about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

typhus

['taɪfəs] брит. / амер.

сущ.; мед.

сыпной тиф

Examples from texts

He said the tenth day from the first appearance of the typhus would probably decide the result of the illness, and he arranged for his third visit to take place on that date.
Он предупредил, что перелом наступит на десятый день, после чего можно будет говорить о выздоровлении, он обещал обязательно приехать опять к этому времени.
Collins, Wilkie / The Woman in WhiteКоллинз, Уилки / Женщина в белом
Женщина в белом
Коллинз, Уилки
© "Издательство Академии наук Казахской ССР", 1959
The Woman in White
Collins, Wilkie
© 2009 Cassia Press
If there are good crops next year, they'll thatch them again, and if we die of typhus others will live after us.
В будущем году уродит, будут новые крыши, а если помрем от тифа, то после нас другие люди жить будут.
Чехов, А.П. / ЖенаChekhov, A. / The wife
The wife
Chekhov, A.
© 1st World Library - Literary Society, 2004
Жена
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
I recollect I lay once in the hospital in Turkey half dead; I had typhus fever.
Я, помнится, в Турции лежал в госпитале, полумертвый: у меня была гнилая горячка.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
All of them except the typhus patient surrounded and questioned the newcomer and those who had brought him.
Все, кроме тифозного, окружили принесенного и расспрашивали принесших.
Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-Мурат
Хаджи-Мурат
Толстой, Л.Н.
Hadji Murad
Tolstoy, Leo
Why, the peasants are pulling the thatch off their huts, and they say there is typhus somewhere already."
Мужики сдирают с изб крыши и уже, говорят, где-то тиф.
Чехов, А.П. / ЖенаChekhov, A. / The wife
The wife
Chekhov, A.
© 1st World Library - Literary Society, 2004
Жена
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
She was not, I was told, in the hospital portion of the house with the fever patients; for her complaint was consumption, not typhus: and by consumption I, in my ignorance, understood something mild, which time and care would be sure to alleviate.
Ее не положили, как я выяснила, в лазарет, где лежали тифозные больные, ибо у нее была чахотка, а не тиф. Мне же, по моему неведению, чахотка представлялась чем-то очень безобидным, такой болезнью, которую уход и время могут излечить.
Bronte, Charlotte / Jane EyreБронте, Шарлотта / Джен Эйр
Джен Эйр
Бронте, Шарлотта
© Издательство «Правда», 1988 г.
Jane Eyre
Bronte, Charlotte
© 2009 by Wayne Josephson
She had died quite suddenly in a garret, according to one story, of typhus, or as another version had it, of starvation.
Она как-то вдруг умерла, где-то на чердаке, по одним сказаниям от тифа, а по другим, будто бы с голоду.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
"Typhus," replied the physician.
– Это тиф, – отвечал лондонский врач.
Collins, Wilkie / The Woman in WhiteКоллинз, Уилки / Женщина в белом
Женщина в белом
Коллинз, Уилки
© "Издательство Академии наук Казахской ССР", 1959
The Woman in White
Collins, Wilkie
© 2009 Cassia Press

Add to my dictionary

typhus
'taɪfəsNounсыпной тиф

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

amarillic typhus amarillosis
амариллез
amarillic typhus amarillosis
амарилльная лихорадка
amarillic typhus amarillosis
амарилльный тиф
amarillic typhus amarillosis
желтая лихорадка
classic typhus
эпидемический сыпной тиф
classical typhus
эпидемический сыпной тиф
endemic typhus
крысиный риккетсиоз
endemic typhus
эндемический блошиный тиф
endemic typhus
эндемический крысиный сыпной тиф
endemic typhus
эндемический сыпной тиф
epidemic typhus
эпидемический сыпной тиф
flea-borne typhus
крысиный риккетсиоз
flea-borne typhus
эндемический блошиный тиф
flea-borne typhus
эндемический крысиный сыпной тиф
flea-borne typhus
эндемический сыпной тиф

Word forms

typhus

noun, singular
Singular
Common casetyphus
Possessive casetyphus', typhus's