about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

"There's hosts of people driving into Kingston in traps and carts and things, with boxes of valuables and all that," he said.
– Куча народу едет в Кингстон на повозках, на телегах, на чем попало, с сундуками, со всем скарбом, – рассказывал тот.
Wells, Herbert George / The war of the worldsУэллс, Герберт / Война миров
Война миров
Уэллс, Герберт
© Издательство "Художественная литература", 1972
The war of the worlds
Wells, Herbert George
© 1960 by Epstein and Caroll Associates, Inc.
And well it might, for the castle was enchanted beyond his powers of comprehension, and any valuables therein would doubtless be under magical protection.
Ничего удивительного — замок был пропитан волшебством за пределами понимания простого воришки, а все ценное, без сомнения, находилось под двойной магической защитой.
DeChancie, John / Castle SpellboundДе Ченси, Джон / Замок зачарованный
Замок зачарованный
Де Ченси, Джон
Castle Spellbound
DeChancie, John
© 1992 by John DeChancie
The imperial family and court had long since vamoosed, taking what valuables they could carry with them.
Император, его семья и придворные давно сбежали, прихватив все ценности, которые смогли унести на себе.
DeChancie, John / Bride of the CastleДе Ченси, Джон / Невеста замка
Невеста замка
Де Ченси, Джон
Bride of the Castle
DeChancie, John
© 1994 by John DeChancie
The agreement terms may provide for the client's right to work in the bank with valuables kept in the individual safe.
Условиями договора может быть предусмотрено право клиента работать в банке с ценностями, хранимыми в индивидуальном сейфе.
© 2000 Open LLC
© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)
We heard other women running through the beza, rummaging in Lady Tazeu’s rooms, going through her closets, laughing and screaming with excitement, finding jewelry and valuables.
Мы слышали, как другие женщины бродили по безе, рылись в комнатах леди Тазеу, обшаривали ее шкафы и комоды, смеясь и вскрикивая от восторга, когда находили драгоценности и украшения.
Le Guin, Ursula / Four ways to ForgivenessЛе Гуин, Урсула / Четыре пути к прощению
Четыре пути к прощению
Ле Гуин, Урсула
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© Перевод. И. Полоцк, О. Васант, О. Трофимов, В. Старожилец, 2008
© 1995 by Ursula K. Le Guin
Four ways to Forgiveness
Le Guin, Ursula
© 1995 by Ursula K. Le Guin
I found very little on them - I mean in the way of valuables.
Я нашел тут очень мало,--говорю это в смысле ценностей.
O.Henry / Holding Up a TrainГенри, О. / Налет на поезд
Налет на поезд
Генри, О.
Holding Up a Train
O.Henry
The rest of the things—all "valuables" and suitcases too—were, according to instructions, supposed to be checked and carried in a special baggage car and returned to their owners at the end of the journey.
Остальные же вещи - ценные, а также чемоданы, должны по инструкции быть взяты в особый вагон-камеру хранения, а в конце этапа возвращены владельцу.
Solzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoСолженицын, Александр / Архипелаг Гулаг
Архипелаг Гулаг
Солженицын, Александр
© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
The Gulag Archipelago
Solzhenitsyn, Aleksandr
© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn
© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.
© 1985 by The Russian Social Fund
The Currency Valuables
Валютные ценности
© 2000 Open LLC
© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)
If you think a project is interesting, breaks important new ground for the company, or provides valuable training, say so.
Если вы считаете, что проект интересен, открывает перед компанией новые возможности или позволяет многому научиться, так и скажите.
McConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionМакконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспечения
Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспечения
Макконнелл, Стив
© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004
© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
McConnell, Steve
© 2004 by Steven С. McConnell
If the answer is yes to all three questions, then the option to expand can be valuable.
Если ответы на эти три вопроса утвердительны, то опцион на расширение может иметь ценность.
Damodaran, Aswath / Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any AssetДамодаран, Асват / Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активов
Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активов
Дамодаран, Асват
© Альпина Бизнес Букс, 2004, перевод, оформление
© 2002 by Aswath Damodaran
Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any Asset
Damodaran, Aswath
© 2002 by Aswath Damodaran
In addition to them, the wood contains representatives of the flavonoid class, as well as lignan derivatives, which are practically valuable.
Кроме них в древесине содержатся и представители класса флавоноидов, также как и производные лигнанов, имеющие большую практическую ценность.
Components are also valuable because no company is going to rewrite all its applications when new technologies or computer languages come along; components provide access to useful existing code.
Такой подход ценен еще и тем, что он исключает необходимость полной переработки всех приложений при появлении новой технологии или нового компьютерного языка.
Gates, Bill / Business @ the Speed of ThoughtГейтс, Билл / Бизнес со скоростью мысли
Бизнес со скоростью мысли
Гейтс, Билл
© 2001 Корпорация Microsoft
Business @ the Speed of Thought
Gates, Bill
© 1999 by William H. Gates, III
A bad guy could conceivably nab these saved files and steal valuable secrets.
Злоумышленник может скопировать эти файлы и получить ценную информацию.
Boswell, William / Inside Windows Server 2003Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2
Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2
Бозуэлл, Уилльям
© Издательский дом "Вильямс", 2006
© Pearson Education, Inc., 2003
Inside Windows Server 2003
Boswell, William
© 2003 by Pearson Education, Inc.
"Here," resumed Harriet, turning to her box again, "here is something still more valuable, I mean that has been more valuable, because this is what did really once belong to him, which the court-plaster never did."
– А вот, – заговорила Гарриет опять, роясь в шкатулочке, – еще одно сокровище, и ему подавно нет цены – то есть, я хочу сказать, не было… потому что, в отличие от липкого пластыря, эта вещь однажды принадлежала ему.
Austen, Jane / EmmaОстин, Джейн / Эмма
Эмма
Остин, Джейн
© Издательство "Художественная литература", 1989
Emma
Austen, Jane
© 2006 by Pearson Education, Inc.
Besides the device has wide range of other valuable properties listed in detailed description of the invention.
Кроме того прибор обладает рядом дополнительных ценных качеств, указанных в подробном описании изобретения.

Add to my dictionary

Not found

User translations

Noun

  1. 1.

    ценные вещи

    0

The part of speech is not specified

  1. 1.

    ценные вещи

    0

Collocations

insurance of valuables
страхование драгоценностей
insurance of valuables
страхование ценностей
mortgaged valuables
заложенные ценности
commodity and material valuables
товарно-материальные ценности
valuables locker
малогабаритный сейф
fair and valuable consideration
достаточное встречное удовлетворение
fair and valuable consideration
реальное
valuable assets
ценные активы
valuable cargo
ценный груз
valuable consideration
достаточное
valuable consideration
достаточное встречное удовлетворение
valuable consideration
надлежащее встречное удовлетворение
valuable consideration
надлежащее, ценное встречное удовлетворение
valuable information
полезная информация
valuable information
ценная информация

Word forms

valuable

noun
SingularPlural
Common casevaluablevaluables
Possessive casevaluable'svaluables'