about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

The following day the radio was tuned in to the B.B.C. when the British speaker read a communique: from the Reuter agency via Stockholm, revealing the interview between Himmler and Count Bernadotte and his proposals for capitulation.
На следующий день, 28 апреля, еще работавшие радиоприемники приняли передачу радиостанции Би-би-си, в которой со ссылкой на агентство Рейтер сообщалось о встрече Гиммлера с Бернадоттом и о его предложениях относительно капитуляции Германии.
Delarue, Jacques / The Gestapo: A History of HorrorДеларю, Жак / История гестапо
История гестапо
Деларю, Жак
© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992
© 1962, «Fayard»
The Gestapo: A History of Horror
Delarue, Jacques
© Pen & Sword Books Ltd, 2008
©Jacques Delarue, 2008
Please tune in at once to 7431 for immediate judgment on a special slan case."
Соедините меня с 7431, особый случай: необходимо принять немедленное по поводу слана!
Van Vogt, Alfred Elton / SlanВан Вогт, Альфред Элтон / Слан
Слан
Ван Вогт, Альфред Элтон
© 1968 by A.E. van Vogt
© Перевод. К.Кузнецов, А.Григорьев, Б. Жужунава, 2006
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2006
Slan
Van Vogt, Alfred Elton
© 1940, 1945, 1951, 1968 by A. E. van Vogt
Tuned in to things we don’t get.
Она может видеть то, чего не видим мы.
Proulx, Annie / The Shipping NewsПрул, Энни / Корабельные новости
Корабельные новости
Прул, Энни
© 1993 by Annie Proulx
© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
The Shipping News
Proulx, Annie
© 1993 by Annie Proulx
"Who the devil is there in Ramilly County," muttered Amory aloud, "who would deliver Verlaine in an extemporaneous tune to a soaking haystack?"
— Вздумалось же кому-то в округе Рамильи, — проговорил Эмори вслух, — петь Верлена на мотив собственного сочинения, когда услышать его может только мокрый стог сена!
Fitzgerald, Francis Scott Key / This Side of ParadiseФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / По эту сторону рая
По эту сторону рая
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей
© Издательство "Художественная литература", 1977
This Side of Paradise
Fitzgerald, Francis Scott Key
© 2000 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
In order to tune the output stage to the frequency, a tuning plug (8) and short-circuiting pistons (13) are used.
Для настройки выходного каскада на частоту используется настроечный штырь 8 и короткозамыкающие поршни 13.
In order to tune the output stage to the frequency, a tuning plug 8 and short-circuiting pistons 13 are used.
Для настройки выходного каскада на частоту используется настроечный штырь 8 и короткозамыкающие поршни 13.
She seemed to be in tune with my thoughts.
Казалось, она почувствовала мои мысли.
DeChancie, John / Paradox AlleyДе Ченси, Джон / Дорогой парадокса
Дорогой парадокса
Де Ченси, Джон
Paradox Alley
DeChancie, John
© 1987 by John DeChancie
multiplier can be provided with a tuning plug to be fixed in a position in respect to the diode by means of a split terminal consisting of a collet and a screw, and to be positioned over the diode by means of a screw,
умножитель может быть снабжен настроечным штырем, который фиксируется относительно диода с помощью цангового зажима, состоящего из цанги и винта, и положение которого над диодом регулируется с помощью винта;

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    прислушаться к

    translation added by marusiha@yandex.ru
    0
  2. 2.

    настроиться на одну волну с

    translation added by marusiha@yandex.ru
    0