The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
twist
гл.
обвивать, обхватывать
скручивать, сплетать
скручивать (руки)
выжимать (бельё)
виться, изгибаться
тесно соединяться, переплетаться, объединяться
переплетать, объединять
кривить, искривлять
разг. обманывать
пролезть, пробраться (извиваясь, скручиваясь и т. п.)
пробежать, промелькнуть
= twist about крутиться, вращаться, поворачиваться
крутить, вращать, поворачивать
танцевать твист
извиваться, петлять; быстро менять направление
= twist up менять смысл, перевирать
сущ.
изгиб, поворот прям. и перен.
гримаса, искривление (лица)
вывих
разг.
трюк, уловка, ухищрение
(the twist) мошенничество, надувательство; предательство
кручение, крутка; скручивание, сучение (нитей и т. п.)
кручёная нить, пряжа
скрученный бумажный пакет, "фунтик"
верёвка, шнурок, канат, трос (образованные при помощи переплетения нитей)
витой хлеб, плетёнка, хала
кусочек лимона в форме завитка, добавляемый в напитки
система нарезов (в стволе оружия)
разг. коктейль; смесь напитков
твист (танец)
характерная особенность; отличительная черта (ума, характера и т. п.)
мания, навязчивая идея, идея-фикс
неожиданный поворот (в развитии событий)
разг. голод, аппетит
физ. вращающий момент, торсионное напряжение
Physics (En-Ru)
twist
закрутка, закручивание, закручивать, закручиваться, кручение, скрутка (проводов)
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
He’s not gonna let them twist him and manufacture him.Он не даст им скрутить себя и перекроить.Kesey, Ken / One Flew Over the Cuckoo’s NestКизи, Кен / Над кукушкиным гнездомНад кукушкиным гнездомКизи, Кен© Перевод. В. Голышев, 2004© Издание на русском языке, оформление. ООО "Издательство "Эксмо", 2004One Flew Over the Cuckoo’s NestKesey, Ken© Ken Kesey, 1962© renewed Ken Kesey, 1990© The Estate of Ken Kesey, 2002
Too near the bone, one might say with an ironic twist of one's mouth.Преисполнил до мозга костей - если, конечно, здесь уместна ирония.Bradbury, Ray / SkeletonБрэдбери, Рэй / СкелетСкелетБрэдбери, Рэй© 1955 by Ray Bradbury© Аллунан Н., Анисимов С., Воронежская М., Жданов Л., Жданова Т., Куняева Н., Левкин А., Облонская Р., Оганян А., Пчелинцев М., Трофимов С., Шинкарь Т., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010SkeletonBradbury, Ray© 1943, 1944, 1945, 1946, 1947, 1954, 1955 by Ray Bradbury
For conceptual simplicity and typographical economy, I shall use the same letter for the generator of the mapping class group, the corresponding twist and its twisting circle.Чтобы не наводить тень на плетень и не усложнять запись, я обозначаю образующую группы классов преобразований, соответствующее скручивание Дена и его окружность скручивания одной и той же буквой.Francis, George / A topological picturebookФрансис, Дж. / Книжка с картинками по топологииКнижка с картинками по топологииФрансис, Дж.© 1987 by Springer-Verlag New York Inc.© перевод на русский язык, Н. Ю. Нецветаев, 1991A topological picturebookFrancis, George© 1987 by Springer-Verlag New York Inc.
