without examplesFound in 4 dictionaries
Examples from texts
First things first, as the bumper sticker on Joe's old Farmall tractor used to say.Первое — это первое, как гласит лозунг на бампере старенького трактора Джо.King, Stephen / Dolores ClaiborneКинг, Стивен / Долорес КлэйборнДолорес КлэйборнКинг, Стивен© Copyright Stephen King, 1993© перевод с английского Е.Харитоновой, 1995Dolores ClaiborneKing, Stephen© Copyright Stephen King, 1993
A loud tractor came bumping through the slush and men began streaming by him-every second one glancing at him smiling speaking Hello Monroe...Прочавкал с рокотом тягач по грязи, и мимо Стара потекли вереницей люди; каждый второй взглядывал на него, улыбался, говорил: Привет, Монро...Fitzgerald, Francis Scott Key / The love of the last tycoonФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / Последний магнатПоследний магнатФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей© Издательство "Художественная литература", 1977The love of the last tycoonFitzgerald, Francis Scott Key© 1941 by Charles Scribner's Sons; copyright renewed© 1993 by Eleanor Lanahan, Matthew J. Bruccoli and Samuel J. Lanahan as Trustees
They respond to increased demand for their goods by increasing their capacity utilization (Minsk automobile plant, Minsk tractor plant, Belaruskali, and a number of milk and meat producers).На повышение спроса на свою продукцию такие предприятия ответили увеличением загрузки имеющихся мощностей (Минский автомобильный завод, Минский тракторный завод, Беларускалий, ряд предприятий по переработке молока и мяса).© Исследовательский Центр ИПМ 2012http://research.by/ 12/14/2011© Исследовательский Центр ИПМ 2012http://research.by/ 12/14/2011
Although Henry’s alarming premonition had proved false, and although he knew that fearing his brother was as absurd as fearing the tractor or the horses, or the smell of hay, his sense of a nameless impending horror did not abate.Хотя предчувствие дурного, охватившее Генри, не подтвердилось и он понял, что боязнь брата столь же абсурдна, как боязнь трактора, или лошадей, или запаха сена, но ощущение надвигающегося безымянного ужаса никуда не делось, даже не ослабло.Koontz, Dean Ray / BreathlessКунц, Дин / Затаив дыханиеЗатаив дыханиеКунц, Дин© В. Вебер, перевод на русский язык, 2010© 2009 by Dean Koontz© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010BreathlessKoontz, Dean Ray© 2009 by Dean Koontz
The bottom handler ran the tractor; the top handler took position in the control room.Один рабочий управлял трактором, другой сидел в рубке.Heinlein, Robert / The Rolling StonesХайнлайн, Роберт / Космическое семейство СтоунКосмическое семейство СтоунХайнлайн, Роберт© 1952 by Robert A. Heinlein© TERRA FANTASTICA, 2007© Перевод. Н. Виленская, 2003The Rolling StonesHeinlein, Robert© 1952 by Robert A. Heinlein
Obviously, his own car and others could not move forward until the wrecked tractor-trailer had been dragged clear from the center of the road.Ведь ни его машина, ни остальные не сдвинутся с места, пока злополучный автокар с прицепом не будет убран с середины шоссе.Hailey, Arthur / AirportХейли, Артур / АэропортАэропортХейли, Артур© Издательство "Художественная литература", 1978AirportHailey, Arthur© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.
They stepped off the edge, and the tractor-beam-like effect took them, lowering them swiftly downward with no sensation of motion.Они с Ктааром встали на самый край, буксировочные силовые лучи захватили их и стали стремительно опускать вниз.Weber, David,White, Steve / In Death GroundВебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиЗемля смертиВебер, Дэвид,Уайт, СтивIn Death GroundWeber, David,White, Steve© 1997 by David Weber & Steve White
That's what I said, a Sno-Cat or a tractor.Я же говорил: снегоход или трактор.Abramov, Aleksandr,Abramov, Sergei / Horsemen from NowhereАбрамов, Александр,Абрамов, Сергей / Всадники из ниоткудаВсадники из ниоткудаАбрамов, Александр,Абрамов, Сергей© Издательство «Детская литература», 1968 г.Horsemen from NowhereAbramov, Aleksandr,Abramov, Sergei© Mir Publishers, 1969
It would be a simple matter now for the three tow trucks to nudge the tractor-trailer clear of the highway onto the shoulder beyond.Теперь три грузовика без труда-сдвинут автокар на обочину.Hailey, Arthur / AirportХейли, Артур / АэропортАэропортХейли, Артур© Издательство "Художественная литература", 1978AirportHailey, Arthur© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.
