about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

The Chairman: As reflected in document A/C.1/57/CRP.2, this morning's meeting has been allocated for delegations to make statements regarding other weapons of mass destruction and outer space.
Председатель (говорит по-английски): Как отмечено в документе А/С. 1/57/CRP.2, сегодняшнее утреннее заседание предназначено для того, чтобы делегации сделали заявления по вопросу о других видах оружия массового уничтожения и космическом пространстве.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
I repeat: those delegations that are prepared to do so are invited to make statements and to introduce draft resolutions on the cluster, conventional weapons, which we have allocated for tomorrow.
Я повторяю, что те делегации, которые готовы сделать это, могут выступать и представлять проекты резолюций по вопросам, входящим в группу вопросов по обычным видам оружия, обсуждение которых намечено на завтра.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Consequently, it is my intention to allow those two remaining delegations to make their statements tomorrow.
Поэтому я намерен разрешить этим двум остающимся делегациям выступить завтра.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Sexton Loo was just an eccentric, and such people liked to make extravagant statements.
Могильщик Лу был чудаком, а таким людям свойственны странные высказывания.
Gulik, Robert van / Poets and MurderГулик, Роберт ван / Поэты и убийцы
Поэты и убийцы
Гулик, Роберт ван
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
© 1968 by Robert van Gulik
Poets and Murder
Gulik, Robert van
© 1968 by Robert van Gulik
I do not have any requests to make general statements
Просьб о предоставлении слова для заявлений общего характера не поступало.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Before taking acton, I give the floor to those delegations wishing to make general statements or to introduce revisions.
Прежде чем мы примем решение, я предоставлю слово тем делегациям, которые желают выступить с заявлениями общего характера или внести поправки.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
I understand that you wish me to make those statements separately and to wait to speak on outer space until we consider that cluster.
Насколько я понял, Вы хотели бы, чтобы я сделал эти заявления по отдельности и подождал с выступлением о космосе до начала рассмотрения этой группы вопросов.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
They are allowed to make any general statements at the beginning of the meeting on particular clusters.
Им разрешено высказывать любые заявления общего характера в начале заседания по конкретным группам.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
But perhaps-as I see from your faces- some one wants to make some statement; in that case I beg you to make haste.
Но может быть, как я вижу по физиономиям, кто-нибудь хочет что-нибудь заявить; в таком случае прошу поскорее.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Mr. Pulido Léon (Venezuela) said that his delegation was not in a position to make a statement on the capital master plan owing to the late issuance of the relevant documentation.
Г-н Пулидо Леон (Венесуэла) говорит, что его делегация не в состоянии сделать заявление по генеральному плану капитального ремонта ввиду позднего выпуска соответствующей документации.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
“I have come to make a statement about the sufferings of poor students and the means of rousing them to protest.”
- Я приехала заявить о страданиях несчастных студентов и о возбуждении их повсеместно к протесту...
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Presiding Judge to make a statement or refrain from doing so, Do you want to make a statement?
Председатель суда. ...давать показания или воздержаться. Вы хотите давать показания?
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The Chairman: Does any other delegation wish to take the floor, either to introduce draft resolutions or to make a statement with regard to the discussion on nuclear issues?
Председатель (говорит по-английски): Есть ли еще делегации, желающие выступить, представить проекты резолюций или выступить в рамках дискуссии по вопросам, касающимся ядерного оружия?
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
“I wanted to make a statement to the meeting concerning the sufferings of the students and their protest, but as time is being wasted in immoral conversation ...”
- Я хотела заявить собранию о страдании и о протесте студентов, а так как время тратится в безнравственных разговорах...
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
At the conclusion of the consultations, the President was authorized to make a statement to the press.
В конце консультаций Председатель был уполномочен сделать заявление для прессы.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    делать заявления

    translation added by Victor Sbz
    0