about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

treasure

['treʒə] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. сокровище прям. и перен.

    2. богатство; деньги

  2. гл.

    1. = treasure up хранить как сокровище; сберегать, хранить

    2. высоко ценить

Law (En-Ru)

treasure

клад

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Duke craned his neck to see around the kitchen, just in case jewels and treasure were hanging out of the dresser drawers.
– Герцог вытянул шею, заглядывая в кухню. Уж не там ли хранятся те самые сундуки с золотыми монетами?
Pratchett, Terry / Reaper ManПратчетт,Терри / Мрачный Жнец
Мрачный Жнец
Пратчетт,Терри
© Перевод Н. Берденников 2008
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009
© 1991 by Terry and Lyn Pratchett
Reaper Man
Pratchett, Terry
© Terry and Lyn Pratchett, 1991
Thomas Covenant, Unbeliever and white gold wielder, leper and lover, who had taught her to treasure the danger of being human.
Томас Ковенант, Неверящий, Обладатель кольца из белого золота, прокажённый любовник, научивший её ценить превыше всего риск оставаться человеком в любых обстоятельствах.
Donaldson, Stephen R. / The One TreeДональдсон, Стивен Р. / Первое дерево
Первое дерево
Дональдсон, Стивен Р.
The One Tree
Donaldson, Stephen R.
© 1982 by Stephen R. Donaldson
Not to mention the added mystery of this treasure and the Key, whatever they were.
Не говоря уже про загадки с «сокровищем», «ключом» и тому подобными вещами.
Saintcrow, Lilith / Saint City SinnersСэйнткроу, Лилит / Грешники Святого города
Грешники Святого города
Сэйнткроу, Лилит
Saint City Sinners
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
Do you understand that allegory, my treasure?'
Понимаешь ты сию аллегорию, сокровище ты мое?"
Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / Smoke
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
His heart beat fastest when it spoke to the boy of treasure, and more slowly when the boy stared entranced at the endless horizons of the desert.
Сердце учащенно билось, когда говорило о сокровищах, и замирало, когда глаза юноши оглядывали бескрайнюю пустыню.
Coelho, Paulo / The AlchemistКоэльо, Пауло / Алхимик
Алхимик
Коэльо, Пауло
© Перевод, А. Богдановский, 2000
© ООО "Издательство "Астрель", издание на русском языке, 2008
© Paulo Coelho, 1988
The Alchemist
Coelho, Paulo
© 1988 by Paulo Coelho
Knute's murderer wanted to know where 'it' was; I wager 'it' is the treasure."
Убийца Кнута желал знать, где «оно». Держу пари, что «оно» — это сокровище.
Feist, Raymond / Krondor:Tear of the GodsФэйст, Раймонд / Слеза богов Крондора
Слеза богов Крондора
Фэйст, Раймонд
Krondor:Tear of the Gods
Feist, Raymond
© 2000 by Raymond E. Feist
The people are ignorant and in nearly all countries the majority of them are illiterate; not having the money to get education themselves or to give their children any, how can they come to treasure their right t o free speech?
Народ невежествен, и почти во всех странах большинство его безграмотно; не имея денег, чтобы получить образование, не имея денег, чтобы дать образование своим детям, каким образом станет он дорожить правом свободной речи?
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
The tribes hold a dragon’s treasure in their hands, but gold and jewels do not provide warmth on a winter night, nor food when game is scarce.”
Сейчас мы обладаем несметными сокровищами белого дракона, но золото и драгоценные камни никогда никого не согреют в холодные зимние ночи и никогда не добудут людям пищу в тяжелые времена.
Salvatore, Robert / The Crystal ShardСальваторе, Роберт / Магический кристалл
Магический кристалл
Сальваторе, Роберт
© 1988 TSR, Inc.
© С. Топоров, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
The Crystal Shard
Salvatore, Robert
© 1988 TSR, Inc.
It's like a treasure in a fairy-tale - you can't get hold of it.
Не дается, как клад в руки.
Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / Накануне
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
I have crossed the desert in search of a treasure that is somewhere near the Pyramids, and for me, the war seemed a curse.
Я пересек пустыню в поисках сокровищ, которые находятся где‑то у пирамид. Но тут началась эта война. Сначала я проклинал ее.
Coelho, Paulo / The AlchemistКоэльо, Пауло / Алхимик
Алхимик
Коэльо, Пауло
© Перевод, А. Богдановский, 2000
© ООО "Издательство "Астрель", издание на русском языке, 2008
© Paulo Coelho, 1988
The Alchemist
Coelho, Paulo
© 1988 by Paulo Coelho
I treasure every word.
Дорожу каждым словом.
Watts, Peter / BlindsightУоттс, Питер / Ложная слепота
Ложная слепота
Уоттс, Питер
© 2006 by Peter Watts
© Д.М.Смушкович, перевод, 2009
© ООО "Астрель-СПб", 2010
Blindsight
Watts, Peter
© 2006 by Peter Watts
"Pedro Chang, with his treasure of books, his fierce dignity."
– Педро Чанг, с его любовью к книгам, с его страстным чувством собственного достоинства…
Feintuch, David / Voices of HopeФайнток, Дэвид / Надежда смертника
Надежда смертника
Файнток, Дэвид
Voices of Hope
Feintuch, David
© 1996 by David Feintuch
It was this put-away treasure that he was trying to find and rehandle.
И теперь он старался разыскать и проверить на ощупь все это хранившееся где-то в кладовке имущество.
Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погас
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
He is a perfect treasure, I'd give him twenty thousand to take care of for me without a receipt; but he has no eye for business, he is a perfect child, a crow could deceive him.
Золото человек, я ему сейчас двадцать тысяч вручу без расписки на сохранение, а смотреть ничего не умеет, как бы и не человек вовсе, ворона обманет.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
“These are the traces of the treasure-seekers.
— Вернее, искатели кладов.
Conan Doyle, Arthur / The Sign of FourКонан Дойль, Артур / Знак четырех
Знак четырех
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Вышэйшая школа", 1984
The Sign of Four
Conan Doyle, Arthur
© 2006 by Leslie S. Klinger

