about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.


['tɪtə] брит. / амер.

  1. сущ.


  2. гл.


Learning (En-Ru)



v; обыкн.; неодобр.


Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

But there was an audible titter in the group of teachers, which was at once caught up at the other end by Lyamshin and the schoolboy and followed by a hoarse chuckle from the major.
Но в учительской группе послышалось хихиканье, которому тотчас же отозвались с другого конца Лямшин и гимназист, а за ними сиплым хохотом и родственник майор.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
The lady with the golden hair let out a shrill titter, and the noise was to Dogmill like a blade in his back.
Дама с золотистыми локонами прыснула со смеху, и для Догмилла это было подобно удару ножом в спину.
Liss, David / A Spectacle Of CorruptionЛисс, Дэвид / Ярмарка коррупции
Ярмарка коррупции
Лисс, Дэвид
© И. Нелюбова, перевод, 2007
© Издательский дом "Азбука-классика", 2007
© 2004 by David Liss
A Spectacle Of Corruption
Liss, David
© 2004 by David Liss
' There was a tense little titter at this, which Ebersole seemed not to hear.
- Это вызвало придушенные смешки, которых Эберсоул словно не услышал,
King, Stephen / Hearts in AtlantisКинг, Стивен / Сердца в Атлантиде
Сердца в Атлантиде
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1999
© Перевод И.Гурова, 2000
© ООО "Издательство АСТ", 2001
Hearts in Atlantis
King, Stephen
© 1999 by Stephen King
Then, quite losing her scanty patience, she gave vent to a very coarse epithet, which provoked a titter of delight among the peasant girls.
– И тут, вконец потеряв терпение, старуха употребила грубое словцо, вызвавшее среди крестьянок довольный смех.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
A titter ran through the crew.
В толпе корсаров раздался смех.
Sabatini, Rafael / The Sea-HawkСабатини, Рафаэль / Морской ястреб
Морской ястреб
Сабатини, Рафаэль
© Тихонов Н Н., наследники, 2008
© ООО "Издательский дом «Вече», 2008
The Sea-Hawk
Sabatini, Rafael
© 2007 BiblioBazaar
The others still remained silent, they all scrutinized me, staring; but little by little in different parts of the room there rose a titter, subdued indeed, but they were all laughing at me to my face.
Остальные все продолжали молчать, все глядели и меня разглядывали; но мало-помалу с разных концов комнаты началось хихиканье, еще тихое, но все хихикали мне прямо в глаза.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
As the prince spoke these last words a titter was heard from Ferdishenko; Lebedeff laughed too. The general grunted with irritation; Ptitsin and Totski barely restrained their smiles.
При последних словах послышалось хихиканье Фердыщенка, Лебедева, и даже генерал про себя как-то крякнул с большим неудовольствием. Птицын и Тоцкий не могли не улыбнуться, но сдержались.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
"What a wily person you are!" Porfiry tittered, "there's no catching you; you've a perfect monomania.
- Экой же вы вертун! - захихикал Порфирий, - да с вами, батюшка, и не сладишь; мономания какая-то в вас засела.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
offers her his hand, he he!" Maximov ended, tittering.
и предложит руку, хи-хи! — хихикнул, закончив, Максимов.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
"Let's play faro again, as we did just now," Maximov tittered suddenly.
— В банчик бы-с сыграть-с, как давеча...— хихикнул вдруг Максимов.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Terry the barbarian, once he was free of the tittering and success- pawing of Holabird, was an easy campmate.
Варвар Терри, избавившись от Холаберда — от его улыбочек и требований быстрого успеха, — оказался легким товарищем.
Lewis, Sinclair / ArrowsmithЛьюис, Синклер / Эрроусмит
Льюис, Синклер
© "Государственное издательство художественной литературы", 1956
Lewis, Sinclair
© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
© 1925 by Harcourt, Inc.
© renewed 1953 by Michael Lewis
The other girl, Babet, who was humpbacked, tittered.
Третья, необычайно ширококостная горбунья по имени Бабэ, осклабилась.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
By day he walks up and down the ward from window to window, or sits on his bed, cross-legged like a Turk, and, ceaselessly as a bullfinch whistles, softly sings and titters.
Днем он прогуливается по палате от окна к окну или сидит на своей постели, поджав по-турецки ноги, и неугомонно, как снегирь, насвистывает, тихо поет и хихикает.
Чехов, А.П. / Палата No. 6Chekhov, A. / Ward No. 6
Ward No. 6
Chekhov, A.
© 2009 Rowland Classics
Палата No. 6
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
to Russia, the old grandmother!" tittered Maximov.
за Россеюшку, старую бабусеньку, — подхихикнул Максимов.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
"But I was married to a Polish lady myself," tittered Maximov.
— Да ведь я и сам был женат на польской пани-с, — отхихикнулся в ответ Максимов.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor

