about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 9 dictionaries

The Universal Dictionary

tough

[tʌf] брит. / амер.

  1. прил.

      1. жёсткий, плотный, упругий

      2. жёсткий (о пище)

    1. прочный, износоустойчивый, крепкий

    2. сильный, выносливый

      1. трудный, несговорчивый, упрямый; не идущий на компромиссы

      2. буйный, непокорный, несдержанный

      3. грубый, крутой нравом; амер.; разг. бандитский, преступный, хулиганский

    3. клейкий, липкий; вязкий

    4. неистовый, сильный, яростный

    5. напряжённый, интенсивный, жёсткий

      1. трудный, сложный для выполнения

      2. трудный, полный лишений, тяжёлых испытаний

    6. маловероятный; неправдоподобный

    7. разг. жёсткий, последовательный, твёрдый

    8. геол. крепкий, прочный (о породе)

  2. сущ.; разг.

    1. бандит, хулиган; буян, скандалист

    2. несгибаемый человек; человек, не идущий на компромиссы

    3. крутой человек

  3. гл.; разг.

    выдержать, выдюжить, вынести, вытерпеть, устоять

  4. нареч.; разг.

    1. грубо, жёстко

    2. амер.; разг. здорово, классно

Learning (En-Ru)

tough

[tʌf]

