about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

tram

[træm] брит. / амер.

    1. сущ.

      1. трамвай

      2. трамвайная линия

      3. трамвайный вагон

      4. горн.

        вагонетка, тележка

    2. гл.

        1. = tram it ехать в трамвае

        2. вести трамвай

      1. горн. откатывать на вагонетках

  1. сущ.; текст.

    шёлковый кручёный уток

MechanicalEngineering (En-Ru)

tram

    1. выверочный эталон (для станка); (выверочный) шаблон

    2. разметочный штангенциркуль

    3. вагонетка

    4. рельсовый путь

  1. сокр. от trammel

    1. шаблон; эталон

    2. регулировочное настроечное устройство; устройство для центрирования

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Philip could not wait to take a tram home.
Филип не стал дожидаться трамвая.
Maugham, Somerset / Of Human BondageМоэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческих
Бремя страстей человеческих
Моэм, Сомерсет
© "Издательство иностранной литературы", 1959
Of Human Bondage
Maugham, Somerset
© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.
Low shuttered shops ran off on either hand; a tram went by with nobody in it, labelled Depot only, ringing and swinging down the empty road, the conductor drowsing on a seat inside, the roof gleaming from the storm.
По обеим сторонам дороги тянулись ряды низеньких, закрытых ставнями, лавочек; по безлюдному шоссе, звеня и качаясь, прошел пустой трамвай с надписью «В парк»; пассажиров в нем не было, кондуктор дремал на одной из скамеек, крыша блестела от ливня.
Greene, Henry Graham / Brighton RockГрин, Генри Грэм / Брайтонский леденец
Брайтонский леденец
Грин, Генри Грэм
© Greene Graham, 1938, 1940, 1945
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Brighton Rock
Greene, Henry Graham
© 1938 by Graham Greene
© Graham Greene, 1966, 1970
'I wonder why I got so excited about Berlioz falling under that tram? ' the poet reasoned.
— Почему, собственно, я так взволновался из-за того, что Берлиоз попал под трамвай? — рассуждал поэт.
Bulgakov, Michail / The Master and MargaritaБулгаков, Михаил / Мастер и Маргарита
Мастер и Маргарита
Булгаков, Михаил
© "Мурманское книжное издательство", 1990
The Master and Margarita
Bulgakov, Michail
© Translated from the russian by Michael Glenny
© 1967 Collins and Harvill Press, London
© 1967 in the English translation
The masses might rise up and tram pie me to death,» he said. «I'd be a sexual martyr.»
Меня растерзает толпа возбужденных маньяков. И я стану мучеником за веру в моногамию.
Murakami, Haruki / Dance, dance, danceМураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнс
Дэнс, дэнс, дэнс
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"
© Дмитрий Коваленин, 2001
Dance, dance, dance
Murakami, Haruki
© 1994 by Kodansha International Ltd.
And so if I didn't move, then in one minute (not in two) the tram would approach me by the amount F and the entire distance of a would be covered in 6 minutes.
Итак, если бы я не двигался, то за минуту (а не за две) трамвай приблизился бы ко мне на F, а все расстояние а он проехал бы за 6 минут.
Perelman, Yakov / Algebra can Be FunПерельман, Яков / Занимательная алгебра
Занимательная алгебра
Перельман, Яков
Algebra can Be Fun
Perelman, Yakov
© English translation, Mir Publishers, 1979
He had a transitory idea of jumping into the tram and slamming the doors, and then he resolved to go for the police station.
У Кемпа мелькнула мысль вскочить в конку и захлопнуть двери, но он решил, что лучше направиться прямо в полицию.
Wells, Herbert George / The Invisible ManУэллс, Герберт / Человек-невидимка
Человек-невидимка
Уэллс, Герберт
© Издательство "Художественная литература", 1972
The Invisible Man
Wells, Herbert George
© 2008 Waldman Publishing Corp.
'I wouldn't sit next to him in a tram,' whispered the comedian cheerfully to the make-up man.
— С таким в трамвай не садись, — тихо и весело шепнул рассказчик гримеру.
Bulgakov, Michail / The Master and MargaritaБулгаков, Михаил / Мастер и Маргарита
Мастер и Маргарита
Булгаков, Михаил
© "Мурманское книжное издательство", 1990
The Master and Margarita
Bulgakov, Michail
© Translated from the russian by Michael Glenny
