about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

titled

['taɪtld] брит. / амер.

прил.

титулованный

Law (En-Ru)

titled

титулованный

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Notes to the Financial Statements for the year e titled 31 December 2007
Отчет о движении денежных средств за год. закончившийся 31 декабри 2007 года
© 2010 JSC "IDGC Holding"
© 2010 ОАО "Холдинг МРСК"
The fresco is actually titled ‘Moses-Peter Striking the Rock.’”
На самом деле эту фреску можно было бы назвать «Моисей-Петр, ударяющий в скалу».
Rollins, James / Map of BonesРоллинс, Джеймс / Кости волхвов
Кости волхвов
Роллинс, Джеймс
© 2005 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Map of Bones
Rollins, James
© 2005 by Jim Czajkowski
The New Yorker titled its expose of the Wilkomirski fraud "Stealing the Holocaust."
Журнал "Нью-Йоркер" озаглавил свою статью об открытии этого обмана "Кража холокоста".
Finkelstein, Norman G. / The Holocaust Industry: Reflections on The Exploitation of Jewish SufferingФинкельштейн, Норман Дж. / Индустрия Холокоста: размышления на тему эксплуатации еврейских страданий
Индустрия Холокоста: размышления на тему эксплуатации еврейских страданий
Финкельштейн, Норман Дж.
© Русский Вестник, 2002
© Перевод M. Иванов
The Holocaust Industry: Reflections on The Exploitation of Jewish Suffering
Finkelstein, Norman G.
© Norman G. Finkelstein 2003
Refer to the section in this manual titled “SETTING THE DPOF” for further details.
Более подробную информацию см. в разделе «Установка DPOF».
© 2011 Genius, KYE Systems Corp.
© 2011 Genius, KYE Systems Corp.
Having considered the item titled "The Occupied Syrian Golan" and Israel's decision of 14-12- 1981 to impose its laws, jurisdiction and administration on the Occupied Syrian Golan;
приняв во внимание пункт, озаглавленный «Оккупированные сирийские Голаны» и решение Израиля от 14 декабря 1981 года ввести свои законы, юрисдикцию и администрацию на оккупированных сирийских Голанах,
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
It was referenced in an article titled "Merger Mayhem" in Barrons, April 20, 1998.
Оно упоминается в статье под названием «Merger Mayhem», в Barron's за 20 апреля 1998 г.
Damodaran, Aswath / Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any AssetДамодаран, Асват / Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активов
Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активов
Дамодаран, Асват
© Альпина Бизнес Букс, 2004, перевод, оформление
© 2002 by Aswath Damodaran
Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any Asset
Damodaran, Aswath
© 2002 by Aswath Damodaran
Bennett Stewart, in his book titled “The Quest for Value” mentions some of the adjustments that should be made to capital invested including adjusting for goodwill (recorded and unrecorded).
В своей книге Беннетт Стюарт (Bennett Stewart The Quest for Value) упоминает ряд корректировок, которые необходимо выполнять в отношении инвестированного капитала, включая репутацию (занесенную и не занесенную в отчетность).
Damodaran, Aswath / Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any AssetДамодаран, Асват / Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активов
Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активов
Дамодаран, Асват
© Альпина Бизнес Букс, 2004, перевод, оформление
© 2002 by Aswath Damodaran
Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any Asset
Damodaran, Aswath
© 2002 by Aswath Damodaran
In an effort to ease his treachery, he couched his tale as fiction titled not so curiously, A Hero’s Journey.
Стремясь скрыть это предательство, он замаскировал рассказ под фантастический роман, назвав его, однако, вовсе не оригинально – „Квест героя“.
Berry, Steve / The Alexandria LinkБерри, Стив / Александрийское звено
Александрийское звено
Берри, Стив
© 2007 by Steve Berry
© А. Новиков, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
The Alexandria Link
Berry, Steve
© 2007 by Steve Berry
First Robert Lowell had it titled in his wife’s maiden name, ran a branch of the business out of here.
Первый Роберт Лоуэлл купил дом на девичью фамилию своей жены. Здесь был филиал его бизнеса.
Robb, J.D. / Creation In DeathРобертс, Нора / Образ смерти
Образ смерти
Робертс, Нора
© 2007 by Nora Roberts
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. Н. Миронова, 2009
Creation In Death
Robb, J.D.
© 2007 by Nora Roberts
Refer to the section in this manual titled “Setting the Date and Time” for further details.
Более подробную информацию см. в разделе «Установка даты и времени».
© 2011 Genius, KYE Systems Corp.
© 2011 Genius, KYE Systems Corp.
WHO experts will showcase the findings of a recent study titled, Preventing Chronic Diseases: A Vital Investment, and share WHO/Europe’s strategy for addressing non-communicable diseases.
Эксперты ВОЗ изложат результаты недавнего исследования «Предотвращение хронических болезней: жизненно важное вложение средств» и поделятся стратегией ЕРБ ВОЗ в области борьбы с неинфекционными заболеваниями.
© 1996-2009 American International Health Alliance
The Professor recognised the titled owner of the visiting card from his pointed hat and note-pad.
Профессор сразу узнал титулованного обладателя карточки по остроконечной шляпе и блокноту.
Bulgakov, Michail / The Fateful EggsБулгаков, Михаил / Роковые яйца
Роковые яйца
Булгаков, Михаил
© Издательство "Художественная литература", 1988
The Fateful Eggs
Bulgakov, Michail
© English translation Raduga Publishers 1990
This was where that Jean-Luc Godard scene would have been titled regardait le feu de son tabac. My luck that Godard films were no longer fashionable.
В фильме Жана-Люка Годара перед этой сценой появились бы субтитры: "Наблюдает, как дымится его сигарета"; но, к сожалению или к счастью, картины Годара давно уже вышли из моды.
Murakami, Haruki / Hard-boiled Wonderland and the End of the WorldМураками, Харуки / Страна чудес без тормозов и конец света
Страна чудес без тормозов и конец света
Мураками, Харуки
© 1991 by Kodansha International Ltd.
© Д. Коваленин. Перевод, 2003
© ООО "Издательство "Эксмо", 2005
Hard-boiled Wonderland and the End of the World
Murakami, Haruki
© 1991 by Kodansha International Ltd.
For more details on slow link detection, see the section titled "Slow Link Detection" in Chapter 6, "Implementing Group Policies."
Для более подробной информации об обнаружении медленного подключения, см. раздел «Понимание воздействия медленных подключений на групповую политику» главы 6 «Применение групповых политик».
Morimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed / Microsoft® Windows® Server 2003 Insider SolutionsМаримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд / Microsoft® Windows® Server 2003: решения экспертов
Microsoft® Windows® Server 2003: решения экспертов
Маримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд
© 2004 SAMS Publishing
© Перевод «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2005
© Русское издание опубликовано издательством КУДИЦ-ОБРАЗ, 2005.
Microsoft® Windows® Server 2003 Insider Solutions
Morimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed
© 2004 by Sams Publishing
In a paper titled “The Hubris Hypothesis”, Roll (1981) suggests that we might be under estimating how much of the acquisition process and the prices paid can be explained by managerial pride and ego.
Ролл в своей статье (Roll «The Hubris Hypothesis», 1981 г.) сделал предположение о том, что мы, скорее всего, недооцениваем, насколько процесс приобретения и уплачиваемые цены могут быть объяснены гордостью и самолюбием менеджеров.
Damodaran, Aswath / Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any AssetДамодаран, Асват / Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активов
Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активов
Дамодаран, Асват
© Альпина Бизнес Букс, 2004, перевод, оформление
© 2002 by Aswath Damodaran
Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any Asset
Damodaran, Aswath
© 2002 by Aswath Damodaran

