about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.


['trauzəz] брит. / амер.

сущ.; мн.

  1. брюки, штаны

  2. шаровары

Learning (En-Ru)



n; pl

брюки, штаны

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Ahead he saw a man carrying a gun under his arm, a man in a soft black hat, a blue blouse, and black trousers, and with a broad round-fat face quite innocent of goatee.
Ему навстречу шел человек с ружьем под мышкой, в мягкой черной шляпе, синей блузе и черных брюках; на круглом, толстом лице не было и следа козлиной бородки.
Wells, Herbert George / The war in the airУэллс, Герберт / Война в воздухе
Война в воздухе
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
The war in the air
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
"Please," she breathed in his ear again as she finally got his trousers undone, "let me hold you down there?
Пожалуйста, снова выдохнула она ему в ухо, справившись с брюками. Позволь мне коснуться тебя там, внизу.
Goodkind, Terry / The pillars of creationГудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творения
Седьмое правило Волшебника: Столпы творения
Гудкайнд, Терри
© Теrry Goodkind, 2001
© Перевод Н.Романецкий, 2003
© ООО "Издательство ACT", 2003
The pillars of creation
Goodkind, Terry
© 2001 by Теrry Goodkind
“Your box, your things, coats, trousers, and linen have come. Is it true?”
- То-есть ваш ящик, ваши вещи, с фраками, панталонами и бельем; пришел? Правда?
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Alfred looks up for a while at his uncle in the white trousers, and then instantly proposes that Clive should make him some drawings; and is on his knees at the next moment.
Элфред взглянул мельком на своего дядюшку в белых брюках и тут же обратился к Клайву с просьбой нарисовать ему что-нибудь, а еще через минуту уже сидел у него на коленях.
Thackeray, William Makepeace / The NewcomesТеккерей, Уильям Мейкпис / Ньюкомы
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1978
The Newcomes
Thackeray, William Makepeace
© 1898, by Harper & Brothers
'At least,' I said, 'these trousers don't let me slip around so much on the Sitting Board when you go round corners.'
– По крайней мере, – заметила я, – на повороте эти брюки не дают мне соскользнуть с доски.
Banks, Iain / WhitБэнкс, Иэн / Умм, или Исида среди Неспасенных
Умм, или Исида среди Неспасенных
Бэнкс, Иэн
© 1995 by Iain Banks
© Е. Петрова, перевод, 2006
© ООО "ИД "Домино", 2007
Banks, Iain
© 1995 Iain Banks
The poor fellow's miserable figure, with its streaming tears, ruffled hair, and crumpled trousers revealing dirty boots, touched us a little, and we stood silent and trying to smile, Seriosha was the first to recover himself.
Плачевная фигура бедного Иленьки с заплаканным лицом, взъерошенными волосами и засученными панталонами, из-под которых видны были нечищенные голенища, поразила нас; мы все молчали и старались принужденно улыбаться. Первый опомнился Сережа.
Толстой, Л.Н. / ДетствоTolstoy, Leo / Childhood
Tolstoy, Leo
© 2007 Objective Systems Pty Ltd
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1960
In Moscow Mihail Averyanitch put on a military coat without epaulettes and trousers with red braid on them.
В Москве Михаил Аверьяныч надел военный сюртук без погонов и панталоны с красными кантами.
Чехов, А.П. / Палата No. 6Chekhov, A. / Ward No. 6
Ward No. 6
Chekhov, A.
© 2009 Rowland Classics
Палата No. 6
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
He was a good-natured, stupid dog, but Nikitin could not endure him because he had the habit of putting his head on people's knees at dinner and messing their trousers with saliva.
Это был добрый глупый пес, но Никитин терпеть его не мог за то, что он имел привычку класть свою морду на колени обедающим и пачкать слюною брюки.
Чехов, А.П. / Учитель словесностиChekhov, A. / The teacher of literature
The teacher of literature
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
Учитель словесности
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
In the bedroom Roarke was stripped down to trousers and holding a black sweater.
В спальне она увидела Рорка. Он стоял в одних брюках и держал в руках черный свитер.
Robb, J.D. / Strangers In DeathРобертс, Нора / Бархатная смерть
Бархатная смерть
Робертс, Нора
© 2008 by Nora Roberts
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. Н. Миронова, 2009
Strangers In Death
Robb, J.D.
© 2008 by Nora Roberts
You see my new jacket, dress-coat and three pair's of trousers are with your things, from Sharmer's, by your recommendation, do you remember?”
Там ведь с вашими вещами и мой пиджак, фрак и трое панталон, от Шармера, по вашей рекомендации, помните?
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Also trousers are too tight and will show stomach.
А ещё брюки слишком узкие и живот выпирает.
Fielding, Helen / Bridget Jones: The Edge of ReasonФилдинг, Хелен / Бриджит Джонс: Грани разумного
Бриджит Джонс: Грани разумного
Филдинг, Хелен
© Helen Fielding, 1999
© Москвичева А.Н., перевод на русский язык, 2001
© «Торнтон и Сагден», издание на русском языке, 2002
Bridget Jones: The Edge of Reason
Fielding, Helen
© Helen Fielding, 1999
Anselmo and Fernando were still shaking the snow from their jackets, beating their trousers and rapping their feet against the wall by the entrance.
Ансельмо и Фернандо все еще стряхивали снег с курток и штанов и постукивали ногами о стену у входа в пещеру.
Hemingway, Ernest / For Whom The Bell TollsХемингуэй, Эрнест / По ком звонит колокол
По ком звонит колокол
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Художественная литература", 1984
For Whom The Bell Tolls
Hemingway, Ernest
© 1940, by Ernest Hemingway
Settembrini wore, as usual, his thick coat with the wide lapels, a frayed turnover collar, and the check trousers.
На Сеттембрини был все тот же ворсистый сюртук с широкими отворотами, сорочка с довольно потертым отложным воротником и клетчатые брюки.
Mann, Thomas / The Magic MountainМанн, Томас / Волшебная гора
Волшебная гора
Манн, Томас
© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin
© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009
© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
The Magic Mountain
Mann, Thomas
© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.
He pulled his shirt out of his trousers and slung it off.
Он выдернул рубашку из брюк и отшвырнул ее.
Barker, Clive / The Damnation GameБаркер, Клайв / Проклятая игра
Проклятая игра
Баркер, Клайв
© copyright 1985 by Clive Barker
© 1994, Кэдмэн
© перевод Д. Аношина
The Damnation Game
Barker, Clive
© copyright 1985 by Clive Barker
Oats are very cheap just now," replied the sergeant, twitching his fingers, which he held on the seams of his trousers, but which evidently liked to assist in the conversation.
Теперь все подешевле овес стал, - отвечал фельдфебель, шевеля пальцы на руках, которые он держал по швам, но которые, очевидно, любили жестом помогать разговору.
Толстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыTolstoy, Leo / Sevastopol
Tolstoy, Leo
© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.
Севастопольские рассказы
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1976

