about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Universal Dictionary


[ˌvæksɪ'neɪʃ(ə)n] брит. / амер.

сущ.; мед.

  1. прививка оспы

  2. вакцинация

Learning (En-Ru)





Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

The shortcoming of this method is the reaction of the immune system induced by the virus vectors themselves, which results in the absence of evident positive effects of anti-tumor vaccination in humans.
Недостатком указанного способа является вызываемая реакция иммунной системы на сами вирусные векторы, что приводит к отсутствию явно положительных результатов противоопухолевой вакцинации на людях.
Surface EC antigens (fragments of the surface proteins) released under the action of trypsin are for the most part those suitable for the immunization, and are used for the vaccination of oncological patients.
Высвободившиеся под воздействием трипсина поверхностные антигены ЭК (фрагменты поверхностных белков), к которым в основном и относятся пригодные для иммунизации антигены, используют для вакцинации онкологических больных.
The evident enhancement of hypersensitivity reaction after repeated vaccination indicates the developing immune response.
Очевидное усиление реакции гиперчувствительности при повторных вакцинациях укажет на возникший противоопухолевый иммунный ответ.
The B. anthraeis infection in anamnesis is a contraindication to vaccination.
Перенесенная в анамнезе инфекция, вызванная В. anthracis, является противопоказанием для введения вакцины.
Therefore, post-vaccination testing is not indicated.
В связи с этим определение титра антител после вакцинации против гепатита A нецелесообразно.
© World Health Organization
The released under the action of trypsin surface tumor antigens (fragments of the surface proteins) are mainly those suitable for the immunotherapy antigens which are used for the vaccination of oncological patients.
Высвободившиеся под воздействием трипсина поверхностные опухолевые антигены (фрагменты поверхностных белков), к которым в основном и относятся пригодные для противоопухолевой иммунотерапии антигены, используют для вакцинации онкологических больных.
This fact confirms the inhibition of the vascularisation as the result of vaccination by the surface antigens of EC, mark that the more strong inhibition corresponds to the vaccine based on activated EC.
Данный факт подтверждает ингибирование васкуляризации в результате вакцинации поверхностными антигенами ЭК, причем более выраженное ингибирование соответствует вакцине на основе активированных ЭК.
And if you are a partner, parent or child of someone who is at risk, you may need to consider vaccination to protect those around you.
Если вы являетесь супругом, родителем или ребенком человека, подверженному такой опасности, то вам также следует сделать прививку, чтобы предохранить от заболевания ваших близких.
© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Wales
© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Wales
For rabies-exposed patients who have previously undergone complete pre-exposure vaccination or post-exposure treatment with cell-derived rabies vaccines, two intramuscular doses of a cell-derived vaccine separated by three days are sufficient.
Лицам, получившим ранее полный курс пред- или постконтактной профилактики современными антирабическими вакцинами, достаточно ввести в/м 2 дозы одной из таких вакцин с интервалом в 3 суток.
© World Health Organization
The usefulness of these antigens for the vaccination is assessed with mass spectrometry.
Пригодность нарабатываемых антигенов для вакцинации оценивают масс-спектрометрически.
Hepatitis B vaccination should start with the conventional dose (20 µg at Months 0,1, 2 and 12 or Months 0, 1 and 6) for patients with CD4 count 500 cells/mm3.
Если число лимфоцитов CD4 500/мкл, вакцинацию начинают со стандартной дозы (20 мкг, 0-, 1-, 2- и 12-й месяц или 0-, 1- и 6-й месяц).
© World Health Organization
Patients who do not respond to the first cycle should receive booster doses or a new vaccination cycle with 40 µg.
Пациентам, не отвечающим на 1-го курс вакцинации, вводят дополнительные дозы вакцины или проводят полный курс вакцинации, используя дозу 40 мкг.
© World Health Organization
In addition to ending polio in Somalia, vaccination campaigns have acted as a vehicle for peace-building for over eight years, fostering cooperation among communities and achieving access to them.
В дополнение к ликвидации полиомиелита в Сомали кампании по вакцинации в течение более восьми лет служили средством миростроительства, укрепления сотрудничества между общинами и обеспечения доступа к ним.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Such method of the preparing of the tumor vaccine permits to obtain by every use of the protease the antigens of practically unchanged composition and accumulate the quantity of antigens necessary for the vaccination.
Такой способ изготовления противоопухолевой вакцины позволяет получить при каждом воздействии протеазы антигены практически неизменного состава и накапливать необходимое для вакцинации количество поверхностных антигенов.
Risk groups are liable to annual vaccination; emergency vaccinations take place as needed, in parallel with preventive antibiotic therapy, because introduction of the vaccine without effective antibiotics does not prevent disease development.
Плановая вакцинация проводится лицам групп риска ежегодно, экстренная - по мере необходимости одновременно с превентивной антибиотикотерапией, так как введение вакцины без эффективных антибиотиков не предотвращает развития заболевания.

Add to my dictionary

ˌvæksɪ'neɪʃ(ə)nNounпрививка оспы

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.


    translation added by foreforever1 foreforever1


animal vaccination
прививка человеку коровьей оспы
animal vaccination
противооспенная вакцина Дженнера
arm-to-arm vaccination
bovine vaccination
оспопрививание по Дженнеру
certificate of vaccination
свидетельство о вакцинации
compulsory vaccination
обязательная вакцинация
compulsory vaccination
обязательная прививка
influenza vaccination
противогриппозная вакцинация
International certificate of vaccination
Международное свидетельство о вакцинации
mandatory vaccination
обязательная вакцинация
preventive vaccination
профилактическая вакцинация
renewed vaccination
smallpox vaccination
successful vaccination rate
показатель эффективности вакцинации
vaccination rash
вакцинная сыпь

Word forms


Common casevaccinationvaccinations
Possessive casevaccination'svaccinations'