© 1967 Collins and Harvill Press, London
© 1967 in the English translation
Every day from nine to twelve he saw patients and was busy in his ward, and after twelve o'clock he went by tram to the other hospital, where he dissected.
Ежедневно от 9 часов утра до полудня он принимал больных и занимался у себя в палате, а после полудня ехал на конке в другую больницу, где вскрывал умерших больных.
Чехов, А.П. / ПопрыгуньяChekhov, A. / The grasshopper
The grasshopper
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
Попрыгунья
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
This means that the distance I cover in one minute is covered by the tram in x - 4 minutes.
Следовательно, тот путь, который я прохожу в 1 минуту, трамвай проходит в x— 4минуты.
Perelman, Yakov / Algebra can Be FunПерельман, Яков / Занимательная алгебра
Занимательная алгебра
Перельман, Яков
Algebra can Be Fun
Perelman, Yakov
© English translation, Mir Publishers, 1979
And your father had changed his clothes to look more respectful and he hadn't any money, not even his tram fare home.
А твой отец Даже переоделся, чтобы иметь более приличный вид, но денег у него не было даже на обратный проезд.
Wells, Herbert George / In the Days of the CometУэллс, Герберт / В дни кометы
В дни кометы
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
In the Days of the Comet
Wells, Herbert George
© 2011 by Publishing in Motion
a tram rider watching a clock as he hurtles away from it at the speed of light.
пассажира трамвая, наблюдающего за часами на башне, уносясь от них со скоростью света.
Dilts, Robert / Strategies of Genius. Volume II: Albert EinsteinДилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 2. Альберт Эйнштейн
Стратегии гениев. Том 2. Альберт Эйнштейн
Дилтс, Роберт
Strategies of Genius. Volume II: Albert Einstein
Dilts, Robert
© Copyright 1994 by Meta Publications
'Was he run over by a tram? ' asked Poplavsky in a whisper.
— Трамваем задавило? — шепотом спросил Поплавский.
Bulgakov, Michail / The Master and MargaritaБулгаков, Михаил / Мастер и Маргарита
Мастер и Маргарита
Булгаков, Михаил
© "Мурманское книжное издательство", 1990
The Master and Margarita
Bulgakov, Michail
© Translated from the russian by Michael Glenny
© 1967 Collins and Harvill Press, London
© 1967 in the English translation
She had thrown a shawl about her and, as they went together towards the tram, sprays of her fresh warm breath flew gaily above her cowled head and her shoes tapped blithely on the glassy road.
Она набрасывает шаль, и, когда они вместе идут к конке, пар от свежего теплого дыхания весело клубится над ее закутанной головой и башмачки ее беспечно постукивают по замерзшей дороге.
Joyce, James / A Portrait of the Artist as a Young ManДжойс, Джеймс / Портрет художника в юности
Портрет художника в юности
Джойс, Джеймс
© Перевод М. Богословской. Наследники, 2007
© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
A Portrait of the Artist as a Young Man
Joyce, James
© 2007 BiblioBazaar
The only unfamiliar noise came from the trams, clattering and hissing their way across cobbled streets and over the bridges.
Единственный незнакомый звук шел от трамваев, с шипением и грохотом прокладывающих себе путь через булыжные мостовые и городские мосты.
Laurie, Hugh / The Gun SellerЛори, Хью / Торговец пушками
Торговец пушками
Лори, Хью
© Александр Рахуба, перевод, 2009
© "Фантом Пресс", издание, 2009
© Hugh Laurie, The Gun Seller, 1996
The Gun Seller
Laurie, Hugh
© 1996 by Hugh Laurie
all the trams and taxis and much of the other transport were painted red and black.
трамваи, такси и большая часть других видов транспорта были покрашены в красно-черный цвет.
Orwell, George / Homage to CataloniaОруэлл, Джордж / Памяти Каталонии
Памяти Каталонии
Оруэлл, Джордж
© 1936, Джордж Оруэлл
© 1980, Sonia Brownell Orwell
© 1980, Diana Trilling and James Trilling
© Изд. "Editions de la Seine"
Homage to Catalonia
Orwell, George
© 1980, Sonia Brownell Orwell
© 1980, Diana Trilling and James Trilling
© 1936, George Orwell

Add to my dictionary

tram1/14
træmNounтрамвай

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    трамп

    0
  2. 2.

