about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.


['ʌpˌraɪzɪŋ] брит. / амер.


бунт, восстание, мятеж

Learning (En-Ru)





Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

After the death of Alexander I, in December 1825, they led an uprising against the Russian state.
В декабре 1825 года, в период межвластия, они возглавили восстание против царя.
For example, in 1936-1939, a Palestinian uprising against British rule deteriorated into a bloody civil war, in which more Palestinians were killed by their brethren than by the British army or the Jewish self-defense forces.
Например, палестинское восстание против правления Великобритании в 1936-1939 годах переросло в кровавую гражданскую войну, в которой было убито больше палестинцев собственными братьями, чем британской армией или еврейскими силами самообороны.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
In other words, the democracy felt that it was not called to be the leader of the people at the moment of its revolutionary uprising, but the left wing of a bourgeois order, its feeler stretched out toward the masses.
Другими словами, демократия чувствовала себя не призванной руководительницей народа в момент его революционного подъема, а левым крылом буржуазного порядка, его щупальцем, протянутым в массы.
Trotsky, Leon / History of the Russian RevolutionТроцкий, Лев / История русской революции
История русской революции
Троцкий, Лев
© Терра-Книжный клуб, 1997
History of the Russian Revolution
Trotsky, Leon
© Translated by Max Eastman
© by the University of Michigan 1932, 1933, 1960, renewed 1961
And that uprising is their death warrant.
Если его не будет, квадди обречены на смерть, мы уже далеко зашли.
Bujold, Lois McMaster / Falling FreeБуджолд, Лоис Макмастер / В свободном падении
В свободном падении
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1988 by Lois McMaster Bujold
© 1996, АСТ
© Н. Кудряшов, перевод
Falling Free
Bujold, Lois McMaster
© 1988 by Lois McMaster Bujold
The war was now at its height about the Danube; England and France had declared war on Russia, all the Slavonic countries were roused and were preparing for an uprising.
Война уже кипела на Дунае Англия и Франция объявили России войну, все славянские земли волновались и готовились к восстанию.
Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
"Our response to the uprising was brutal beyond any moral justification.
– Наши ответные действия были жестокими, бесчеловечными, им невозможно найти оправдание с точки зрения морали.
Feintuch, David / Voices of HopeФайнток, Дэвид / Надежда смертника
Надежда смертника
Файнток, Дэвид
Voices of Hope
Feintuch, David
© 1996 by David Feintuch
While one group of Russians sat traitorously dozing beyond the Vistula, watching the death of Warsaw through their binoculars, other Russians crushed the uprising!
Пока одни русские предательски дремали за Вислой, поглядывая на гибель Варшавы в бинокли, другие русские душили восстание.
Solzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoСолженицын, Александр / Архипелаг Гулаг
Архипелаг Гулаг
Солженицын, Александр
© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
The Gulag Archipelago
Solzhenitsyn, Aleksandr
© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn
© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.
© 1985 by The Russian Social Fund
The air was thick with rumors of wholesale hangings by the Yankees should the guilty parties be found and of a concerted uprising against the whites by the negroes.
По городу поползли слухи: если-де янки найдут виновных, они всех перевешают, а кроме того, негры готовят восстание против белых.
Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2
Унесенные ветром. Том 2
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.
© renewed by Stephens Mitchell
The recent uprising had once again illustrated that the Palestinian people would not accept any solution short of the implementation of Security Council resolutions 242 (1967) and 338 (1973).
Последнее восстание вновь продемонстрировало, что палестинский народ не согласится на меньшее, чем выполнение резолюций 242 (1967) и 338 (1973) Совета Безопасности.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
NOMOS-BANK, Bank Zenit, Probusinessbank and Master-Bank demonstrate most dynamic uprise in the Index.
Лучшую динамику подъема в рейтинге продемонстрировали НОМОС-Банк, Банк ЗЕНИТ, Пробизнесбанк и Мастер-Банк.
© 2010-2011 PwC
© 2010-2011 PwC
There were, however, exceptional cases-men of wealth and refinement, victims of those occasional uprisings which so shocked the political leaders generally-who had to be looked after in a friendly way.
Случалось, конечно, что среди арестантов попадались люди богатые и избалованные, жертвы тех потрясений, которые временами происходят в общественной жизни, и к ним надо было относиться возможно более снисходительно.
Dreiser, Theodore / The FinancierДрайзер, Теодор / Финансист
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1980
The Financier
Dreiser, Theodore
© 2008 by Seven Treasures Publications
She doesn’t answer, and she doesn’t care much for his joking about riots and uprisings either, but her face doesn’t change.
Она не отвечает, и шутка насчет мятежей и бунтов ей тоже не по душе — но в лице не изменилась.
Kesey, Ken / One Flew Over the Cuckoo’s NestКизи, Кен / Над кукушкиным гнездом
Над кукушкиным гнездом
Кизи, Кен
© Перевод. В. Голышев, 2004
© Издание на русском языке, оформление. ООО "Издательство "Эксмо", 2004
One Flew Over the Cuckoo’s Nest
Kesey, Ken
© Ken Kesey, 1962
© renewed Ken Kesey, 1990
© The Estate of Ken Kesey, 2002