Add to my dictionary


User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms


Common casetittertitters
Possessive casetitter'stitters'


Basic forms
Present Participle (Participle I)tittering
Past Participle (Participle II)tittered
Present Indefinite, Active Voice
I titterwe titter
you titteryou titter
he/she/it tittersthey titter
Present Continuous, Active Voice
I am titteringwe are tittering
you are titteringyou are tittering
he/she/it is titteringthey are tittering
Present Perfect, Active Voice
I have titteredwe have tittered
you have titteredyou have tittered
he/she/it has titteredthey have tittered
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been titteringwe have been tittering
you have been titteringyou have been tittering
he/she/it has been titteringthey have been tittering
Past Indefinite, Active Voice
I titteredwe tittered
you titteredyou tittered
he/she/it titteredthey tittered
Past Continuous, Active Voice
I was titteringwe were tittering
you were titteringyou were tittering
he/she/it was titteringthey were tittering
Past Perfect, Active Voice
I had titteredwe had tittered
you had titteredyou had tittered
he/she/it had titteredthey had tittered
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been titteringwe had been tittering
you had been titteringyou had been tittering
he/she/it had been titteringthey had been tittering
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will titterwe shall/will titter
you will titteryou will titter
he/she/it will titterthey will titter
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be titteringwe shall/will be tittering
you will be titteringyou will be tittering
he/she/it will be titteringthey will be tittering
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have titteredwe shall/will have tittered
you will have titteredyou will have tittered
he/she/it will have titteredthey will have tittered
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been titteringwe shall/will have been tittering
you will have been titteringyou will have been tittering
he/she/it will have been titteringthey will have been tittering
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would titterwe should/would titter
you would titteryou would titter
he/she/it would titterthey would titter
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be titteringwe should/would be tittering
you would be titteringyou would be tittering
he/she/it would be titteringthey would be tittering
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have titteredwe should/would have tittered
you would have titteredyou would have tittered
he/she/it would have titteredthey would have tittered
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been titteringwe should/would have been tittering
you would have been titteringyou would have been tittering
he/she/it would have been titteringthey would have been tittering
Present Indefinite, Passive Voice
I am titteredwe are tittered
you are titteredyou are tittered
he/she/it is titteredthey are tittered
Present Continuous, Passive Voice
I am being titteredwe are being tittered
you are being titteredyou are being tittered
he/she/it is being titteredthey are being tittered
Present Perfect, Passive Voice
I have been titteredwe have been tittered
you have been titteredyou have been tittered
he/she/it has been titteredthey have been tittered
Past Indefinite, Passive Voice
I was titteredwe were tittered
you were titteredyou were tittered
he/she/it was titteredthey were tittered
Past Continuous, Passive Voice
I was being titteredwe were being tittered
you were being titteredyou were being tittered
he/she/it was being titteredthey were being tittered
Past Perfect, Passive Voice
I had been titteredwe had been tittered
you had been titteredyou had been tittered
he/she/it had been titteredthey had been tittered
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be titteredwe shall/will be tittered
you will be titteredyou will be tittered
he/she/it will be titteredthey will be tittered
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been titteredwe shall/will have been tittered
you will have been titteredyou will have been tittered
he/she/it will have been titteredthey will have been tittered