about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

truck

[trʌk] брит. / амер.

    1. сущ.

      1. грузовой автомобиль, грузовик

      2. ж.-д.

        1. открытая товарная платформа

        2. тележка, вагонетка

      3. тех. каток, валец, колесо

    2. гл.

      1. перевозить на грузовиках; доставлять на грузовиках

      2. грузить на платформу, на грузовик

      3. амер.; разг. работать водителем грузовика

      4. амер. направляться, отправляться (о транспорте)

      5. амер.; разг. бродить, гулять, прогуливаться

    1. сущ.

        1. обмен, мена; товарообмен; меновая торговля

        2. сделка, договор, заключение сделки

      1. натуроплата (выплата материального вознаграждения не в денежном, но каком-л. другом эквиваленте)

      2. дешёвый розничный товар

      3. отношения, связи; общение

      4. разг.

        1. хлам, ненужные вещи, всякая всячина

        2. вздор, ерунда

      5. амер. овощи для продажи

    2. гл.

        1. обменивать, менять; получать в результате обмена

        2. вести меновую торговлю; осуществлять бартерные сделки

        3. променять (на что-л. недостойное)

      1. платить натурой, товарами

      2. торговать вразнос, в розницу

      3. амер. выращивать овощи на продажу

      4. вести переговоры, договариваться, иметь дело (с кем-л.)

      5. разг. быть в близких отношениях (с кем-л.)

      6. шотл. слоняться, ходить без дела

Law (En-Ru)