Add to my dictionary

treasure1/7
'treʒəNounсокровищеExamples

art treasure — сокровища искусства
buried treasure — захороненные сокровища, клад
priceless treasure — бесценное сокровище
real treasure — настоящее, подлинное сокровище
sunken treasure — затонувшие, затопленные сокровища
to find (a) buried treasure — найти захороненные сокровища
to raise sunken treasure from the bottom of the sea — поднять затопленные сокровища со дна моря
My treasure! — Мой драгоценный!, Моё сокровище!

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    Сокровище

    translation added by Раут
    0
  2. 2.

    Сокровище.

    translation added by Mention Lingvo
    0
  3. 3.

    ...

    translation added by grumbler
    Gold en-ru
    1
  4. 4.

    сакровише

    1
  5. 5.

    клад, сокровище, ценность

    также иногда говорят "You're my treasure" - "Ты моё сокровище" или даже "Ты моя дорогая"

    translation added by Alexandra Krainyukhova
    1
  6. 6.

    сокровище

    translation added by Яна Сура
    0
  7. 7.

    казначей

    translation added by Элуна
    0
  8. 8.

    клад

    translation added by Елена Панфилова
    0

Collocations

buried treasure
"клад"
treasure borrowings
выпуск государственных долговых обязательств
treasure borrowings
казначейские ссуды
treasure house
казна
treasure house
казначейство
treasure house
сокровищница
treasure hunt
"охота за сокровищами"
treasure hunt
охота за сокровищами
treasure trove
найденный клад
treasure up
копить деньги
treasure-trove
найденный клад
treasure hunter
кладоискатель
treasure-trove
сокровищница
treasure trove
спрятанные сокровища

Word forms

treasure

verb
Basic forms
Pasttreasured
Imperativetreasure
Present Participle (Participle I)treasuring
Past Participle (Participle II)treasured
Present Indefinite, Active Voice
I treasurewe treasure
you treasureyou treasure
he/she/it treasuresthey treasure
Present Continuous, Active Voice
I am treasuringwe are treasuring
you are treasuringyou are treasuring
he/she/it is treasuringthey are treasuring
Present Perfect, Active Voice
I have treasuredwe have treasured
you have treasuredyou have treasured
he/she/it has treasuredthey have treasured
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been treasuringwe have been treasuring
you have been treasuringyou have been treasuring
he/she/it has been treasuringthey have been treasuring
Past Indefinite, Active Voice
I treasuredwe treasured
you treasuredyou treasured
he/she/it treasuredthey treasured
Past Continuous, Active Voice
I was treasuringwe were treasuring
you were treasuringyou were treasuring
he/she/it was treasuringthey were treasuring
Past Perfect, Active Voice
I had treasuredwe had treasured
you had treasuredyou had treasured
he/she/it had treasuredthey had treasured
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been treasuringwe had been treasuring
you had been treasuringyou had been treasuring
he/she/it had been treasuringthey had been treasuring
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will treasurewe shall/will treasure
you will treasureyou will treasure
he/she/it will treasurethey will treasure
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be treasuringwe shall/will be treasuring
you will be treasuringyou will be treasuring
he/she/it will be treasuringthey will be treasuring
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have treasuredwe shall/will have treasured
you will have treasuredyou will have treasured
he/she/it will have treasuredthey will have treasured
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been treasuringwe shall/will have been treasuring
you will have been treasuringyou will have been treasuring
he/she/it will have been treasuringthey will have been treasuring
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would treasurewe should/would treasure
you would treasureyou would treasure
he/she/it would treasurethey would treasure
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be treasuringwe should/would be treasuring
you would be treasuringyou would be treasuring
he/she/it would be treasuringthey would be treasuring
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have treasuredwe should/would have treasured
you would have treasuredyou would have treasured
he/she/it would have treasuredthey would have treasured
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been treasuringwe should/would have been treasuring
you would have been treasuringyou would have been treasuring
he/she/it would have been treasuringthey would have been treasuring
Present Indefinite, Passive Voice
I am treasuredwe are treasured
you are treasuredyou are treasured
he/she/it is treasuredthey are treasured
Present Continuous, Passive Voice
I am being treasuredwe are being treasured
you are being treasuredyou are being treasured
he/she/it is being treasuredthey are being treasured
Present Perfect, Passive Voice
I have been treasuredwe have been treasured
you have been treasuredyou have been treasured
he/she/it has been treasuredthey have been treasured
Past Indefinite, Passive Voice
I was treasuredwe were treasured
you were treasuredyou were treasured
he/she/it was treasuredthey were treasured
Past Continuous, Passive Voice
I was being treasuredwe were being treasured
you were being treasuredyou were being treasured
he/she/it was being treasuredthey were being treasured
Past Perfect, Passive Voice
I had been treasuredwe had been treasured
you had been treasuredyou had been treasured
he/she/it had been treasuredthey had been treasured
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be treasuredwe shall/will be treasured
you will be treasuredyou will be treasured
he/she/it will be treasuredthey will be treasured
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been treasuredwe shall/will have been treasured
you will have been treasuredyou will have been treasured
he/she/it will have been treasuredthey will have been treasured

treasure

noun
SingularPlural
Common casetreasuretreasures
Possessive casetreasure'streasures'