The thing about words is that meanings can twist just like a snake, and if you want to find snakes look for them behind words that have changed their meaning.Особенностью слов является то, что их значения способны извиваться, как змеи, и если вы хотите найти змей, ищите их за словами, которые изменили свои значения.Pratchett, Terry / Lords and LadiesПратчетт,Терри / Дамы и господаДамы и господаПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009© 1992 by Terry and Lyn Pratchett© Перевод Н. Берденников, 2006Lords and LadiesPratchett, Terry© 1992 by Terry and Lyn Pratchett
They hurried forward through the new light and receding shadow, following the moor cat as he guided them along the twist of the foothills to where the Ravenshorn bent north.Они поспешили вперед, сквозь набирающий силу свет и отступающий сумрак, — громадный кот вел путешественников вдоль холмов прямо к изгибу Вороньего Среза.Brooks, Terry / The Wishsong of ShannaraБрукс, Терри / Песнь ШаннарыПеснь ШаннарыБрукс, ТерриThe Wishsong of ShannaraBrooks, Terry© 1985 by Terrence D. Brooks
For a 3-crossing view of this knot, reverse "over" by "under" at the lower two crossings in 1(12) and twist the pendant loop, as in 1(21), directly.Чтобы получить изображение этого узла с тремя пересечениями, замените два нижних "перехода" на рис. 1(12) на "проходы" и раскрутите висячую петлю, как на рис. 1(21).Francis, George / A topological picturebookФрансис, Дж. / Книжка с картинками по топологииКнижка с картинками по топологииФрансис, Дж.© 1987 by Springer-Verlag New York Inc.© перевод на русский язык, Н. Ю. Нецветаев, 1991A topological picturebookFrancis, George© 1987 by Springer-Verlag New York Inc.
And there were young girls, of eighteen and twenty, with trim bodies and faces yet untouched with twist and bloat, who had fetched the bottom of the Abyss plump, in one swift fall.Но были и юные девушки, восемнадцати – двадцати лет, стройные, красивые, с лицами, еще не испорченными пороком и пьянством, эти, должно быть, внезапно и стремительно скатились в Бездну.London, Jack / The People of the AbyssЛондон, Джек / Люди бездныЛюди бездныЛондон, Джек© Государственное издательство художественной литературы, 1954The People of the AbyssLondon, Jack© BiblioBazaar, LLC
I slipped my wrist very quickly out of the coil of chain that was loose, and then began to twist my wrists in opposite directions.Я очень быстро высвободил кисть руки из одного, более свободного звена цепи и начал вращать обе кисти в противоположные стороны.Wells, Herbert George / The First Men in the MoonУэллс, Герберт / Первые люди на ЛунеПервые люди на ЛунеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964The First Men in the MoonWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
There is also a twist boundary, which is formed from a sequence of screw dislocations.Существует также граница кручения, образованная последовательностью винтовых дислокаций.Ашкрофт, Н.,Мермин, Д. / Физика твердого телаAshcroft, Neil,Mermin, David / Solid state physicsSolid state physicsAshcroft, Neil,Mermin, David© 1976 by Harcourt, lncФизика твердого телаАшкрофт, Н.,Мермин, Д.
Hence the twist maps are conjugate to each other.Таким образом, все скручивания сопряжены друг с другом.Francis, George / A topological picturebookФрансис, Дж. / Книжка с картинками по топологииКнижка с картинками по топологииФрансис, Дж.© 1987 by Springer-Verlag New York Inc.© перевод на русский язык, Н. Ю. Нецветаев, 1991A topological picturebookFrancis, George© 1987 by Springer-Verlag New York Inc.
I don't mean old Bielokonski alone. She is a contemptible old thing, but she is able to twist people round her little finger, and I admire that in her, at all events!Я не про Белоконскую одну говорю: дрянная старушонка и дрянная характером, да умна и их всех в руках умеет держать, - хоть тем хороша.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Baley watched him leave with a humorless twist to his mouth.Бейли смотрел ему вслед, скривив рот в невеселой усмешке.Asimov, Isaac / The Caves of SteelАзимов, Айзек / Стальные пещерыСтальные пещерыАзимов, Айзек© Издательство «Детская литература», 1967The Caves of SteelAsimov, Isaac© 1953,1954 by Isaac Asimov
A twist had the man rolling over Entreri's hip, flailing helplessly.Тот согнулся и чуть не упал.Salvatore, Robert / Road of the PatriarchСальваторе, Роберт / Дорога ПатриархаДорога ПатриархаСальваторе, Роберт© 2007 Wizards of the Coast, Inc.© Е. Фурсикова, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008Road of the PatriarchSalvatore, Robert© 2007 Wizards of the Coast, Inc.
