Examples from texts
It also reaffirms its rejection of the attempt to impose economic starvation and deprivation on the peoples and countries of the Islamic world in any way, shape, or form.Она также подтверждает, что отвергает попытки каким бы то ни было путем или в какой бы то ни было форме экономически наказывать народы и страны исламского мира, что приводит к голоду и лишениям;© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
India was the first country in the world to impose sanctions against South Africa, notably in 1946.Индия явилась первой страной в мире, которая ввела санкции против Южной Африки, а именно в 1946 году.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.03.2011
But now we have to impose the boundary conditions.Но теперь мы должны потребовать выполнения граничных условий.Treiman, Sam / The Odd QuantumТрейман, C. / Этот странный квантовый мирЭтот странный квантовый мирТрейман, C.© Перевод на русский язык, НИЦ «Регулярная и хаотическая динамика», 2002The Odd QuantumTreiman, Sam©1999 by Princeton University Press
Having considered the item titled "The Occupied Syrian Golan" and Israel's decision of 14-12- 1981 to impose its laws, jurisdiction and administration on the Occupied Syrian Golan;приняв во внимание пункт, озаглавленный «Оккупированные сирийские Голаны» и решение Израиля от 14 декабря 1981 года ввести свои законы, юрисдикцию и администрацию на оккупированных сирийских Голанах,© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
If he sought to impose the cherem, why had he not made use of his knowledge that Miguel had bribed a servant girl into fingering Parido as the father of her child?Если он хотел наложить черем, почему не рассказал, как Мигель подкупил служанку, чтобы та объявила Паридо отцом того мифического ребенка?Liss, David / The Coffee TraderЛисс, Дэвид / Торговец кофеТорговец кофеЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2008© Издательский дом "Азбука-классика", 2008© 2003 by David LissThe Coffee TraderLiss, David© 2003 by David Liss
They understand the epoch-making and revolutionary significance of the modern proletariat and they want to undermine that significance with their palliatives and to impose on the workers Rodbertus’ motto: “monarchisch, national, sozial.”Они понимают всемирно-историческое, революционное значение современного пролетариата, и хотят подорвать это значение своими паллиативами, навязать рабочим девиз Родбертуса — «monarchisch, national, sozial».Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovOur Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
"No! Allow me, that is not what we are discussing!" he cried, waving his hand to impose silence. "Allow me!- Нет-с, позвольте-с, так нельзя-с! - закричал Лебедев, вскакивая и махая руками, как будто желая остановить начинавшийся всеобщий смех: - позвольте-с!Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
I have directed our U.N. Ambassador Louise Frechette to ask the President of the Security Council to convene an urgent, formal meeting to impose economic, trade and oil sanctions against the Belgrade regime.Я поручил послу Канады в Организации Объединенных Наций Луизе Фрешетт обратиться с просьбой к Председателю Совета Безопасности созвать срочное официальное заседание для введения экономических, торговых и нефтяных санкций против режима Белграда.http://www.un.org/ 27.01.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.01.2011
Indeed, Musharraf might be compelled to impose emergency rule again, as he did in November, should Pakistan’s stability further deteriorate.Мушаррафу, может быть, даже придётся ввести чрезвычайное положение, как он уже делал в ноябре, в случае если стабильность в Пакистане будет и далее ухудшаться.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.03.2009
We hold that no species has the right to impose its ethics or beliefs on any other species, for whatever reason.Но мы считаем, что ни один из видов не имеет права навязывать его этику и верования другому, вне зависимости от важности причины.Duane, Diane / Spock's WorldДуэйн, Диана / Мир СпокаМир СпокаДуэйн, ДианаSpock's WorldDuane, Diane© 1988 Paramount Pictures
A more subtle way of controlling users' processes is to impose limits on how much of a system resource their applications can consume.Более изящный способ контроля над процессами пользователей - наложить ограничения на системные ресурсы, которые потребляют приложения.Musumeci, Gian-Paolo D.,Loukides, Mike / System Performance TuningМусумеси, Джан-Паоло Д.,Лукидес, Майк / Настройка производительности UNIX-системНастройка производительности UNIX-системМусумеси, Джан-Паоло Д.,Лукидес, Майк© Издательство Символ-Плюс, 2003© 2002 O'Reilly & Associates Inc.System Performance TuningMusumeci, Gian-Paolo D.,Loukides, Mike© 2002,1990 O'Reilly & Associates, Inc.
I wanted the judge to impose a fine and let it go at that.А я считал, что будет достаточно, если судья наложит на него штраф.Dreiser, Theodore / The TitanДрайзер, Теодор / ТитанТитанДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1981The TitanDreiser, Theodore© 1914 by JOHN LANE COMPANY
He is incredulous, sceptical, cynical... he likes to impose on people, or rather to make fun of them.Недоверчив, скептик, циник... надувать любит, то есть не надувать, а дурачить...Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
Your sensitivity had to be dulled, destroyed, so that you would become confined to a small prison; otherwise, it would have been impossible to impose monogamy on humanity.Вашу чувствительность нужно было притупить, разрушить, чтобы вы оказались заключенными в небольшую тюрьму; в противном случае невозможно было бы навязать человечеству моногамию.Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Messiah, Volume 2Ошо Бхагван Шри Раджниш / Мессия. Том 2Мессия. Том 2Ошо Бхагван Шри РаджнишThe Messiah, Volume 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
The Assembly urged all States that had not yet done so, pending the imposition of comprehensive and mandatory sanctions, to adopt legislative and/or comparable measures to impose effective sanctions against South Africa.Ассамблея настоятельно призвала все государства, которые еще не сделали этого, до введения всеобъемлющих и обязательных санкций принять законодательные и/или аналогичные меры в целях введения эффективных санкций против Южной Африки.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.03.2011
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
навязывать
translation added by Зульфия Муминова
Collocations
to impose a blockade
вводить блокаду
to impose smth as a duty
вменять в обязанность
to impose an obligation
налагать обязательство
to impose restrictions
налагать ограничения
to impose restrictions
налагать ограничения на въезд и пребывание на территории страны
to impose a tax
облагать налогом
to impose a duty
облагать пошлиной
to impose a fine
облагать штрафом
to impose a gag order
ограничивать свободу
to impose a penalty
подвергать наказанию
to impose a curfew
устанавливать комендантский час