about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 7 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

twin

[twɪn] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. близнец; двойняшка

    2. двойник, копия

    3. парная вещь

    4. (the Twins) астр. Близнецы (созвездие)

    5. (the Twins) астрол. Близнецы (знак зодиака)

  2. прил.

    1. двойной; сдвоенный, спаренный

    2. состоящий из двух однородных частей; составляющий пару

    3. идентичный, одинаковый, похожий, тождественный, однотипный

    4. близкий, родственный

    5. являющийся близнецом, двойняшкой

    6. тех.

      двужильный

  3. гл.

      1. родить двойню; приносить двойню

      2. (twin with) быть (чьим-л.) близнецом

    1. объединять, соединять, связывать, скреплять

    2. быть копией, двойником

    3. физ. образовывать двойниковые кристаллы

Physics (En-Ru)

twin

крист. двойник, двойниковый, двойниковый кристалл

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

How much longer am I going to be stuck on this mountain-top, listening to Captain Anson's tall stories of the space-ways, and watching that distant raft, with its twin igloos?
Сколько же еще сидеть мне на этой горе, слушая космические побасенки капитана Ансона и глядя на плот с этими иглу?»
Clarke, Arthur Charles / A Fall of MoondustКларк, Артур Чарльз / Лунная пыль
Лунная пыль
Кларк, Артур Чарльз
A Fall of Moondust
Clarke, Arthur Charles
Duke Angbard owns its twin.
У герцога Энгбарда есть такой же.
Stross, Charles / The Family TradeСтросс, Чарльз / Семейное дело
Семейное дело
Стросс, Чарльз
The Family Trade
Stross, Charles
© 2004 by Charles Stross
In the water, her twin V-12 petrol engines pump water from the front and shoot it out the stern's dual nozzles.
При движении по поверхности моря два двенадцатицилиндровых бензиновых двигателя засасывают воду и выбрасывают ее под давлением из двух сопел на корме.
Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать Иуды
Печать Иуды
Роллинс, Джеймс
© 2007 by Jim Czajkowski
© С. Саксин, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Judas Strain
Rollins, James
© 2007 by Jim Czajkowski
Her twin, Paul, was on the other side of the table.
Напротив сидел ее брат-близнец, Пол.
Banks, Iain / WhitБэнкс, Иэн / Умм, или Исида среди Неспасенных
Умм, или Исида среди Неспасенных
Бэнкс, Иэн
© 1995 by Iain Banks
© Е. Петрова, перевод, 2006
© ООО "ИД "Домино", 2007
Whit
Banks, Iain
© 1995 Iain Banks
I had time to realize he held a revolver, virtually a twin to my own.38, in his fist, before he started shooting.
Я успел увидеть в его руке револьвер – родной брат-близнец моему «Спешлу» тридцать восьмого калибра. А потом он открыл огонь.
Butcher, Jim / Storm FrontБатчер, Джим / Гроза из Преисподней
Гроза из Преисподней
Батчер, Джим
© Jim Butcher, 2000
© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Storm Front
Butcher, Jim
© Jim Butcher, 2000
There has been an abundance of twin births.
Родилось множество двоен.
De la Cruz, Melissa / Blue BloodsДе ла Круз, Мелисса / Голубая кровь
Голубая кровь
Де ла Круз, Мелисса
© Перевод. О. Степашкина, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
© 2006 by Melissa de la Cruz
Blue Bloods
De la Cruz, Melissa
© 2006 by Melissa de la Cruz
Judy the twin is worthy company for these associates.
Джуди, их внучка, – достойная союзница этой четы.
Dickens, Charles / Bleak HouseДиккенс, Чарльз / Холодный дом
Холодный дом
Диккенс, Чарльз
© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Bleak House
Dickens, Charles
© 1894, by Macmillan & Co.
As for me, I'm going to stand right here where they can see me and shout my twin sister's name so they'll hear it plain.
- Что же касается меня, то я останусь, где стою, чтобы они увидели меня и услышали имя моей сестры-близнеца, которое я буду выкрикивать.
King, Stephen / Wolves of the CallaКинг, Стивен / Волки Кэллы
Волки Кэллы
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2003
© Перевод В.А.Вебер, 2004
© ООО "Издательство АСТ", 2004
