without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
unanswered
[ʌn'ɑːn(t)səd]
прил.
оставшийся без ответа (о письмах, просьбах), безответный
Examples from texts
All calls from Inskipp go unanswered.На звонки Инскиппа не отвечаем.Harrison, Harry / The Stainless Steel Rat Joins the CircusГаррисон, Гарри / Стальная Крыса на манежеСтальная Крыса на манежеГаррисон, Гарри© 1999 by Harry Harrison© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", Издательство "Александр Корженевский", 2008© Перевод. Г. Корчагин, 2002The Stainless Steel Rat Joins the CircusHarrison, Harry© 1999 by Harry Harrison
Grushenka left that letter, too, unanswered.Грушенька и это письмо оставила без ответа.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
The question went unanswered until their plates had been cleared away and he was sipping the fresh brew.Со стола забрали пустые тарелки, чашку наполнили свежим кофе, а он все медлил с ответом.Brown, Sandra / RicochetБраун, Сандра / РикошетРикошетБраун, Сандра© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.© Перевод. С. Панина, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010RicochetBrown, Sandra© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
He knew that many unanswered questions would benefit from the rediscovery of this method, especially those concerning the stability of the solar system.Он знал, что многие вопросы, остающиеся без ответов, могут получить их благодаря новому открытию этого метода, особенно это касалось вопросов, связанных с устойчивостью Солнечной системы.Diacu, Florin,Holmes, Philip / Celestial encounters: the origins of chaos and stabilityДиаку, Флорин,Холмс, Филип / Небесные встречи. Истоки хаоса и устойчивости.Небесные встречи. Истоки хаоса и устойчивости.Диаку, Флорин,Холмс, Филип© НИЦ «Регулярная и хаотическая динамика», перевод на русский язык, 2004© Princeton University Press. 1996Celestial encounters: the origins of chaos and stabilityDiacu, Florin,Holmes, Philip© 1996 by Florin Diacu and Philip Holmes
I thrived on unanswered questions, on excavating for what wasn't plain to see, on getting to the truth.Меня волновали оставшиеся без ответа вопросы, неочевидные факты и поиски истины.Cornwell, Patricia / Black NoticeКорнуэлл, Патриция / Чёрная меткаЧёрная меткаКорнуэлл, Патриция© 2007, АСТ© перевод А. СавиновBlack NoticeCornwell, Patricia© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.
“I think you are right, but when they go unanswered, will not your brother grow frustrated and try again?”– Я полагаю, вы правы. Но если ответа не будет, ваш брат огорчится и напишет снова.Liss, David / A Spectacle Of CorruptionЛисс, Дэвид / Ярмарка коррупцииЯрмарка коррупцииЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2007© Издательский дом "Азбука-классика", 2007© 2004 by David LissA Spectacle Of CorruptionLiss, David© 2004 by David Liss
Besides, we have too many unanswered questions.Вдобавок у нас слишком много безответных вопросов.Wilson, Paul Francis / ConspiraciesВилсон, Пол Фрэнсис / БезднаБезднаВилсон, Пол ФрэнсисConspiraciesWilson, Paul Francis© 2000 by F. Paul Wilson
Probably some questions are best left unanswered.Но наверное, есть вопросы, которые лучше оставлять без ответа.King, Stephen / Bag of BonesКинг, Стивен / Мешок с костямиМешок с костямиКинг, Стивен© 1998 Стивен Кинг© 1999, АСТ© перевод В. ВебераBag of BonesKing, Stephen© 1998 by Stephen King
Even his wife’s cell phone went unanswered.Даже мобильный телефон его жены не отвечал.Iles, Greg / Third DegreeАйлс, Грег / Заложники страхаЗаложники страхаАйлс, Грег© ООО Издательство "АСТ-Москва", 2009© Перевод, И. Метлицкая, 2009© 2007 by Greg IlesThird DegreeIles, Greg© 2007 by Greg Iles
He wrote to the prince, too, to solicit his interest for me, but the prince left the letter unanswered.Он писал тоже князю, прося у него для меня покровительства; но князь оставил письмо его без ответа.Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955The Insulted and InjuredDostoevsky, Fyodor
Thus the question remains unanswered as to which S of Wm are to be used in the third remark.Таким образом, остается открытым вопрос, о каких S из Wm должна все-таки идти речь в третьем ограничении.Neumann, John,Morgenstern, Oskar / Theory of Games and Economic BehaviorНейман, Джон,Моргенштерн, Оскар / Теория игр и экономическое поведениеТеория игр и экономическое поведениеНейман, Джон,Моргенштерн, Оскар© Издательство «Наука», 1970 г.Theory of Games and Economic BehaviorNeumann, John,Morgenstern, Oskar© 1944 by Princeton University Press
She wasn't sure how to answer. But when she turned, Seth saw her face, and he no longer seemed to care about his unanswered question.Айслинн не знала, что ответить, и повернулась к Сету. Он увидел ее лицо и сразу же забыл о своем вопросе.Marr, Melissa / Wicked LovelyМарр, Мелисса / Коварная красотаКоварная красотаМарр, Мелисса© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010© 2007 by Melissa MarrWicked LovelyMarr, Melissa© 2007 by Melissa Marr
And yet, so long as this question remains unanswered the “law” found by Mr. V.V. will only have one leg to stand on.А между тем, пока этот вопрос остается без ответа, найденный г. В. В. «закон» будет стоять лишь на одной ноге.Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovOur Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
So many unanswered questions, he thought, feeling suddenly desperate.Он почувствовал прилив отчаяния: так много вопросов — и ни одного ответа.Brooks, Terry / The Scions of ShannaraБрукс, Терри / Потомки ШаннарыПотомки ШаннарыБрукс, ТерриThe Scions of ShannaraBrooks, Terry© 1990 by Terry Brooks
And with every unanswered ring my body temperature dropped a degree.С каждой секундой ожидания температура моего тела падала на градус.Harrison, Harry / The Stainless Steel Rat Joins the CircusГаррисон, Гарри / Стальная Крыса на манежеСтальная Крыса на манежеГаррисон, Гарри© 1999 by Harry Harrison© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", Издательство "Александр Корженевский", 2008© Перевод. Г. Корчагин, 2002The Stainless Steel Rat Joins the CircusHarrison, Harry© 1999 by Harry Harrison
Add to my dictionary
unanswered
ʌn'ɑːn(t)sədAdjectiveоставшийся без ответа; безответныйExamples
unanswered love — любовь без взаимности, неразделённая любовь
She has left my last letter unanswered. — Она не ответила на моё последнее письмо.
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!