about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 6 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

tow

[təu] брит. / амер.

    1. сущ.

      1. бечева; буксирный канат, трос; буксир

      2. буксировка

      3. буксируемое судно

      4. буксирный караван

    2. гл.

      1. мор.

        1. тянуть (баржу) на бечеве

        2. буксироваться

        3. буксировать

      2. тащить (автомобиль)

  1. сущ.; с.-х.

    1. кудель, очёс

    2. пакля

Learning (En-Ru)

tow

[təǔ]

  1. n

    буксировка, буксир

  2. v

    буксировать

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Ship is in tow, destination Killick-Claw.
Судно ведут на буксире в Якорную Лапу.
Proulx, Annie / The Shipping NewsПрул, Энни / Корабельные новости
Корабельные новости
Прул, Энни
© 1993 by Annie Proulx
© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
The Shipping News
Proulx, Annie
© 1993 by Annie Proulx
"While the whale is floating at the stern of the ship, they cut off his head, and tow it with a boat as near the shore as it will come; but it will be aground in twelve or thirteen feet water."
«Покуда туша кита остается на плаву у них за кормой, голову его отрубают и на шлюпке буксируют как можно ближе к берегу, но на глубине двенадцать-тринадцать футов она уже задевает за дно».
Melville, Herman / Moby Dick Or The WhaleМелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый Кит
Моби Дик, или Белый Кит
Мелвилл, Герман
© Издательство «Художественная литература», 1981
Moby Dick Or The Whale
Melville, Herman
© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988
He then commanded his men to row up to that side, and fastening a cable to one of the staples, ordered them to tow my chest, as they called it, toward the ship.
Капитан приказал подплыть к этой стороне и, привязав канат к одной скобе, велел матросам тащить мой сундук (как он его называл) на буксире к кораблю.
Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия Гулливера
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
She was blonde—tow-headed—with clear almond-shaped, greenish-gray eyes, a small, graceful, catlike figure, and a slinky feline manner.
У нее были белокурые, почти льняные волосы, миндалевидные серо-зеленые глаза, маленькая, грациозная фигурка и вкрадчивые, кошачьи манеры.
Dreiser, Theodore / An American TragedyДрайзер, Теодор / Американская трагедия
Американская трагедия
Драйзер, Теодор
© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010
© Галь Н., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
An American Tragedy
Dreiser, Theodore
© Horace Liveright, Inc., 1925
© Helen Dreiser, 1953
© Theodore Dreiser, 1926
"You know his father, the captain, 'the wisp of tow,' told us that he was going to bring him a real mastiff pup, with a black nose, to-day. He thinks that would comfort Ilusha; but I doubt it."
-- Знаешь что: отец этот, капитан, мочалка-то, говорил нам, что сегодня щеночка ему принесет, настоящего меделянского, с черным носом; он думает, что этим утешит Илюшу, только вряд ли?
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
No float chairs, none of those vacuous faces in the tow of their parents …”
Ни инвалидных колясок, ни недоразвитых детей.
Bujold, Lois McMaster / BarrayarБуджолд, Лоис Макмастер / Барраяр
Барраяр
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1991 by Lois McMaster Bujold
© перевод Т.Л. Черезовой, 1996
Barrayar
Bujold, Lois McMaster
© 1991 by Lois McMaster Bujold
When fibers leave the well they are collected into a tow and prestretched.
На выходе из колодцев волокна собирают в общий жгут и проводят их предварительную вытяжку.
The tow of fibers is subsequently stretched with use of so-called non-linear stretching method which is performed independently of the spinning process.
Жгут волокон далее вытягивают методом так называемой нелинейной вытяжки, которую осуществляют отдельно от процесса прядения.
"Olga Mihalovna, take your husband in tow."
- Ольга Михайловна, берите на буксир вашего мужа!
Чехов, А.П. / ИмениныChekhov, A. / The party
The party
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
Именины
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
I wasn't used to hunting with anyone in tow, but it had been nice to have Gabe around.
Обычно я не люблю, когда за мной кто-то таскается, хотя Гейб — приятная спутница.
Saintcrow, Lilith / Working for the DevilСэйнткроу, Лилит / Контракт с дьяволом
Контракт с дьяволом
Сэйнткроу, Лилит
© 2005 by Lilith Saintcrow
© Перевод, С. Теремязева, 2009
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Working for the Devil
Saintcrow, Lilith
© 2005 by Lilith Saintcrow
And behind the woman comes a little nigger girl and two little nigger boys without anything on but tow-linen shirts, and they hung on to their mother's gown, and peeped out from behind her at me, bashful, the way they always do.
А за негритянкой выскочили трое негритят — девочка и два мальчика — в одних холщовых рубашонках; они цеплялись за материнскую юбку и застенчиво косились на меня из-за ее спины, как это обыкновенно водится у ребят.
Twain, Mark / Huckleberry FinnТвен, Марк / Приключения Гекльберри Финна
Приключения Гекльберри Финна
Твен, Марк
© «Государственное издательство художественной литературы», 1960
Huckleberry Finn
Twain, Mark
© 2004 BookSurge LLC
Hertcomb rose and disappeared for a moment, only to return with a tall thin gentleman in tow.
Хертком встал и вышел. Вскоре он вернулся с высоким джентльменом в кудельках.
Liss, David / A Spectacle Of CorruptionЛисс, Дэвид / Ярмарка коррупции
Ярмарка коррупции
Лисс, Дэвид
© И. Нелюбова, перевод, 2007
© Издательский дом "Азбука-классика", 2007
© 2004 by David Liss
A Spectacle Of Corruption
Liss, David
© 2004 by David Liss
Since that incident all the boys have been teasing him about the 'wisp of tow.'
Дело в том, что после того события все школьники в школе стали его мочалкой дразнить.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
True to form, he simply ignored the fawning of the hotel employees when he appeared with one tired and battered Necromance in tow.
По правде говоря, он просто проигнорировал персонал отеля, когда появился, ведя за собой уставшую и избитую некромантку.
Saintcrow, Lilith / The Devil's Right HandСэйнткроу, Лилит / Правая рука дьявола
Правая рука дьявола
Сэйнткроу, Лилит
© 2007 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2010
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Devil's Right Hand
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
Tug-tow of offshore facilities from the Fabrication Yard
Буксировка морских объектов от верфей-изготовителей с помощью буксирных катеров
© «Сахалин Энерджи» 2006
© Sakhalin Energy 2006