Bothari fished two of each from his person, plus other useful gear; a hand-tractor, his comm link, his chrono, some kind of small medical diagnostic device.Ботари выгрузил из многочисленных карманов каждого оружия по паре, а кроме того — множество других полезных вещей: ручной тяговый луч, комм, хронометр, какой-то небольшой диагностический прибор.Bujold, Lois McMaster / BarrayarБуджолд, Лоис Макмастер / БарраярБарраярБуджолд, Лоис Макмастер© 1991 by Lois McMaster Bujold© перевод Т.Л. Черезовой, 1996BarrayarBujold, Lois McMaster© 1991 by Lois McMaster Bujold
That is, our Antarctic expedition plus the engineering and scientific personnel of the expedition and two tractor vehicles—our quarters—and a caravan of sleighs with all the equipment.Мы — это наша антарктическая компания плюс научно-технический персонал экспедиции плюс два вездехода, где мы все размещались, плюс санный караван с экспедиционным имуществом.Abramov, Aleksandr,Abramov, Sergei / Horsemen from NowhereАбрамов, Александр,Абрамов, Сергей / Всадники из ниоткудаВсадники из ниоткудаАбрамов, Александр,Абрамов, Сергей© Издательство «Детская литература», 1968 г.Horsemen from NowhereAbramov, Aleksandr,Abramov, Sergei© Mir Publishers, 1969
It proved to be a massive tractor-trailer unit on its side. The cumbersome eighteen-wheeled vehicle was spread across the road, blocking all traffic movement.Мощный автокар с восемнадцатиколесным прицепом лежал поперек дороги на боку, преграждая движение.Hailey, Arthur / AirportХейли, Артур / АэропортАэропортХейли, Артур© Издательство "Художественная литература", 1978AirportHailey, Arthur© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.
But as she leads him up the hall by the hand, he says something that makes her skin prickle. "The wind sounds like the tractor-chain and the tractor-chain sounds like my Daddy," he says.Но когда она ведёт его по коридору за руку, он произносит две фразы, от которых у неё по коже бегут мурашки: «Ветер звучит, как тракторная цепь, а тракторная цепь звучит, как мой отец.King, Stephen / Lisey's storyКинг, Стивен / История ЛизиИстория ЛизиКинг, СтивенLisey's storyKing, Stephen© 2006 by Stephen King
The bald doctor had done something to her already-had pulled her at least partway out of ordinary reality like a farmer using his tractor and a length of chain to pull a stump.Лысоголовый уже сделал с ней что-то — он частично выдернул ее из обыденной реальности, как фермер при помощи трактора и длинной цепи выкорчевывает пень.King, Stephen / InsomniaКинг, Стивен / БессонницаБессонницаКинг, Стивен© Stephen King, 1994© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2003InsomniaKing, Stephen© Stephen King, 1994
The tractor alone cost twenty-eight thousand dollars.Он стоит без прицепа двадцать восемь тысяч долларов.Vonnegut, Kurt / Breakfast of ChampionsВоннегут, Курт / Завтрак для чемпионовЗавтрак для чемпионовВоннегут, Курт© Издательство "Художественная литература", 1978Breakfast of ChampionsVonnegut, Kurt© 1973 by Kurt Vonnegut
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
breakdown tractor
аварийный тягач
container tractor
контейнерный тягач
crawler tractor
гусеничный трактор
creeper tractor
гусеничный трактор
creeper tractor
гусеничный тягач
D D tractor
трактор с трансмиссией прямого включения
diesel tractor
дизельный тягач
direct drive tractor
трактор с трансмиссией прямого включения
electric tractor
трактор с электродвигателем
electric tractor
электротрактор
electric tractor
электротягач
farm tractor
сельскохозяйственный трактор
forestry tractor
лесохозяйственный трактор
garden tractor
садовый трактор
hauling tractor
трактор-тягач
Word forms
tractor
noun
Singular | Plural | |
Common case | tractor | tractors |
Possessive case | tractor's | tractors' |