рота; когда мы с Чесвиком отвалим отсюда, ей-богу, заколочу за собой дверь.
Kesey, Ken / One Flew Over the Cuckoo’s NestКизи, Кен / Над кукушкиным гнездом
Над кукушкиным гнездом
Кизи, Кен
© Перевод. В. Голышев, 2004
© Издание на русском языке, оформление. ООО "Издательство "Эксмо", 2004
One Flew Over the Cuckoo’s Nest
Kesey, Ken
© Ken Kesey, 1962
© renewed Ken Kesey, 1990
© The Estate of Ken Kesey, 2002
"Will they come along young and new and fresh with new things and you be tired of me?"
— Но появятся молодые, современные, знающие много нового люди, и я тебе наскучу.
Hemingway, Ernest / The Garden of EdenХемингуэй, Эрнест / Райский сад
Райский сад
Хемингуэй, Эрнест
© Hemingway Foreign Rights Trust, 1986
© Перевод. Г. Веснина, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
The Garden of Eden
Hemingway, Ernest
© 1986 by Mary Hemingway, John Hemingway, Patrick Hemingway, and Gregory Hemingway
He had had a hard day at the hospital and was tired out.
У него выдался трудный день в больнице, и он страшно устал.
Maugham, Somerset / Of Human BondageМоэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческих
Бремя страстей человеческих
Моэм, Сомерсет
© "Издательство иностранной литературы", 1959
Of Human Bondage
Maugham, Somerset
© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.
'So it seems,' retorted Martin, who was very tired.
– Кажется, да, – отвечал Мартин; он очень устал.
Dickens, Charles / Martin ChuzzlewitДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина Чезлвита
Жизнь и приключения Мартина Чезлвита
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Martin Chuzzlewit
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1994
‘I feel strangely tired, Rat,’ said the Mole, leaning wearily over his oars as the boat drifted.
— Я чувствую себя как-то странно утомленным, Рэт, — сказал Крот, облокачиваясь на весла, в то время как лодка сама скользила по течению.
Грэм, Кеннет / Ветер в ивахGrahame, Kenneth / The Wind in the Willows
The Wind in the Willows
Grahame, Kenneth
© 1908, 1913, by CHARLES SCRIBNER'S SONS
Ветер в ивах
Грэм, Кеннет
© Издательство "Детская литература", 1988
There was a curious inflection to the words, as if he had chosen them with finicky care. I was too tired to think about it, too warm, and too grateful for him.
Его фраза прозвучала так, словно он обдумывал каждое слово, но я слишком устала, чтобы гадать, что за этим стоит. Я была ему благодарна.
Saintcrow, Lilith / Saint City SinnersСэйнткроу, Лилит / Грешники Святого города
Грешники Святого города
Сэйнткроу, Лилит
Saint City Sinners
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
All she noticed was that Dasha looked rather tired, and that she was even quieter and more apathetic than she used to be.
Заметила только, что у Даши какой-то усталый вид и что она еще тише прежнего, еще апатичнее.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
I'm tired and sleepy.
Я устала, спать хочу.
Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / Smoke
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
Albine said that she felt a little tired, and rested her head on Serge's shoulder.
Альбина сказалась усталою и прислонилась головой к плечу Сержа.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
you are generally feeling more tired or sad than usual.
у вас повышенная общая усталость или подавленность (по сравнению с тем, что бывает обычно).
© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Wales
© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Wales
I'm tired of seeing them winch that Corvette out of the quarry in the moonlight, how the water ran out of the open window on the passenger side -'
Я устала видеть одну и ту же картину: как на берег, освещенный туманным лунным светом, вытаскивают с помощью лебедки «корвет» и как вода выливается через опущенное стекло его дверцы как раз с той стороны, где место пассажира.
King, Stephen / Dolores ClaiborneКинг, Стивен / Долорес Клэйборн
Долорес Клэйборн
Кинг, Стивен
© Copyright Stephen King, 1993
© перевод с английского Е.Харитоновой, 1995
Dolores Claiborne
King, Stephen
© Copyright Stephen King, 1993
Before the Nagual helped her she was worse off than myself. At least I was young; she was an old cow, fat and tired, begging for her death to come.
Прежде, чем Нагваль помог ей, она была хуже, чем я, по крайней мере, я была молодой, она была старой коровой, жирной и измученной и молила о приходе смерти.
Castaneda, Carlos / The second ring of powerКастанеда, Карлос / Второе кольцо силы
Второе кольцо силы
Кастанеда, Карлос
© 1977 by Carlos Castaneda
© "София", 2008
© ООО Издательство "София", 2008
The second ring of power
Castaneda, Carlos
© 1977 by Carlos Castaneda

Add to my dictionary

tired1/11
'taɪədAdjectiveусталый; уставший; утомлённыйExamples

tired voice — усталый голос
to feel tired — чувствовать себя уставшим
I am tired of her everlasting talking. — Я устал от её бесконечной болтовни.

