Examples from texts
The power to arrest and detain the offender under supervision in cases where there is a breach of the conditions shall be prescribed by law.Санкция на арест и содержание правонарушителя под надзором в случаях нарушения условий предусматривается законом.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 21.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 21.03.2011
There were no doors and twenty men sat side by side as in a railway carriage, so that they could be reviewed all at one glance, for soldiers must always be under supervision.Дверей там нет, двадцать человек сидят рядком, как в трамвае. Их можно окинуть одним взглядом, - ведь солдат всегда должен быть под наблюдением.Remarque, Erich Maria / All Quiet on the Western FrontРемарк, Эрих Мария / На Западном фронте без переменНа Западном фронте без переменРемарк, Эрих Мария© Издательство «Правда», 1985All Quiet on the Western FrontRemarque, Erich Maria© 1929 by Little, Brown, and Company
" Just at that time they had abstracted her fiance from her, and had carried him off under guardianship to Tsarskoe; and they had even put her under supervision, too.У ней именно как раз к тому времени сократили ее жениха и увезли под опеку в Царское, да еще взяли и ее самое под опеку.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
"I was lieutenant in a line regiment, but still I was under supervision, like a kind of convict.-- Я ведь в этом батальоне, в линейном, хоть и прапорщиком состоял, но всё равно как бы под надзором, в роде как ссыльный какой.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
At the national level, his Government had established a national environment action plan under the supervision of the National Environment Management Authority (NEMA).Если говорить о деятельности на национальном уровне, то в Уганде принят план природоохранных мероприятий, выполнение которого поручено Национальному управлению по окружающей среде (НУОС).© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.01.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.01.2011
But he trusted the detectives under his supervision to do their jobs without having to be micromanaged.Находившимся в его подчинении детективам он доверял, не заставляя отчитываться о каждой мелочи.Brown, Sandra / RicochetБраун, Сандра / РикошетРикошетБраун, Сандра© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.© Перевод. С. Панина, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010RicochetBrown, Sandra© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
Early apprehensions about sudden antarctic winds were revived, and under Atwood's supervision precautions were taken to bank the tents, new dog corral, and crude aeroplane shelters with snow on the mountainward side.Зная, насколько свирепыми бывают внезапные антарктические ураганы, все под руководством Этвуда продолжили начатую ранее работу по укреплению снегом палаток, загона для собак и сооруженных на скорую руку укрытий для самолетов.Lovecraft, Howard / At the Mountains of MadnessЛавкрафт, Говард / Хребты безумияХребты безумияЛавкрафт, Говард© Е. Бернацкая, перевод, 2010© ООО "Издательская группа "Азбука-Аттикус", 2010At the Mountains of MadnessLovecraft, Howard© 1964 by August Derleth, renewed 1992© 1936 Arkham House Publishers, Inc.
He has been under secret supervision, and undoubtedly still is so.Он состоял под тайным надзором и несомненно еще состоит.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
These drugs must be used under medical supervision due to high risk of such side effects as allergies, hypertension, tachycardia, etc.Использование этих препаратов требует медицинского контроля, поскольку во время их приема высок риск развития таких побочных эффектов, как аллергические реакции, артериальная гипертония, тахикардия и др.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
If he does this I shall consent to his being allowed to spend the night in this house--considering his feeble state of health, and of course conditionally upon his being under proper supervision.Если выдаст, то я согласен на то, чтобы допустить его переночевать эту ночь в этом доме, в виду болезненного состояния его, с тем, конечно, что под надзором с моей стороны.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
The National Directorate General for Disaster Management (NDGDM) under the supervision of the Ministry of Interior adopted comprehensive measures concerning the suspicious packages infected by anthrax;национальное генеральное управление по чрезвычайным ситуациям (НГУЧС) под руководством министерства внутренних дел приняло всеобъемлющие меры на случай обнаружения подозрительных почтовых отправлений, в которых могут содержаться споры сибирской язвы;© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 16.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 16.09.2010
In addition, a large number of people were attracted to Linux and began working on the code and extending it in many ways under Torvalds’ general supervision.Кроме того, операционная система Linux привлекла большое количество людей, которые начали работу над ее совершенствованием и расширением под общим руководством Торвальдса.Tanenbaum, Andrew S. / Modern Operating SystemsТаненбаум, Эндрю / Современные операционные системыСовременные операционные системыТаненбаум, Эндрю© Prentice Hall, Inc., 2001© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002Modern Operating SystemsTanenbaum, Andrew S.© Prentice Hall, Inc., 2001
They had grown up under good family supervision and in very modest, even meager, circumstances.Они росли при хорошем семейном надзоре при очень скромных или даже скудных достатках.Solzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoСолженицын, Александр / Архипелаг ГулагАрхипелаг ГулагСолженицын, Александр© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009The Gulag ArchipelagoSolzhenitsyn, Aleksandr© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.© 1985 by The Russian Social Fund
We reaffirm once again that the presence of sincere political will is the only true way to bring about general and complete disarmament under full international supervision.Мы вновь заявляем о том, что наличие подлинной политической воли является единственным верным средством для достижения всеобщего и полного разоружения под всесторонним международным контролем.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010
66,605 temporary vehicle checkpoints were established under Civilian Police supervisionПод надзором гражданской полиции было создано 66 605 временных контрольно- пропускных пунктов для досмотра автомобилей© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.10.2010
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
под наблюдением
translation added by Yefim YasnogorskyGold ru-en - 2.
под руководством
translation added by grumblerGold ru-en