Add to my dictionary

titled1/2
'taɪtldAdjectiveтитулованныйExamples

younger scion of a titled family — юный отпрыск титулованного рода

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

titled nobody
титулованное ничтожество
absolute title
безусловное право собственности
abstract of title
документ о правовом титуле
abstract of title
справка о правовом титуле
action to quiet title
судебная процедура введения во владение собственностью
adverse title
противопоставляемый правовой титул
after-acquired title
позднее приобретенный правовой титул
appropriation title
статья ассигнований
avoid a title
оспорить титул
bad title
дефектный титул
bastard title
шмуцтитул
brief of title
краткое изложение документа о правовом титуле
certificate of title
сертификат собственности
chain of title
последовательный ряд передач правового титула
clear title
ничем не обремененный правовой титул

Word forms

title

verb
Basic forms
Pasttitled
Imperativetitle
Present Participle (Participle I)titling
Past Participle (Participle II)titled
Present Indefinite, Active Voice
I titlewe title
you titleyou title
he/she/it titlesthey title
Present Continuous, Active Voice
I am titlingwe are titling
you are titlingyou are titling
he/she/it is titlingthey are titling
Present Perfect, Active Voice
I have titledwe have titled
you have titledyou have titled
he/she/it has titledthey have titled
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been titlingwe have been titling
you have been titlingyou have been titling
he/she/it has been titlingthey have been titling
Past Indefinite, Active Voice
I titledwe titled
you titledyou titled
he/she/it titledthey titled
Past Continuous, Active Voice
I was titlingwe were titling
you were titlingyou were titling
he/she/it was titlingthey were titling
Past Perfect, Active Voice
I had titledwe had titled
you had titledyou had titled
he/she/it had titledthey had titled
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been titlingwe had been titling
you had been titlingyou had been titling
he/she/it had been titlingthey had been titling
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will titlewe shall/will title
you will titleyou will title
he/she/it will titlethey will title
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be titlingwe shall/will be titling
you will be titlingyou will be titling
he/she/it will be titlingthey will be titling
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have titledwe shall/will have titled
you will have titledyou will have titled
he/she/it will have titledthey will have titled
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been titlingwe shall/will have been titling
you will have been titlingyou will have been titling
he/she/it will have been titlingthey will have been titling
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would titlewe should/would title
you would titleyou would title
he/she/it would titlethey would title
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be titlingwe should/would be titling
you would be titlingyou would be titling
he/she/it would be titlingthey would be titling
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have titledwe should/would have titled
you would have titledyou would have titled
he/she/it would have titledthey would have titled
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been titlingwe should/would have been titling
you would have been titlingyou would have been titling
he/she/it would have been titlingthey would have been titling
Present Indefinite, Passive Voice
I am titledwe are titled
you are titledyou are titled
he/she/it is titledthey are titled
Present Continuous, Passive Voice
I am being titledwe are being titled
you are being titledyou are being titled
he/she/it is being titledthey are being titled
Present Perfect, Passive Voice
I have been titledwe have been titled
you have been titledyou have been titled
he/she/it has been titledthey have been titled
Past Indefinite, Passive Voice
I was titledwe were titled
you were titledyou were titled
he/she/it was titledthey were titled
Past Continuous, Passive Voice
I was being titledwe were being titled
you were being titledyou were being titled
he/she/it was being titledthey were being titled
Past Perfect, Passive Voice
I had been titledwe had been titled
you had been titledyou had been titled
he/she/it had been titledthey had been titled
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be titledwe shall/will be titled
you will be titledyou will be titled
he/she/it will be titledthey will be titled
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been titledwe shall/will have been titled
you will have been titledyou will have been titled
he/she/it will have been titledthey will have been titled