adj

  1. твёрдый, прочный

  2. жёсткий, бескомпромиссный

  3. трудный

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

It was tough to decide, so I slept with both of them.»
Ну, я подумал-подумал, лень было выбирать – я и трахнулся с обеими.
Murakami, Haruki / Dance, dance, danceМураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнс
Дэнс, дэнс, дэнс
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"
© Дмитрий Коваленин, 2001
Dance, dance, dance
Murakami, Haruki
© 1994 by Kodansha International Ltd.
—Bethink thee, if thou dost relapse into thine infidelity, though thou are not so tender as a suckling pig— I would I had one to break my fast upon—thou art not too tough to be roasted!
Смотри у меня, если вздумаешь снова впасть в беззаконие! Хоть ты и не слишком жирен, все-таки тебя можно поджарить.
Scott, Walter / YvanhoeСкотт, Вальтер / Айвенго
Айвенго
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература ", 1962
Yvanhoe
Scott, Walter
So trenchant was the Templar's weapon, that it shore asunder, as it had been a willow twig, the tough and plaited handle of the mace, which the ill-fated Saxon reared to parry the blow, and, descending on his head, levelled him with the earth.
Напрасно Ательстан попытался парировать удар своей окованной железом палицей. Острый меч храмовника разрубил ее, как тростинку, и обрушился на голову злополучного сакса, который замертво упал на землю.
Scott, Walter / YvanhoeСкотт, Вальтер / Айвенго
Айвенго
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература ", 1962
Yvanhoe
Scott, Walter
I mean, I know she’s a tough lady—trust me, I do—it just seems that you take everything pretty seriously when it comes to her, you know?
То есть я знаю, у твоей начальницы тяжелый характер, – поверь, это я понимаю, но мне порой кажется, что ты воспринимаешь все слишком серьезно.
Weisberger, Lauren / Devil Wears PradaВайсбергер, Лорен / Дьявол носит "Prada"
Дьявол носит "Prada"
Вайсбергер, Лорен
© Lauren Weisberger, 2002
© 2006 Fox "Devil Wears Prada" TM © All Rights Reserved
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Devil Wears Prada
Weisberger, Lauren
© 2003 by Lauren Weisberger
His second and third years were tough, because of past mismanagement.
На протяжении второго и третьего года его руководства компанией возникли трудности, связанные с неудовлетворительным управлением компанией в прошлом.
Slywotzky, Adrian / The Art of ProfitabilityСливоцки, Адриан / Искусство получения прибыли
Искусство получения прибыли
Сливоцки, Адриан
© С. Кравченко, перевод, 2006
© ООО "Издательство "Эксмо", 2006
© 2002 by Mercer Management Consulting, Inc.
The Art of Profitability
Slywotzky, Adrian
© 2002 by Mercer Management Consulting, Inc.
I knew, though, that it was terribly tough and shock-resistant, despite its decorative and festive appearance.
Я знал, однако, что несмотря на кажущуюся легкость, даже на декоративность, доспехи эти невозможно было пробить, и они смягчали практически любой удар.
Zelazny, Roger / Nine Princes in AmberЖелязны, Роджер / Девять принцев Эмбера
Девять принцев Эмбера
Желязны, Роджер
© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation
© 1970 by Roger Zelazny
© перевод М. Гилинский
Nine Princes in Amber
Zelazny, Roger
© 1970 by Roger Zelazny
© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation
Deadly force coiling, smashing loose, I wrenched the tough fabric of the defenses apart as casually as Japhrimel might tear apart an origami animal-a crane, perhaps-in his golden fingers.
Плотная ткань защитной энергии была пробита с той же легкостью, с какой Джафримель золотистыми пальцами рвал бумажные оригами.
Saintcrow, Lilith / Saint City SinnersСэйнткроу, Лилит / Грешники Святого города
Грешники Святого города
Сэйнткроу, Лилит
Saint City Sinners
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
But the other guys in the bar had seemed not to notice. And they were all pretty tough-looking, what with their leather chaps and all.
Однако другие парни в баре, казалось, ничего не замечали, а все они выглядели очень круто в кожаных гетрах и прочих причиндалах.
Westerfeld, Scott / PeepsВестерфельд, Скотт / Армия ночи
Армия ночи
Вестерфельд, Скотт
© Перевод. Б.Жужунава, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2005 by Scott Westerfield
Peeps
Westerfeld, Scott
© 2005 Scott Westerfield
The conviction that the rat race is too tough, that things are out of control, is the inevitable consequence of these clashing forces.
Убеждение, что мышиная возня слишком опасна, что вещи находятся вне контроля, — неизбежное следствие столкновения этих мощных сил.
Toffler, Alvin / Future ShockТоффлер, Элвин / Шок Будущего
Шок Будущего
Тоффлер, Элвин
© Alvin Toffler, 1970
© Перевод. К. Бурмистров, 2001
© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001
© Перевод. Е. Комарова, 2001
© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001
© Перевод. А. Микиша, 2001
© Перевод. А. Мирер, 2001
© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001
© Перевод. Е. Руднева, 2001
© Перевод. Н. Хмелик, 2001
Future Shock
Toffler, Alvin
© 1970 by Alvin Toffler
It was composed entirely of black borosilicates, tough and unyielding, save for a trio of bright pink eyes.
Оно представляло собой цельный черный боросиликат, жесткий и негнущийся, украшенный тремя ярко-розовыми глазами.
Foster, Alan Dean / Sentenced to PrismФостер, Алан Дин / Приговоренный к Призме
Приговоренный к Призме
Фостер, Алан Дин
Sentenced to Prism
Foster, Alan Dean
One was fastened already round the left wrist of a burly blind man beside him; the other he attached to the right wrist of a similar tough vase, so that I was between them.
Один ремень был уже обмотан вокруг запястья дородного слепого мужчины; другой он прикрепил к запястью такого же угрюмого типа, так что я оказался между ними.
Wyndham, John / The Day of the TriffidsУиндем, Джон / День триффидов
День триффидов
Уиндем, Джон
© 1951 by John Wyndham
© Перевод. С. Бережков, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
The Day of the Triffids
Wyndham, John
© 1979 by Grace Isabel Harris
© 1951 by Doubleday, a division of Random House, Inc.
“I don’t know—I was always a pretty shrewd customer at twenty-one, but you birds may just be too tough for me.
— Не знаю… В очко я всегда был специалист, но, видно, вы, ребята, чересчур востры для меня.
Kesey, Ken / One Flew Over the Cuckoo’s NestКизи, Кен / Над кукушкиным гнездом
Над кукушкиным гнездом
Кизи, Кен
© Перевод. В. Голышев, 2004
© Издание на русском языке, оформление. ООО "Издательство "Эксмо", 2004
One Flew Over the Cuckoo’s Nest
Kesey, Ken
© Ken Kesey, 1962
© renewed Ken Kesey, 1990
© The Estate of Ken Kesey, 2002
However, those who dressed in a manner the police associated with "tough guys," and who were nonchalant or uncooperative in their dealings with the police, ran a much greater risk of formal arrest and court processing.
Тем же, кто имел закрепленный в полицейском клише вид «хулигана» и кто проявлял строптивость при обращении с полицией, в большей степени грозил арест и передача дела в суд.
Schur, Edwin M. / Our Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in AmericaШур, Эдвин M. / Наше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в Америке
Наше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в Америке
Шур, Эдвин M.
© Перевод с английского с изменениями, «Прогресс», 1977
Our Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in America
Schur, Edwin M.
That's a tough one, out there in that little prison car.
— Тут есть от чего загоревать: бедный слоненок, один, в вагоне с решетками.
Updike, John / Rabbit At RestАпдайк, Джон / Кролик успокоился
Кролик успокоился
Апдайк, Джон
© Перевод. Н. Роговская, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© John Updike, 1990
Rabbit At Rest
Updike, John
© 1990 by John Updike
Biddy herself was a frail-seeming but tough old woman in her sixties.
Самой Бидди уже перевалило за шестой десяток, но она была еще крепкой на вид женщиной.
De Lint, Charles / The Riddle of the WrenДе Линт, Чарльз / Загадка поющих камней
Загадка поющих камней
Де Линт, Чарльз
The Riddle of the Wren
De Lint, Charles
© 1984 by Charles de Lint

Add to my dictionary

tough1/40
tʌfAdjectiveжёсткий; плотный; упругий

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    жесткий

    translation added by Талгат Мырзаханов
    Gold en-ru
    1
  2. 2.

