without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
unforeseen
[ˌʌnfɔː'siːn]
прил.
неожиданный, непредвиденный, непредусмотренный
AmericanEnglish (En-Ru)
unforeseen
непредвиденный
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
But next day, through unforeseen circumstances, I was obliged to leave Moscow, and I never saw Piotr Petrovitch Karataev again.Но на другой же день, по непредвиденным обстоятельствам, я должен был выехать из Москвы и не видался более с Петром Петровичем Каратаевым.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
So it hits him now as something fresh, unforeseen, this immensity of water, of air, of a surface of flux battered into a million oscillating dents.Вот почему сейчас так по-новому свежо, неожиданно воспринимается им эта ширь, необъятность воздуха и воды, подвижной живой поверхности, испещренной миллионами искрящихся выемочек.Updike, John / Rabbit At RestАпдайк, Джон / Кролик успокоилсяКролик успокоилсяАпдайк, Джон© Перевод. Н. Роговская, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© John Updike, 1990Rabbit At RestUpdike, John© 1990 by John Updike
"And that unforeseen circumstance, of course, is myself," Fyodor Pavlovitch cut in immediately.-- А ведь непредвиденное-то обстоятельство -- это ведь я!-- сейчас же подхватил Федор Павлович.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Such assistance may be available in the event of unforeseen financial difficulties, such as a considerable influx of victims, but not because other sources of funding for the projects have not been found.Такая помощь может быть оказана в связи с непредвиденными финансовыми трудностями, например в результате значительного притока жертв, но не из-за отсутствия других источников финансирования.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.09.2010
But something a little unforeseen now occurred.Но вдруг произошло нечто неожиданное.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Let us suppose so, but this will take a long time, and what guarantee is there that it will always go straight and smoothly, that there will be no unforeseen obstacles or unexpected turns?Допустим, что так; но путь этот долог, можно ли поручиться, что он на всем своем протяжении будет прям и гладок, что на нем не встретится непредвиденных препятствий и неожиданных поворотов?Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovOur Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
And when I remember the whole of that disastrous day, it always seems as though all those surprises and unforeseen accidents were somehow conspiring together and were showered on my head from some accursed horn of plenty.И как вспомню весь этот несчастный день, то всё кажется, что все эти сюрпризы и нечаянности точно тогда сговорились вместе и так и посыпались разом на мою голову из какого-то проклятого рога изобилия.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
Did any unforeseen difficulties take place?Возникли ли какие-либо непредвиденные трудности?©2004-2005 by RECEPhttp://www.recep.ru/ 28.11.2011
Increased requirements were primarily the result of an unforeseen increase in actual worldwide insurance premiums during the period under review, for which budgetary provisions were not made.Рост потребностей обусловлен, главным образом, непредвиденным увеличением за отчетный период фактических сумм взносов по глобальному страхованию, которое не было предусмотрено в бюджете.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010
Much became clear to him; even the blow that had fallen on him no longer seemed to him to have been quite unforeseen; he understood his wife, - we can only fully understand those who are near to us, when we are separated from them.Многое стало ему ясно; самый удар, поразивший его, не казался ему более непредвиденным; он понял свою жену, - близкого человека только тогда и поймешь вполне, когда с ним расстанешься.Turgenev, I.S. / A House of GentlefolkТургенев, И.С. / Дворянское гнездоДворянское гнездоТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1983A House of GentlefolkTurgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
However, the unforeseen economic and financial crisis meant that Member States were facing an increase in the peacekeeping budget at a time when they could least afford such an increase.Тем временем непредвиденный экономический и финансовый кризис означает, что государства-члены стоят перед проблемой увеличения расходов на операции по поддержанию мира, в то время когда они менее всего могут позволить себе такое увеличение.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010
The interest rate risk consists in an unforeseen change of the interest rate on the financial market.Процентный риск состоит в непредвиденном изменении процентной ставки на финансовом рынке.© 2004-2011, ОАО «МРСК Центра»http://www.holding-mrsk.ru/ 10.11.2011© 2004-2010, IDGC of Centrehttp://www.holding-mrsk.ru/ 10.11.2011
There was another demographic change, however, unforeseen and long-gestating, that did drastically reduce crime in the 1990s.Между тем в стране существовало и другое демографическое изменение, никем не предвиденное и долго созревающее. Вот оно, как раз, и смогло в те годы существенно снизить уровень преступности.Levitt, Steven,Dubner, Stephen / Freakonomics: A Rogue Economist Explores the Hidden Side of EverythingЛевитт, Стивен,Дабнер, Стивен / Фрикономика. Мнение экономиста-диссидента о неожиданных связях между событиями и явлениямиФрикономика. Мнение экономиста-диссидента о неожиданных связях между событиями и явлениямиЛевитт, Стивен,Дабнер, Стивен© Издательский дом "Вильямс", 2007© Steven D. Levitt and Stephen J. Dubner, 2005Freakonomics: A Rogue Economist Explores the Hidden Side of EverythingLevitt, Steven,Dubner, Stephen© 2005, 2006, 2009 by Steven D. Levitt and Stephen J. Dubner
The [WMO] Secretary-General is empowered to meet emergencies or unforeseen activities in the four-year budgeting period within the “maximum expenditures” level approved.В течение этого четырехлетнего бюджетного периода генеральный секретарь ВМО уполномочен принимать меры в чрезвычайных или непредвиденных ситуациях в пределах утвержденного объема "максимальных расходов".© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.07.2010
At every step the detectives were beset with unforeseen difficulties.Нужно сказать, что следствию на каждом шагу приходилось преодолевать непредвиденные трудности.Bulgakov, Michail / The Master and MargaritaБулгаков, Михаил / Мастер и МаргаритаМастер и МаргаритаБулгаков, Михаил© "Мурманское книжное издательство", 1990The Master and MargaritaBulgakov, Michail© Translated from the russian by Michael Glenny© 1967 Collins and Harvill Press, London© 1967 in the English translation
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
unforeseen circumstance
непредвиденное обстоятельство
unforeseen circumstances
непредвиденные обстоятельства
unforeseen costs
непредвиденные затраты
unforeseen event
непредвиденное событие
unforeseen losses
непредвиденные потери
unforeseen stoppage
непредвиденная остановка
unforeseen stoppage
непредвиденный простой
unforeseen contingency
непредвиденная случайность