Examples from texts
The Secretariat must better plan the preparation of peacekeeping budgets so as to allow sufficient time for a proper review by the Advisory Committee and the Fifth Committee.Секретариат должен лучше планировать подготовку бюджетов операций по поддержанию мира, с тем чтобы предоставить достаточное время Консультативному комитету и Пятому комитету для их надлежащего рассмотрения.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010
Under these circumstances, it will be folly for Ethiopia to allow Eritrea to gain time for yet another aggression.В данной ситуации дать Эритрее возможность выиграть время для подготовки к следующей агрессии было бы явным безрассудством со стороны Эфиопии.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 31.01.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 31.01.2011
He asked - more to allow himself time to think than for any other reason - "Have you confessed to the other occasions?"Отец Кихот спросил – скорее чтобы дать себе время подумать, чем по какой-либо другой причине: – А ты исповедовался в других случаях?Greene, Henry Graham / Monsignor QuixoteГрин, Генри Грэм / Монсеньор КихотМонсеньор КихотГрин, Генри Грэм© Издательство "Молодая гвардия", 1989Monsignor QuixoteGreene, Henry Graham© Graham Greene, 1982
"Our records say she was poisoned by the injured Queen - poisoned, without time allowed to call to God for the pardon of her many faults.— Наши хроники утверждают, что она была отравлена оскорбленной королевой, отравлена и ей даже не дали времени вымолить у бога прощение ее многочисленных грехов.Scott, Walter / WoodstockСкотт, Вальтер / ВудстокВудстокСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1965WoodstockScott, Walter© BiblioBazaar, LLC
If a Markov chain is allowed to run for many time steps, each state is visited at a (different) frequency that depends on the structure of the Markov chain.Если марковская цепь допускает многократные шаги, то цепь будет переходить в каждое состояние с определенной (разной) частотой, зависящей от структуры марковской цепи.Manning, Christopher D.,Raghavan, Prabhakar,Schuetze, Hinrich / An Introduction to Information Retrieval. Part3Маннинг, Кристофер,Рагхаван, Прабхакар,Шютце, Хайнрих / Введение в информационный поиск. Часть 3Введение в информационный поиск. Часть 3Маннинг, Кристофер,Рагхаван, Прабхакар,Шютце, Хайнрих© Издательский дом "Вильямс", 2011© Cambridge University Press, 2008An Introduction to Information Retrieval. Part3Manning, Christopher D.,Raghavan, Prabhakar,Schuetze, Hinrich© 2009 Cambridge UP
There are also methods implemented in microfluidic devices that allow to reduce the time required for one cycle.Известны также методы, реализованные в микрофлюидных устройствах, позволяющие сократить время, требуемое на один цикл.http://www.patentlens.net/ 11/22/2011http://www.patentlens.net/ 11/22/2011
The compressing element is made of SME material that allows for 5 to 10 times increase in compressing element rigidity while in the active working state, as compared to its initial condition.Кроме того, сжимающий элемент выполнен из материала, обеспечивающего увеличение жесткости сжимающего элемента в рабочем состоянии в 5-10 раз по сравнению с его жесткостью в исходном состоянии.http://www.patentlens.net/ 11/10/2011http://www.patentlens.net/ 11/10/2011
The compressing element (4) is made of SME material that allows for 5 to 10 times increase in compressing element (4) rigidity while in the active working state, as compared to its initial condition.Сжимающий элемент 4 выполнен из материала, обеспечивающего увеличение жесткости сжимающего элемента 4 в рабочем состоянии в 5-10 раз по сравнению с его жесткостью в исходном состоянии.http://www.patentlens.net/ 11/10/2011http://www.patentlens.net/ 11/10/2011
The trouble with this way of doing business is that the user process has to be started up for every incoming character Allowing a process to run many times for short runs is inefficient, so this design is not a good one.Недостаток такого подхода состоит в том, что процесс пользователя должен быть активирован при прибытии каждого символа, что крайне неэффективно.Tanenbaum, Andrew S. / Modern Operating SystemsТаненбаум, Эндрю / Современные операционные системыСовременные операционные системыТаненбаум, Эндрю© Prentice Hall, Inc., 2001© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002Modern Operating SystemsTanenbaum, Andrew S.© Prentice Hall, Inc., 2001
The declared concentration of lactoferrin in the preparation allows to preserve lactoferrin for a long time in its native state, that is in the state of maximum physiologic activity.Заявляемая концентрация лактоферрина в препарате позволяет длительно сохранять лактоферрин в нативном состоянии, то есть в состоянии максимальной физиологической активности.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
Like many weak people, who for a long time 'allow themselves to be insulted without resenting it, Praskovya Ivanovna showed an extraordinary violence in her attack at the first favourable opportunity.Прасковья же Ивановна, как и многие слабые особы, сами долго позволяющие себя обижать без протеста, отличалась необыкновенным азартом нападения при первом выгодном для себя обороте дела.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
Выделять время, предоставлять время для
translation added by Elena BogomolovaGold en-ru - 2.
оставить время на что -либо
translation added by Валерий КоротоношкоGold en-ru