Wolves of the Calla
King, Stephen
© Stephen King, 2003
She stood by her tanks and her Aquanaut sled. The tiny one-person sleds were propelled by twin propulsion jets. They would skim a diver through the water at breakneck speeds.
У ее ног лежал акваланг и «подводные сани» – похожий на гидроцикл аппарат с двумя винтами, позволяющий аквалангисту передвигаться с огромной скоростью как под водой, так и по ее поверхности.
Rollins, James / Map of BonesРоллинс, Джеймс / Кости волхвов
Кости волхвов
Роллинс, Джеймс
© 2005 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Map of Bones
Rollins, James
© 2005 by Jim Czajkowski
The twin crosses were equally visible, and far, far away, somewhere by the highroad there gleamed a red light -- other people cooking their porridge, most likely.
Оба креста одинаково были видны, и далеко-далеко, где-то на большой дороге, светился красный огонек - тоже, вероятно, кто-нибудь варил кашу.
Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppe
The steppe
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
Степь
Чехов, А.П.
© Издательство "Художественная литература", 1974
Harry becomes dead weight on the twin bed.
Тело Гарри наливается тяжестью на гостиничной сдвоенной кровати.
Updike, John / Rabbit At RestАпдайк, Джон / Кролик успокоился
Кролик успокоился
Апдайк, Джон
© Перевод. Н. Роговская, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© John Updike, 1990
Rabbit At Rest
Updike, John
© 1990 by John Updike
I guess it's close on the end of April when I get the notion to see how the twin that got born is doing, thinking maybe I can find some clue by looking at her, listening in on her life, watching over her.
Ближе к концу апреля мне пришла в голову мысль навестить вторую дочку Нетти, ту, что благополучно появилась на свет. Возможно, наблюдение за ней, за ее жизнью, даст мне хоть какой‑то ключ к дальнейшим поискам.
De Lint, Charles / Someplace To Be FlyingДе Линт, Чарльз / Покинутые небеса
Покинутые небеса
Де Линт, Чарльз
Someplace To Be Flying
De Lint, Charles
© 1998 by Charles de Lint
"I think a great many people have almost forgotten that Simon had a twin," Bee said, excusing.
— По-моему, многие уже забыли, что у Саймона был брат-близнец, — сказала Беатриса в оправдание Нэнси.
Tey, Josephine / Brat FarrarТэй, Джозефина / Мистификация
Мистификация
Тэй, Джозефина
© Перевод. Р.С.Боброва, 2010
© The National Trust, 1949
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Brat Farrar
Tey, Josephine
© 1950 by Elisabeth MacKintosh
© renewed by R.S. Latham
Actually they are good to eat – the Romans liked them a great deal – but people avoid them as a rale because they are so easily confused with their evil twin.'
На самом деле кесарев гриб отличается хорошими вкусовыми качествами — римляне, кстати, очень его любили. Но сейчас его почти не собирают — из-за смертоносного двойника.
Tartt, Donna / The Secret HistoryТартт, Донна / Тайная история
Тайная история
Тартт, Донна
© 1992 by Donna Tartt
© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007
© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009
The Secret History
Tartt, Donna
© 1992 by Donna Tartt
As he spoke, he stepped back and rolled his fingers around the leather-wrapped handles of the twin morningstars, willing forth their magic.
Отступив на шаг, он пошептал над обернутыми кожей ручками кистеней, высвобождая их волшебную мощь.
Salvatore, Robert / Road of the PatriarchСальваторе, Роберт / Дорога Патриарха
Дорога Патриарха
Сальваторе, Роберт
© 2007 Wizards of the Coast, Inc.
© Е. Фурсикова, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
Road of the Patriarch
Salvatore, Robert
© 2007 Wizards of the Coast, Inc.

Add to my dictionary

twin1/26
twɪnNounблизнец; двойняшкаExamples

pair / set of twin — близнецы

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    двуединый

    translation added by eskander-art@mail.ru
    0
  2. 2.

    двойниковый кристалл

    translation added by valeria_1204@mail.ru
    0
  3. 3.