    "крутой" человеке)

    translation added by Евгений Жабаровский
    Bronze en-ru
    0
  3. 3.

    плотный

    translation added by sasha.fernandezova
    0
  4. 4.

    крепкий

    translation added by sasha.fernandezova
    0
  5. 5.

    прочный

    translation added by sasha.fernandezova
    0
  6. 6.

    упругий

    translation added by sasha.fernandezova
    0
  7. 7.

    износоустойчивый

    translation added by sasha.fernandezova
    0
  8. 8.

    грубый

    translation added by Just Me
    0

Collocations

hang tough
не сдаваться
hang tough
упорствовать
tough aggregate
твердый заполнитель
tough criminal
закоренелый преступник
tough decision
трудное решение
tough fracture
вязкий излом
tough graph
жесткий граф
tough luck
горькая доля
tough luck
несчастье
tough luck
неудача
tough meat
жесткое мясо
tough metal
вязкий металл
tough pitch copper
технически чистая медь
tough policy
жесткий курс
tough problem
трудноразрешимая проблема

Word forms

tough

noun
SingularPlural
Common casetoughtoughs
Possessive casetough'stoughs'

tough

adjective
Positive degreetough
Comparative degreetougher
Superlative degreetoughest

tough

verb
Basic forms
Pasttoughed
Imperativetough
Present Participle (Participle I)toughing
Past Participle (Participle II)toughed
Present Indefinite, Active Voice
I toughwe tough
you toughyou tough
he/she/it toughsthey tough
Present Continuous, Active Voice
I am toughingwe are toughing
you are toughingyou are toughing
he/she/it is toughingthey are toughing
Present Perfect, Active Voice
I have toughedwe have toughed
you have toughedyou have toughed
he/she/it has toughedthey have toughed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been toughingwe have been toughing
you have been toughingyou have been toughing
he/she/it has been toughingthey have been toughing
Past Indefinite, Active Voice
I toughedwe toughed
you toughedyou toughed
he/she/it toughedthey toughed
Past Continuous, Active Voice
I was toughingwe were toughing
you were toughingyou were toughing
he/she/it was toughingthey were toughing
Past Perfect, Active Voice
I had toughedwe had toughed
you had toughedyou had toughed
he/she/it had toughedthey had toughed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been toughingwe had been toughing
you had been toughingyou had been toughing
he/she/it had been toughingthey had been toughing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will toughwe shall/will tough
you will toughyou will tough
he/she/it will toughthey will tough
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be toughingwe shall/will be toughing
you will be toughingyou will be toughing
he/she/it will be toughingthey will be toughing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have toughedwe shall/will have toughed
you will have toughedyou will have toughed
he/she/it will have toughedthey will have toughed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been toughingwe shall/will have been toughing
you will have been toughingyou will have been toughing
he/she/it will have been toughingthey will have been toughing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would toughwe should/would tough
you would toughyou would tough
he/she/it would toughthey would tough
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be toughingwe should/would be toughing
you would be toughingyou would be toughing
he/she/it would be toughingthey would be toughing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have toughedwe should/would have toughed
you would have toughedyou would have toughed
he/she/it would have toughedthey would have toughed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been toughingwe should/would have been toughing
you would have been toughingyou would have been toughing
he/she/it would have been toughingthey would have been toughing
Present Indefinite, Passive Voice
I am toughedwe are toughed
you are toughedyou are toughed
he/she/it is toughedthey are toughed
Present Continuous, Passive Voice
I am being toughedwe are being toughed
you are being toughedyou are being toughed
he/she/it is being toughedthey are being toughed
Present Perfect, Passive Voice
I have been toughedwe have been toughed
you have been toughedyou have been toughed
he/she/it has been toughedthey have been toughed
Past Indefinite, Passive Voice
I was toughedwe were toughed
you were toughedyou were toughed
he/she/it was toughedthey were toughed
Past Continuous, Passive Voice
I was being toughedwe were being toughed
you were being toughedyou were being toughed
he/she/it was being toughedthey were being toughed
Past Perfect, Passive Voice
I had been toughedwe had been toughed
you had been toughedyou had been toughed
he/she/it had been toughedthey had been toughed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be toughedwe shall/will be toughed
you will be toughedyou will be toughed
he/she/it will be toughedthey will be toughed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been toughedwe shall/will have been toughed
you will have been toughedyou will have been toughed
he/she/it will have been toughedthey will have been toughed