truck

  1. мена | совершать мену

  2. оплата труда товарами | платить натурой

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

One light truck and two utility vehicles are provided for administrative and break-bulk tasks
Для выполнения административных задач и перевозки мелких разрозненных грузов предназначаются один грузовой автомобиль малой грузоподъемности и два автофургона.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Liza has no truck with foolishness. And, Lee, if Liza sees a ghost, it’s a ghost and not a fragment of a dream.
Поверь, Ли, если уж Лиза увидит оборотня, значит, это и вправду оборотень, а не плод воображения.
Steinbeck, John / East Of EdenСтейнбек, Джон / На восток от Эдема
На восток от Эдема
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
East Of Eden
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1952
© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
The maintenance foreman's voice came on the radiophone again. "We're worried about that truck too, Danny.
Радиотелефон снова ожил, и Мел узнал на этот раз голос старшего техника: – Мы ведь тоже волнуемся по поводу этого «пикапа», Дэнни.
Hailey, Arthur / AirportХейли, Артур / Аэропорт
Аэропорт
Хейли, Артур
© Издательство "Художественная литература", 1978
Airport
Hailey, Arthur
© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.
Then, as it soared above the bed of Cullum's truck and into the dark woods on the east side of the road, it looked toward them and Eddie saw the insect had a human face.
Потом, пролетая над кузовом пикапа Каллема и держа курс на темный лес к востоку от дороги, существо повернулось к ним, и Эдди увидел, что у насекомого человеческое лицо.
King, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerКинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башня
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
Laying a false trail with the homing device that had been hidden in the credit card would give him a little time, but he was not depending too much on it. They probably would have caught up with the red truck by now.
Ложный след, по которому он направил ищеек, засунув в грузовик кредитную карточку с вмонтированным в нее передатчиком, должен был дать ему небольшой выигрыш во времени, но, возможно, сейчас они уже обнаружили красный грузовик.
Sheldon, Sidney / The Doomsday ConspiracyШелдон, Сидни / Конец света
Конец света
Шелдон, Сидни
© Sidney Sheldon Family Limited Partnership, 1991
© Перевод. А.П. Романов, 1993
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
The Doomsday Conspiracy
Sheldon, Sidney
© 1991 by Sheldon Literary Trust
I guess it was because I was focusing so hard on the pain the ordinary sunlight was causing me that I didn't notice the truck until it squealed to a stop in front of me.
Боль, вызванная обыкновенным дневным светом, притупила мою бдительность, поэтому я заметила проклятый пикап только когда, пронзительно завизжав тормозами, он остановился прямо перед моим носом.
Cast, P.C.,Cast, Kristin / MarkedКаст, Филис,Каст, Кристин / Меченая
Меченая
Каст, Филис,Каст, Кристин
© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007
© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009
Marked
Cast, P.C.,Cast, Kristin
© 2007 by P. С. Cast and Kristin Cast
The two of them got out of the truck and went up to the cross, and his mother’s eyes changed into the two black points that he was used to seeing when they were searching.
Вместе выбравшись из кабины, Они подошли к кресту, и тогда глаза матери превратились в две черные точки – так бывало всякий раз, когда впереди маячила удача.
Sebold, Alice / The Lovely BonesСиболд, Элис / Милые кости
Милые кости
Сиболд, Элис
© 2002 by Alice Sebold
© Е. Петрова, перевод с английского, 2010
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Lovely Bones
Sebold, Alice
© 2002 by Alice Sebold
Further mounting is performed in the reverse order of the above mounting operations, with only exclusion that an additional crane device is engaged (for instance, a truck-mounted crane).
Дальнейший демонтаж осуществляют в обратной последовательности вышеописанным монтажным операциям, но только с привлечением дополнительного кранового устройства (например, автомобильного крана).
On the way in they passed Win Purinton's milk truck, parked off the road and deserted.
По пути в город они проехали припаркованный у обочины брошенный молочный фургон Вина Пэринтона.
King, Stephen / Salem's LotКинг, Стивен / Салимов удел
Салимов удел
Кинг, Стивен
© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Salem's Lot
King, Stephen
© 1975 by Stephen King
Then your truck breaks down and your dog dies.”
А потом ваш грузовик ломается и ваша собака умирает.
Child, Lee / The EnemyЧайлд, Ли / Враг
Враг
Чайлд, Ли
© 2004 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Enemy
Child, Lee
© 2004 by Lee Child
"I'm sure that's true, but I don't think my nerves, or my truck, could take it."
– Не спорю. Боюсь только, твое вождение не по зубам ни моему пикапу, ни мне.
Meyer, Stephenie / TwilightМайер, Стефани / Сумерки
Сумерки
Майер, Стефани
© А. Ахмерова, 2007
© Издание на русском языке AST Publishers
© Stephenie Meyer, 2005
Twilight
Meyer, Stephenie
© 2005 by Stephenie Meyer
The truck driver got sick of him after an hour or two.
Через час-другой и водителю надоело с ним разговаривать.
Vonnegut, Kurt / Breakfast of ChampionsВоннегут, Курт / Завтрак для чемпионов
Завтрак для чемпионов
Воннегут, Курт
© Издательство "Художественная литература", 1978
Breakfast of Champions
Vonnegut, Kurt
© 1973 by Kurt Vonnegut
And pretty soon the dog would start to howl under the truck, and thrash around there as if he were covered with bees, but the cat would just go on washing himself.
И немного погодя из-под грузовика уже доносился вой, пес метался там, будто его облепили пчелы, а кот безмятежно мыл свою шерстку.
Irving, John / The world According to GarpИрвинг, Джон / Мир глазами Гарпа
Мир глазами Гарпа
Ирвинг, Джон
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009
© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009
The world According to Garp
Irving, John
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
He pulled into a truck-stop and shut off the engine and her eyes snapped open like a deer's.
Он остановился на стоянке для грузовиков заглушил мотор и ее глаза тут же распахнулись словно оленьи.
McCarthy, Cormac / No Country For Old MenМаккарти, Кормак / Старикам тут не место
Старикам тут не место
Маккарти, Кормак
© В. Минушин, перевод, 2009
© Издательская группа "Азбука-классика", 2009
© 2005 by M-71 Ltd
No Country For Old Men
McCarthy, Cormac
© 2005 by M-71 Ltd
We maintain our positive view on the company, taking into account the strong recovery on the domestic truck market and the expected launch of a state subsidized cash-for-clunkers program for trucks by 2012.
Мы подтверждаем наш позитивный взгляд на компанию, принимая во внимание уверенное восстановление российского рынка грузовой техники и ожидаемый запуск государственной программы утилизации грузовиков в 2012 г.
© 2009-2010
© 2009-2010

Add to my dictionary

truck1/36
trʌkNounгрузовой автомобиль; грузовикExamples

dumper truck / dump truck — самосвал
breakdown truck / tow truck — эвакуатор, грузовой автомобиль технической помощи
to drive / operate a truck — водить грузовик, управлять грузовиком

User translations

Noun

  1. 1.