    двужильный (элемент)

    translation added by valeria_1204@mail.ru
    0

Collocations

adapter twin nipple
двусторонняя переходная втулка
annealing twin
двойник отжига
annealing twin band
полоса двойников отжига
co-twin
однояйцовый близнец
counterrotating tangential twin screw extruder
тангенциальный двухшнековый экструдер с противотоком
evil twin
поддельный хотспот
growth twin
двойник роста
interpenetration twin
двойник проникновения
interpenetration twin
двойник прорастания
juxtaposition twin
смежный двойник
lamella of glide twin
пластина двойника скольжения
mechanical twin
механический двойник
multiple-twin cable
кабель с четверками двойной парной скрутки
multiple-twin cabling
парная скрутка
multiple-twin quad
четверка двойной парной скрутки

Word forms

twin

verb
Basic forms
Pasttwinned
Imperativetwin
Present Participle (Participle I)twinning
Past Participle (Participle II)twinned
Present Indefinite, Active Voice
I twinwe twin
you twinyou twin
he/she/it twinsthey twin
Present Continuous, Active Voice
I am twinningwe are twinning
you are twinningyou are twinning
he/she/it is twinningthey are twinning
Present Perfect, Active Voice
I have twinnedwe have twinned
you have twinnedyou have twinned
he/she/it has twinnedthey have twinned
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been twinningwe have been twinning
you have been twinningyou have been twinning
he/she/it has been twinningthey have been twinning
Past Indefinite, Active Voice
I twinnedwe twinned
you twinnedyou twinned
he/she/it twinnedthey twinned
Past Continuous, Active Voice
I was twinningwe were twinning
you were twinningyou were twinning
he/she/it was twinningthey were twinning
Past Perfect, Active Voice
I had twinnedwe had twinned
you had twinnedyou had twinned
he/she/it had twinnedthey had twinned
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been twinningwe had been twinning
you had been twinningyou had been twinning
he/she/it had been twinningthey had been twinning
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will twinwe shall/will twin
you will twinyou will twin
he/she/it will twinthey will twin
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be twinningwe shall/will be twinning
you will be twinningyou will be twinning
he/she/it will be twinningthey will be twinning
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have twinnedwe shall/will have twinned
you will have twinnedyou will have twinned
he/she/it will have twinnedthey will have twinned
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been twinningwe shall/will have been twinning
you will have been twinningyou will have been twinning
he/she/it will have been twinningthey will have been twinning
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would twinwe should/would twin
you would twinyou would twin
he/she/it would twinthey would twin
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be twinningwe should/would be twinning
you would be twinningyou would be twinning
he/she/it would be twinningthey would be twinning
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have twinnedwe should/would have twinned
you would have twinnedyou would have twinned
he/she/it would have twinnedthey would have twinned
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been twinningwe should/would have been twinning
you would have been twinningyou would have been twinning
he/she/it would have been twinningthey would have been twinning
Present Indefinite, Passive Voice
I am twinnedwe are twinned
you are twinnedyou are twinned
he/she/it is twinnedthey are twinned
Present Continuous, Passive Voice
I am being twinnedwe are being twinned
you are being twinnedyou are being twinned
he/she/it is being twinnedthey are being twinned
Present Perfect, Passive Voice
I have been twinnedwe have been twinned
you have been twinnedyou have been twinned
he/she/it has been twinnedthey have been twinned
Past Indefinite, Passive Voice
I was twinnedwe were twinned
you were twinnedyou were twinned
he/she/it was twinnedthey were twinned
Past Continuous, Passive Voice
I was being twinnedwe were being twinned
you were being twinnedyou were being twinned
he/she/it was being twinnedthey were being twinned
Past Perfect, Passive Voice
I had been twinnedwe had been twinned
you had been twinnedyou had been twinned
he/she/it had been twinnedthey had been twinned
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be twinnedwe shall/will be twinned
you will be twinnedyou will be twinned
he/she/it will be twinnedthey will be twinned
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been twinnedwe shall/will have been twinned
you will have been twinnedyou will have been twinned
he/she/it will have been twinnedthey will have been twinned

twin

noun
SingularPlural
Common casetwintwins
Possessive casetwin'stwins'