Add to my dictionary

'ʌpˌraɪzɪŋNounбунт; восстание; мятежExamples

armed uprising — вооружённое восстание
peasant uprising — крестьянский бунт

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!


crush an uprising
подавить восстание
foment an uprising
foment an uprising
поднимать восстание
incite an uprising
incite an uprising
поднимать восстание
put down an uprising
подавить восстание
quell an uprising
подавить восстание
mass uprising
массовое восстание
back uprise
подъем махом назад
back uprise and flank vault to support rearways
подъем махом назад с перемахом боком двумя ногами в упор сзади
back uprise and straddle forward
подъем махом назад с перемахом ноги врозь
back uprise high straddle catch
подъем махом назад с перемахом ноги врозь с высоким вылетом
back uprise reverse Stutz
подъем махом назад с поворотом на 180 град
back uprise to handstand
подъем махом назад в стойку на руках
back uprise to handstand, followed by forward pirouette
подъем махом назад в стойку на руках с поворотом на 180 град в стойке плечом вперед

Word forms


Basic forms
Present Participle (Participle I)uprising
Past Participle (Participle II)uprisen
Present Indefinite, Active Voice
I uprisewe uprise
you upriseyou uprise
he/she/it uprisesthey uprise
Present Continuous, Active Voice
I am uprisingwe are uprising
you are uprisingyou are uprising
he/she/it is uprisingthey are uprising
Present Perfect, Active Voice
I have uprisenwe have uprisen
you have uprisenyou have uprisen
he/she/it has uprisenthey have uprisen
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been uprisingwe have been uprising
you have been uprisingyou have been uprising
he/she/it has been uprisingthey have been uprising
Past Indefinite, Active Voice
I uprosewe uprose
you uproseyou uprose
he/she/it uprosethey uprose
Past Continuous, Active Voice
I was uprisingwe were uprising
you were uprisingyou were uprising
he/she/it was uprisingthey were uprising
Past Perfect, Active Voice
I had uprisenwe had uprisen
you had uprisenyou had uprisen
he/she/it had uprisenthey had uprisen
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been uprisingwe had been uprising
you had been uprisingyou had been uprising
he/she/it had been uprisingthey had been uprising
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will uprisewe shall/will uprise
you will upriseyou will uprise
he/she/it will uprisethey will uprise
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be uprisingwe shall/will be uprising
you will be uprisingyou will be uprising
he/she/it will be uprisingthey will be uprising
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have uprisenwe shall/will have uprisen
you will have uprisenyou will have uprisen
he/she/it will have uprisenthey will have uprisen
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been uprisingwe shall/will have been uprising
you will have been uprisingyou will have been uprising
he/she/it will have been uprisingthey will have been uprising
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would uprisewe should/would uprise
you would upriseyou would uprise
he/she/it would uprisethey would uprise
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be uprisingwe should/would be uprising
you would be uprisingyou would be uprising
he/she/it would be uprisingthey would be uprising
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have uprisenwe should/would have uprisen
you would have uprisenyou would have uprisen
he/she/it would have uprisenthey would have uprisen
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been uprisingwe should/would have been uprising
you would have been uprisingyou would have been uprising
he/she/it would have been uprisingthey would have been uprising
Present Indefinite, Passive Voice
I am uprisenwe are uprisen
you are uprisenyou are uprisen
he/she/it is uprisenthey are uprisen
Present Continuous, Passive Voice
I am being uprisenwe are being uprisen
you are being uprisenyou are being uprisen
he/she/it is being uprisenthey are being uprisen
Present Perfect, Passive Voice
I have been uprisenwe have been uprisen
you have been uprisenyou have been uprisen
he/she/it has been uprisenthey have been uprisen
Past Indefinite, Passive Voice
I was uprisenwe were uprisen
you were uprisenyou were uprisen
he/she/it was uprisenthey were uprisen
Past Continuous, Passive Voice
I was being uprisenwe were being uprisen
you were being uprisenyou were being uprisen
he/she/it was being uprisenthey were being uprisen
Past Perfect, Passive Voice
I had been uprisenwe had been uprisen
you had been uprisenyou had been uprisen
he/she/it had been uprisenthey had been uprisen
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be uprisenwe shall/will be uprisen
you will be uprisenyou will be uprisen
he/she/it will be uprisenthey will be uprisen
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been uprisenwe shall/will have been uprisen
you will have been uprisenyou will have been uprisen
he/she/it will have been uprisenthey will have been uprisen


Common caseuprisinguprisings
Possessive caseuprising'suprisings'