Add to my dictionary

'trauzəzNounбрюки; штаныExamples

baggy trousers — мешковатые брюки
long trousers — длинные брюки
short trousers — короткие брюки
to button up one's trousers — застёгивать брюки
to put on trousers — надевать брюки
to take off trousers — снимать брюки
to unbutton one's trousers — расстёгивать брюки
to unzip one's trousers — расстёгивать брюки
to wear trousers — носить брюки
to zip up one's trousers — застёгивать брюки

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.


    translation added by YURY CRACHEV
  2. 2.


    translation added by YURY CRACHEV
  3. 3.


    translation added by Anna Grishina


jogging trousers
спортивные брюки
peg-top trousers
peg-top trousers
широкие в бедрах брюки, сужающиеся книзу
tapered leg trousers / pants
slim-legged trousers / pants
tracksuit trousers
wide trousers
short trousers
короткие брюки
long trousers
гимнастические брюки
pair of trousers
пара брюк
patched trousers
брюки в заплатах
baggy trousers
шаровары (широкие брюки)
trouser godet insert
клин внизу брюк
trouser leg
trouser pleat
складка брюк в области талии

Word forms


Basic forms
Present Participle (Participle I)trousering
Past Participle (Participle II)trousered
Present Indefinite, Active Voice
I trouserwe trouser
you trouseryou trouser
he/she/it trousersthey trouser
Present Continuous, Active Voice
I am trouseringwe are trousering
you are trouseringyou are trousering
he/she/it is trouseringthey are trousering
Present Perfect, Active Voice
I have trouseredwe have trousered
you have trouseredyou have trousered
he/she/it has trouseredthey have trousered
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been trouseringwe have been trousering
you have been trouseringyou have been trousering
he/she/it has been trouseringthey have been trousering
Past Indefinite, Active Voice
I trouseredwe trousered
you trouseredyou trousered
he/she/it trouseredthey trousered
Past Continuous, Active Voice
I was trouseringwe were trousering
you were trouseringyou were trousering
he/she/it was trouseringthey were trousering
Past Perfect, Active Voice
I had trouseredwe had trousered
you had trouseredyou had trousered
he/she/it had trouseredthey had trousered
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been trouseringwe had been trousering
you had been trouseringyou had been trousering
he/she/it had been trouseringthey had been trousering
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will trouserwe shall/will trouser
you will trouseryou will trouser
he/she/it will trouserthey will trouser
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be trouseringwe shall/will be trousering
you will be trouseringyou will be trousering
he/she/it will be trouseringthey will be trousering
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have trouseredwe shall/will have trousered
you will have trouseredyou will have trousered
he/she/it will have trouseredthey will have trousered
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been trouseringwe shall/will have been trousering
you will have been trouseringyou will have been trousering
he/she/it will have been trouseringthey will have been trousering
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would trouserwe should/would trouser
you would trouseryou would trouser
he/she/it would trouserthey would trouser
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be trouseringwe should/would be trousering
you would be trouseringyou would be trousering
he/she/it would be trouseringthey would be trousering
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have trouseredwe should/would have trousered
you would have trouseredyou would have trousered
he/she/it would have trouseredthey would have trousered
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been trouseringwe should/would have been trousering
you would have been trouseringyou would have been trousering
he/she/it would have been trouseringthey would have been trousering
Present Indefinite, Passive Voice
I am trouseredwe are trousered
you are trouseredyou are trousered
he/she/it is trouseredthey are trousered
Present Continuous, Passive Voice
I am being trouseredwe are being trousered
you are being trouseredyou are being trousered
he/she/it is being trouseredthey are being trousered
Present Perfect, Passive Voice
I have been trouseredwe have been trousered
you have been trouseredyou have been trousered
he/she/it has been trouseredthey have been trousered
Past Indefinite, Passive Voice
I was trouseredwe were trousered
you were trouseredyou were trousered
he/she/it was trouseredthey were trousered
Past Continuous, Passive Voice
I was being trouseredwe were being trousered
you were being trouseredyou were being trousered
he/she/it was being trouseredthey were being trousered
Past Perfect, Passive Voice
I had been trouseredwe had been trousered
you had been trouseredyou had been trousered
he/she/it had been trouseredthey had been trousered
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be trouseredwe shall/will be trousered
you will be trouseredyou will be trousered
he/she/it will be trouseredthey will be trousered
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been trouseredwe shall/will have been trousered
you will have been trouseredyou will have been trousered
he/she/it will have been trouseredthey will have been trousered


noun, plural
Common casetrousers
Possessive case*trousers'