Then I place it upon my breast, and I give my moustache the old Marengo twist which brings a grey point into either eye.Тогда я надеваю медаль на грудь и закручиваю усы а-ля Маренго — так, чтобы седые кончики торчали до самых глаз.Conan Doyle, Arthur / The Exploits of Brigadier GerardКонан Дойль, Артур / Подвиги бригадира ЖерараПодвиги бригадира ЖерараКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966The Exploits of Brigadier GerardConan Doyle, Arthur© 2008 by Fireship Press
He crashes through the glass but manages to twist and catch the sill.Он ударился о стекло, извернулся, изловчился схватиться за подоконник.Wilson, Paul Francis / ConspiraciesВилсон, Пол Фрэнсис / БезднаБезднаВилсон, Пол ФрэнсисConspiraciesWilson, Paul Francis© 2000 by F. Paul Wilson
User translations
Verb
- 1.
Накручивать
translation added by Alex D
The part of speech is not specified
- 1.
а) обвивать, обхватывать б) скручивать, сплетать. в) скручивать (руки) г) выжимать (бельё) 2) виться, изгибаться. кривить и.т.д
translation added by Василий ХаринSilver en-ru - 2.
.В зависимости от контекста - оборот,поворот,вывих
translation added by Dimitry Bushnoj
Collocations
Word forms
twist
Singular | Plural | |
Common case | twist | twists |
Possessive case | twist's | twists' |
twist
Basic forms | |
---|---|
Past | twisted |
Imperative | twist |
Present Participle (Participle I) | twisting |
Past Participle (Participle II) | twisted |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I twist | we twist |
you twist | you twist |
he/she/it twists | they twist |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am twisting | we are twisting |
you are twisting | you are twisting |
he/she/it is twisting | they are twisting |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have twisted | we have twisted |
you have twisted | you have twisted |
he/she/it has twisted | they have twisted |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been twisting | we have been twisting |
you have been twisting | you have been twisting |
he/she/it has been twisting | they have been twisting |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I twisted | we twisted |
you twisted | you twisted |
he/she/it twisted | they twisted |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was twisting | we were twisting |
you were twisting | you were twisting |
he/she/it was twisting | they were twisting |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had twisted | we had twisted |
you had twisted | you had twisted |
he/she/it had twisted | they had twisted |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been twisting | we had been twisting |
you had been twisting | you had been twisting |
he/she/it had been twisting | they had been twisting |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will twist | we shall/will twist |
you will twist | you will twist |
he/she/it will twist | they will twist |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be twisting | we shall/will be twisting |
you will be twisting | you will be twisting |
he/she/it will be twisting | they will be twisting |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have twisted | we shall/will have twisted |
you will have twisted | you will have twisted |
he/she/it will have twisted | they will have twisted |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been twisting | we shall/will have been twisting |
you will have been twisting | you will have been twisting |
he/she/it will have been twisting | they will have been twisting |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would twist | we should/would twist |
you would twist | you would twist |
he/she/it would twist | they would twist |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be twisting | we should/would be twisting |
you would be twisting | you would be twisting |
he/she/it would be twisting | they would be twisting |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have twisted | we should/would have twisted |
you would have twisted | you would have twisted |
he/she/it would have twisted | they would have twisted |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been twisting | we should/would have been twisting |
you would have been twisting | you would have been twisting |
he/she/it would have been twisting | they would have been twisting |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am twisted | we are twisted |
you are twisted | you are twisted |
he/she/it is twisted | they are twisted |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being twisted | we are being twisted |
you are being twisted | you are being twisted |
he/she/it is being twisted | they are being twisted |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been twisted | we have been twisted |
you have been twisted | you have been twisted |
he/she/it has been twisted | they have been twisted |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was twisted | we were twisted |
you were twisted | you were twisted |
he/she/it was twisted | they were twisted |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being twisted | we were being twisted |
you were being twisted | you were being twisted |
he/she/it was being twisted | they were being twisted |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been twisted | we had been twisted |
you had been twisted | you had been twisted |
he/she/it had been twisted | they had been twisted |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be twisted | we shall/will be twisted |
you will be twisted | you will be twisted |
he/she/it will be twisted | they will be twisted |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been twisted | we shall/will have been twisted |
you will have been twisted | you will have been twisted |
he/she/it will have been twisted | they will have been twisted |