Add to my dictionary

tow1/20
təuNounбечева; буксирный канат; трос; буксир

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

deep-tow hydrophone
буксируемый на большую глубину гидрофон
flax tow spinning
очесочное прядение
have in tow
буксировать
have in tow
водить за собой
have in tow
иметь кого-л. в качестве поклонника
have in tow
опекать
have in tow
тянуть
mid-depth tow technique
техника буксировки на одинаковом расстоянии от поверхности и дна моря
near-bottom tow technique
техника буксировки у дна моря
record-breaking tow temperature
рекордно низкая температура
rope tow
бугельный подъемник
ski tow
буксировочный канат
stretch-breaking tow
жгут для разрывоштапелирующей машины
take in tow
брать на буксир
take in tow
брать на попечение

Word forms

tow

noun
SingularPlural
Common casetowtows
Possessive casetow'stows'

tow

verb
Basic forms
Pasttowed
Imperativetow
Present Participle (Participle I)towing
Past Participle (Participle II)towed
Present Indefinite, Active Voice
I towwe tow
you towyou tow
he/she/it towsthey tow
Present Continuous, Active Voice
I am towingwe are towing
you are towingyou are towing
he/she/it is towingthey are towing
Present Perfect, Active Voice
I have towedwe have towed
you have towedyou have towed
he/she/it has towedthey have towed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been towingwe have been towing
you have been towingyou have been towing
he/she/it has been towingthey have been towing
Past Indefinite, Active Voice
I towedwe towed
you towedyou towed
he/she/it towedthey towed
Past Continuous, Active Voice
I was towingwe were towing
you were towingyou were towing
he/she/it was towingthey were towing
Past Perfect, Active Voice
I had towedwe had towed
you had towedyou had towed
he/she/it had towedthey had towed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been towingwe had been towing
you had been towingyou had been towing
he/she/it had been towingthey had been towing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will towwe shall/will tow
you will towyou will tow
he/she/it will towthey will tow
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be towingwe shall/will be towing
you will be towingyou will be towing
he/she/it will be towingthey will be towing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have towedwe shall/will have towed
you will have towedyou will have towed
he/she/it will have towedthey will have towed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been towingwe shall/will have been towing
you will have been towingyou will have been towing
he/she/it will have been towingthey will have been towing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would towwe should/would tow
you would towyou would tow
he/she/it would towthey would tow
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be towingwe should/would be towing
you would be towingyou would be towing
he/she/it would be towingthey would be towing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have towedwe should/would have towed
you would have towedyou would have towed
he/she/it would have towedthey would have towed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been towingwe should/would have been towing
you would have been towingyou would have been towing
he/she/it would have been towingthey would have been towing
Present Indefinite, Passive Voice
I am towedwe are towed
you are towedyou are towed
he/she/it is towedthey are towed
Present Continuous, Passive Voice
I am being towedwe are being towed
you are being towedyou are being towed
he/she/it is being towedthey are being towed
Present Perfect, Passive Voice
I have been towedwe have been towed
you have been towedyou have been towed
he/she/it has been towedthey have been towed
Past Indefinite, Passive Voice
I was towedwe were towed
you were towedyou were towed
he/she/it was towedthey were towed
Past Continuous, Passive Voice
I was being towedwe were being towed
you were being towedyou were being towed
he/she/it was being towedthey were being towed
Past Perfect, Passive Voice
I had been towedwe had been towed
you had been towedyou had been towed
he/she/it had been towedthey had been towed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be towedwe shall/will be towed
you will be towedyou will be towed
he/she/it will be towedthey will be towed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been towedwe shall/will have been towed
you will have been towedyou will have been towed
he/she/it will have been towedthey will have been towed