about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.





Learning (En-Ru)



n; разг.


Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Through the middle of all the consternation a gray-striped tomcat wandered unconcernedly down the hall, weaving between the goggling servants.
В самой середине всего этого оцепенения по коридору, огибая таращащих глаза слуг, невозмутимо вышагивал серополосатый кот.
Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мира
Око мира
Джордан, Роберт
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan
He went to the door and let Rum out, then realized he had to follow the tomcat down the stairs to open the street door.
Он выпустил кота, но тут же вспомнил, что придется тащиться на первый этаж, чтобы открыть ему входную дверь.
De Lint, Charles / The Little CountryДе Линт, Чарльз / Маленькая страна
Маленькая страна
Де Линт, Чарльз
The Little Country
De Lint, Charles
© 1991 by Charles de Lint
His eyes went from donkey-brown to tomcat-green.
Глаза из карих, как у ослика, стали зелеными, как у кота.
King, Stephen,Straub, Peter / The TalismanКинг, Стивен,Страуб, Питер / Талисман
Кинг, Стивен,Страуб, Питер
© Copyright Стивен Кинг, Питер Страуб
© Copyright Ирина Ткач
The Talisman
King, Stephen,Straub, Peter
© 1984 by Stephen King and Peter Straub
© 2001 by Stephen King and Peter Straub
This section describes how to customize illustrates customizing authentication with Resin and Tomcat and, which should give you a good idea of what to look for if you are using a different servlet container.
В данном разделе описывается настройка процедуры аутентификации для серверов Resin и Tomcat. Изучив данный материал, вы сможете при необходимости настроить процедуру аутентификации и для другого контейнера.
Geary, David M. / Advanced JavaServer PagesГери, Дэвид М. / Java Server Pages. Библиотека профессионала
Java Server Pages. Библиотека профессионала
Гери, Дэвид М.
© Prentice Hall Inc., 2001
© Издательский дом "Вильямс", 2002
Advanced JavaServer Pages
Geary, David M.

Add to my dictionary


User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.


    translation added by Руслан Заславский
    Gold ru-en

Word forms


Common casetomcattomcats
Possessive casetomcat'stomcats'