User translations

Adjective

  1. 1.

    уставший

    translation added by Vissitayeva Zama
    0

The part of speech is not specified

  1. 1.

    уставший, устал

    translation added by Kate Haltaufderheide
    0
  2. 2.

    устала

    translation added by Dasha Prokhorova
    2
  3. 3.

    устал; уставший

    0
  4. 4.

    уставший

    translation added by Zot Dudot
    1
  5. 5.

    устали

    translation added by Elena Bogomolova
    Gold ru-en
    0

Collocations

air-tired
на пневматиках
feel tired
чувствовать себя усталым
rubber-tired floor-type mobile-charging machine
подвижная завалочная машина напольного типа на резиновом ходу
rubber-tired vehicle
вагон с резиновыми шинами
tired out
загнанный
be tired of waiting
заждаться
be tired out
замаяться
tired out
замотанный
tired out
измученный
be tired / worn out
измучиться
be tired of running about
набегаться
be tired out
намаяться
be tired out
намотаться
be tired of reading
начитаться
become tired out
натрудиться

Word forms

tire

verb
Basic forms
Pasttired
Imperativetire
Present Participle (Participle I)tiring
Past Participle (Participle II)tired
Present Indefinite, Active Voice
I tirewe tire
you tireyou tire
he/she/it tiresthey tire
Present Continuous, Active Voice
I am tiringwe are tiring
you are tiringyou are tiring
he/she/it is tiringthey are tiring
Present Perfect, Active Voice
I have tiredwe have tired
you have tiredyou have tired
he/she/it has tiredthey have tired
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been tiringwe have been tiring
you have been tiringyou have been tiring
he/she/it has been tiringthey have been tiring
Past Indefinite, Active Voice
I tiredwe tired
you tiredyou tired
he/she/it tiredthey tired
Past Continuous, Active Voice
I was tiringwe were tiring
you were tiringyou were tiring
he/she/it was tiringthey were tiring
Past Perfect, Active Voice
I had tiredwe had tired
you had tiredyou had tired
he/she/it had tiredthey had tired
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been tiringwe had been tiring
you had been tiringyou had been tiring
he/she/it had been tiringthey had been tiring
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will tirewe shall/will tire
you will tireyou will tire
he/she/it will tirethey will tire
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be tiringwe shall/will be tiring
you will be tiringyou will be tiring
he/she/it will be tiringthey will be tiring
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have tiredwe shall/will have tired
you will have tiredyou will have tired
he/she/it will have tiredthey will have tired
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been tiringwe shall/will have been tiring
you will have been tiringyou will have been tiring
he/she/it will have been tiringthey will have been tiring
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would tirewe should/would tire
you would tireyou would tire
he/she/it would tirethey would tire
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be tiringwe should/would be tiring
you would be tiringyou would be tiring
he/she/it would be tiringthey would be tiring
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have tiredwe should/would have tired
you would have tiredyou would have tired
he/she/it would have tiredthey would have tired
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been tiringwe should/would have been tiring
you would have been tiringyou would have been tiring
he/she/it would have been tiringthey would have been tiring
Present Indefinite, Passive Voice
I am tiredwe are tired
you are tiredyou are tired
he/she/it is tiredthey are tired
Present Continuous, Passive Voice
I am being tiredwe are being tired
you are being tiredyou are being tired
he/she/it is being tiredthey are being tired
Present Perfect, Passive Voice
I have been tiredwe have been tired
you have been tiredyou have been tired
he/she/it has been tiredthey have been tired
Past Indefinite, Passive Voice
I was tiredwe were tired
you were tiredyou were tired
he/she/it was tiredthey were tired
Past Continuous, Passive Voice
I was being tiredwe were being tired
you were being tiredyou were being tired
he/she/it was being tiredthey were being tired
Past Perfect, Passive Voice
I had been tiredwe had been tired
you had been tiredyou had been tired
he/she/it had been tiredthey had been tired
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be tiredwe shall/will be tired
you will be tiredyou will be tired
he/she/it will be tiredthey will be tired
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been tiredwe shall/will have been tired
you will have been tiredyou will have been tired
he/she/it will have been tiredthey will have been tired