    Клот, клотик

    translation added by Алёна Суханова
    0

The part of speech is not specified

  1. 1.

    ящик для инструментов

    translation added by Cepгей
    0

Collocations

agitating truck
автобетоносмеситель
air-suspension truck
тележка с пневматическим подвешиванием
all-wheel drive truck
грузовой автомобиль с приводом на все колеса
articulated truck
автопоезд
articulated truck
сочлененная тележка
auto truck
грузовой автомобиль
automated lift truck
автопогрузчик
backrest of lift truck
опорная стенка вилочного автопогрузчика
barrow truck
двухколесная тележка
batch truck
передвижной бункер
bottom truck
мост завалочной машины
box truck
тележка с кузовом коробчатой формы
breakdown truck
автолетучка
breakdown truck
грузовой автомобиль технической помощи
cattle truck
автомобиль для перевозки скота

Word forms

truck

noun
SingularPlural
Common casetrucktrucks
Possessive casetruck'strucks'

truck

verb
Basic forms
Pasttrucked
Imperativetruck
Present Participle (Participle I)trucking
Past Participle (Participle II)trucked
Present Indefinite, Active Voice
I truckwe truck
you truckyou truck
he/she/it trucksthey truck
Present Continuous, Active Voice
I am truckingwe are trucking
you are truckingyou are trucking
he/she/it is truckingthey are trucking
Present Perfect, Active Voice
I have truckedwe have trucked
you have truckedyou have trucked
he/she/it has truckedthey have trucked
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been truckingwe have been trucking
you have been truckingyou have been trucking
he/she/it has been truckingthey have been trucking
Past Indefinite, Active Voice
I truckedwe trucked
you truckedyou trucked
he/she/it truckedthey trucked
Past Continuous, Active Voice
I was truckingwe were trucking
you were truckingyou were trucking
he/she/it was truckingthey were trucking
Past Perfect, Active Voice
I had truckedwe had trucked
you had truckedyou had trucked
he/she/it had truckedthey had trucked
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been truckingwe had been trucking
you had been truckingyou had been trucking
he/she/it had been truckingthey had been trucking
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will truckwe shall/will truck
you will truckyou will truck
he/she/it will truckthey will truck
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be truckingwe shall/will be trucking
you will be truckingyou will be trucking
he/she/it will be truckingthey will be trucking
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have truckedwe shall/will have trucked
you will have truckedyou will have trucked
he/she/it will have truckedthey will have trucked
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been truckingwe shall/will have been trucking
you will have been truckingyou will have been trucking
he/she/it will have been truckingthey will have been trucking
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would truckwe should/would truck
you would truckyou would truck
he/she/it would truckthey would truck
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be truckingwe should/would be trucking
you would be truckingyou would be trucking
he/she/it would be truckingthey would be trucking
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have truckedwe should/would have trucked
you would have truckedyou would have trucked
he/she/it would have truckedthey would have trucked
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been truckingwe should/would have been trucking
you would have been truckingyou would have been trucking
he/she/it would have been truckingthey would have been trucking
Present Indefinite, Passive Voice
I am truckedwe are trucked
you are truckedyou are trucked
he/she/it is truckedthey are trucked
Present Continuous, Passive Voice
I am being truckedwe are being trucked
you are being truckedyou are being trucked
he/she/it is being truckedthey are being trucked
Present Perfect, Passive Voice
I have been truckedwe have been trucked
you have been truckedyou have been trucked
he/she/it has been truckedthey have been trucked
Past Indefinite, Passive Voice
I was truckedwe were trucked
you were truckedyou were trucked
he/she/it was truckedthey were trucked
Past Continuous, Passive Voice
I was being truckedwe were being trucked
you were being truckedyou were being trucked
he/she/it was being truckedthey were being trucked
Past Perfect, Passive Voice
I had been truckedwe had been trucked
you had been truckedyou had been trucked
he/she/it had been truckedthey had been trucked
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be truckedwe shall/will be trucked
you will be truckedyou will be trucked
he/she/it will be truckedthey will be trucked
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been truckedwe shall/will have been trucked
you will have been truckedyou will have been trucked
he/she/it will have been truckedthey will have been trucked