about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 6 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

unconditional

[ˌʌnkən'dɪʃ(ə)n(ə)l] брит. / амер.

прил.

безоговорочный, безусловный

Law (En-Ru)

unconditional

безоговорочный, безусловный, не ограниченный условием

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Their release should be unconditional and they should not be made to promise to refrain from any (peaceful) political activity after release.
Их освобождение должно быть безусловным. С них не следует брать обещание воздерживаться от какой-либо (мирной) политической деятельности после освобождения.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The value of the unconditional convergence coefficient (divergence in our case) shows that in those regions where in the initial period there was a high level of enterprise formation, this process continued rising.
Значение коэффициента абсолютной конвергенции (в нашем случае — дивергенции) показывает, что в тех регионах, где наблюдался высокий уровень развития предпринимательства в начальный период, этот процесс в дальнейшем усиливался.
Басарева, В.Г.Basareva, Vera
sareva, Vera
Basareva, Ver
© EERC, 1996-2010
© V.G. Basareva 2002
http://eerc.ru/ 12/28/2011
сарева, В.Г.
Басарева, В.Г
© EERC, 1996-2010
© В.Г. Басарева 2002
http://eerc.ru/ 12/28/2011
After all, no EU strategic partnership is unconditional.
В конце концов, ни одно стратегическое партнёрство Евросоюза не является безоговорочным.
Tannock, CharlesТаннок, Чарльз
ннок, Чарльз
Таннок, Чарль
© Project Syndicate 1995 – 2010
nnock, Charles
Tannock, Charle
© Project Syndicate 1995 – 2010
Vigorously demands the strict and unconditional implementation by the Republic of Armenia of UN Security Council Draft RESOLUTION NO.s nos. 822, 853, 874 and 884.
категорически требует строгого и безоговорочного выполнения Республикой Арменией проекта РЕЗОЛЮЦИИ № и резолюций 822, 853, 874 и 884 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций;
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The paths execute in ten to 18 instructions, four or five of which are branches (counting the final unconditional branch).
В этом случае нам потребуется выполнение от 10 до 18 команд, четыре или пять из которых будут командами ветвления (с учетом последнего безусловного перехода).
Warren, Henry S. / Hacker's DelightУоррен, Генри / Алгоритмические трюки для программистов
Алгоритмические трюки для программистов
Уоррен, Генри
© Издательский дом "Вильямс", 2003
© Addison-Wesley Publishing Company, Inc., 2002
Hacker's Delight
Warren, Henry S.
© 2003 by Pearson Education, Inc.
It also expressed its unconditional solidarity with the hundreds of thousands of Palestinian refugees without a State to which to return, and condemned both those who had expelled them from their land and those who supported such actions.
Она также выражает свою безусловную солидарность с сотнями тысяч палестинских беженцев, не имеющих государства, куда они могли бы вернуться, и осуждает и тех, кто заставил их покинуть свою землю, и тех, кто поддержал такие действия.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The improvements made include elimination of (conditional or unconditional) jumps to jumps and complementation of conditionals.
Выполняемые преобразования включают устранение (условных или безусловных) переходов к переходам и дополнение условных переходов.
Aho, Alfred V.,Sethi, Ravi,Ullman, Jeffrey / Compilers: Principles, Techniques, and ToolsАхо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Сети, Рави / Компиляторы: принципы, технологии, инструменты
Компиляторы: принципы, технологии, инструменты
Ахо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Сети, Рави
© Addison-Wesley Publishing Company, Inc., 1985
© 2001
© Издательский дом "Вильямс", 2001
Compilers: Principles, Techniques, and Tools
Aho, Alfred V.,Sethi, Ravi,Ullman, Jeffrey
© 2001 by PEARSON EDUCATION NORTH ASIA LIMITED and PEOPLE'S POSTS & TELECOMMUNICATIONS PUBLISHING HOUSE
© 1986
Urges the unconditional release of all prisoners detained without trial on Afghan territory by rival groups, and calls for the abolition of prisons run by political parties;
настоятельно призывает безоговорочно освободить всех заключенных, содержащихся под стражей без суда на афганской территории враждующими группировками, и призывает ликвидировать тюрьмы, контролируемые политическими партиями,