    Трамвай

    0

Collocations

pole tram road
круглолежневая дорога
shuttle tram
самоходная вагонетка
tram line
трамвайная линия
tram rail
трамвайный рельс
tram / streetcar driver
вагоновожатый
horse-drawn tram
конка
tram car by hand
откатывать вагонетку вручную
flame tram
пламегаситель
tram screw
винт для установки параллельности
tram route
трамвайная линия
hand tramming
ручная откатка
tramming level
откаточный горизонт

Word forms

tram

verb
Basic forms
Pasttrammed
Imperativetram
Present Participle (Participle I)tramming
Past Participle (Participle II)trammed
Present Indefinite, Active Voice
I tramwe tram
you tramyou tram
he/she/it tramsthey tram
Present Continuous, Active Voice
I am trammingwe are tramming
you are trammingyou are tramming
he/she/it is trammingthey are tramming
Present Perfect, Active Voice
I have trammedwe have trammed
you have trammedyou have trammed
he/she/it has trammedthey have trammed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been trammingwe have been tramming
you have been trammingyou have been tramming
he/she/it has been trammingthey have been tramming
Past Indefinite, Active Voice
I trammedwe trammed
you trammedyou trammed
he/she/it trammedthey trammed
Past Continuous, Active Voice
I was trammingwe were tramming
you were trammingyou were tramming
he/she/it was trammingthey were tramming
Past Perfect, Active Voice
I had trammedwe had trammed
you had trammedyou had trammed
he/she/it had trammedthey had trammed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been trammingwe had been tramming
you had been trammingyou had been tramming
he/she/it had been trammingthey had been tramming
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will tramwe shall/will tram
you will tramyou will tram
he/she/it will tramthey will tram
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be trammingwe shall/will be tramming
you will be trammingyou will be tramming
he/she/it will be trammingthey will be tramming
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have trammedwe shall/will have trammed
you will have trammedyou will have trammed
he/she/it will have trammedthey will have trammed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been trammingwe shall/will have been tramming
you will have been trammingyou will have been tramming
he/she/it will have been trammingthey will have been tramming
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would tramwe should/would tram
you would tramyou would tram
he/she/it would tramthey would tram
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be trammingwe should/would be tramming
you would be trammingyou would be tramming
he/she/it would be trammingthey would be tramming
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have trammedwe should/would have trammed
you would have trammedyou would have trammed
he/she/it would have trammedthey would have trammed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been trammingwe should/would have been tramming
you would have been trammingyou would have been tramming
he/she/it would have been trammingthey would have been tramming
Present Indefinite, Passive Voice
I am trammedwe are trammed
you are trammedyou are trammed
he/she/it is trammedthey are trammed
Present Continuous, Passive Voice
I am being trammedwe are being trammed
you are being trammedyou are being trammed
he/she/it is being trammedthey are being trammed
Present Perfect, Passive Voice
I have been trammedwe have been trammed
you have been trammedyou have been trammed
he/she/it has been trammedthey have been trammed
Past Indefinite, Passive Voice
I was trammedwe were trammed
you were trammedyou were trammed
he/she/it was trammedthey were trammed
Past Continuous, Passive Voice
I was being trammedwe were being trammed
you were being trammedyou were being trammed
he/she/it was being trammedthey were being trammed
Past Perfect, Passive Voice
I had been trammedwe had been trammed
you had been trammedyou had been trammed
he/she/it had been trammedthey had been trammed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be trammedwe shall/will be trammed
you will be trammedyou will be trammed
he/she/it will be trammedthey will be trammed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been trammedwe shall/will have been trammed
you will have been trammedyou will have been trammed
he/she/it will have been trammedthey will have been trammed

tram

noun
SingularPlural
Common casetramtrams
Possessive casetram'strams'