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
They desired an immediate armistice, but rejected unconditional surrender.
Они стремились к скорейшему заключению перемирия, но отметали всякую возможность безусловной капитуляции.
Delarue, Jacques / The Gestapo: A History of HorrorДеларю, Жак / История гестапо
История гестапо
Деларю, Жак
© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992
© 1962, «Fayard»
The Gestapo: A History of Horror
Delarue, Jacques
© Pen & Sword Books Ltd, 2008
©Jacques Delarue, 2008
The unconditional cancellation of several in-progress campaigns which could have seriously compromised three major catacombs and taken out the Duluth Staging Grounds entirely.
Безоговорочное прекращение нескольких уже начатых кампаний, которые серьезно подорвали бы работу трех крупных хранилищ тел и полностью вынесли бы Дулутскую зону предподготовки.
Watts, Peter / BlindsightУоттс, Питер / Ложная слепота
Ложная слепота
Уоттс, Питер
© 2006 by Peter Watts
© Д.М.Смушкович, перевод, 2009
© ООО "Астрель-СПб", 2010
Blindsight
Watts, Peter
© 2006 by Peter Watts
The deadline for Iraq's complete and unconditional implementation of the respective resolutions of the Security Council of the United Nations has passed on 15 January.
Крайний срок, установленный для полного и безоговорочного осуществления Ираком соответствующих резолюций Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, истек 15 января.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
His orders from Washington were explicit: kill the fugitives or take their unconditional surrenders.
Из Вашингтона ему приказали: перебейте беглецов или примите их безоговорочную капитуляцию.
Brown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeБраун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ни
Схороните мое сердце у Вундед-ни
Браун, Ди
© Издательство "Прогресс", 1984
Bury my Heart at Wounded Knee
Brown , Dee
© 1970 by Dee Brown
They also reaffirmed their commitment to the principles of representative democracy, the rule of law and unconditional respect for civil and political rights, which were the foundation of regional integration.
Они также подтверждают свою приверженность принципам представительной демократии, верховенства закона и безоговорочного уважения гражданских и политических прав, что является основой региональной интеграции.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The obligation in paragraph 2(a) is unconditional; it is therefore irrelevant whether the groups in question have already committed terrorist acts in the past.
обязательство, предусмотренное в пункте 2(a), носит безусловный характер; в этой связи не имеет значения, совершали ли указанные группы террористические акты в прошлом;
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
An immediate, unconditional, and unilateral American withdrawal would have posed insuperable practical problems as well.
Немедленный, безоговорочный и односторонний уход поставил бы перед Америкой неразрешимые в практическом плане проблемы.
Kissinger, Henry / DiplomacyКиссинджер, Генри / Дипломатия
Дипломатия
Киссинджер, Генри
© 1994 by Henry A. Kissinger.
© В. В. Львов. Перевод, 1997.
Diplomacy
Kissinger, Henry
© 1994 BY HENRY A. KISSINGER

Add to my dictionary

unconditional1/6
ˌʌnkən'dɪʃ(ə)n(ə)lAdjectiveбезоговорочный; безусловный

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    безусловный

    translation added by Валерий Коротоношко
    Gold en-ru
    0

Collocations

method of unconditional optimization
метод безусловной оптимизации
unconditional acceptance
безусловный вексель
unconditional analogy
безусловная аналогия
unconditional appropriation
безусловное обращение в свою собственность
unconditional appropriation
безусловное присвоение
unconditional assessment
безусловная оценка
unconditional base
безусловная база
unconditional branch
безусловное ветвление
unconditional branch
безусловный переход
unconditional branch instruction
команда безусловного ветвления
unconditional centering
безусловное центрирование
unconditional chance
безусловная вероятность
unconditional characteristic
безусловная характеристика
unconditional comparison
безусловное сравнение
unconditional constant
безусловная постоянная