about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

vault

[vɔːlt] брит. / амер.

    1. сущ.

      1. свод

      2. подвал, погреб

      3. склеп

      4. помещение для хранения ценностей

      5. поэт.; = vault of heaven небосвод

      6. анат. свод

    2. гл.

        1. возводить свод (над чем-л.), покрывать сводом

        2. образовывать свод, арку

      1. изгибаться

    1. сущ.; спорт.

      опорный прыжок, прыжок с шестом

    2. гл.

      1. = vault over прыгать, перепрыгивать (особенно опираясь на что-л.)

      2. вольтижировать

      3. перепрыгнуть, перейти (на более высокую позицию)

Physics (En-Ru)

vault

свод

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

As he read the names again, he felt a sudden uneasiness. Here are the scientists . . . but where is Galileo? He turned to Vittoria, who was checking the contents of a nearby vault.
Повернувшись к Виттории, изучавшей содержимое соседнего хранилища, Лэнгдон сказал:
Brown, Dan / Angels and DemonsБраун, Дэн / Ангелы и демоны
Ангелы и демоны
Браун, Дэн
© Dan Brown, 2000
© Перевод. Г.Б. Косов, 2004
© ООО «Издательство ACT», 2005
Angels and Demons
Brown, Dan
© 2000 by Dan Brown
He meant the Faraday cage in the sensory deprivation vault under the school.
Он имел в виду «клетку Фарадея» — устройство, находившееся в одном из подземелий школы.
Saintcrow, Lilith / Dead Man RisingСэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвеца
Возвращение мертвеца
Сэйнткроу, Лилит
© Перевод. С. Теремязева, 2009
© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2006 by Lilith Saintcrow
Dead Man Rising
Saintcrow, Lilith
© 2006 by Lilith Saintcrow
Finding the glass wall again, he placed one hand on it to guide him as he raced in the dark toward the far end of the vault.
Нащупав в кромешной тьме стеклянную стену и не отрывая от нее руки, он двинулся в дальний конец хранилища.
Brown, Dan / Angels and DemonsБраун, Дэн / Ангелы и демоны
Ангелы и демоны
Браун, Дэн
© Dan Brown, 2000
© Перевод. Г.Б. Косов, 2004
© ООО «Издательство ACT», 2005
Angels and Demons
Brown, Dan
© 2000 by Dan Brown
He seemed less than happy about letting Tirrell into the vault area.
Он не казался особенно обрадованным перспективой пустить Тирелла в свой подвал.
Zahn, Timothy / A Coming Of AgeЗан, Тимоти / Планета по имени Тигрис
Планета по имени Тигрис
Зан, Тимоти
© 1985 by Timothy Zahn
© Перевод. И. Рассохин, В. Иванов, 2006
© Издание на русском языке ООО «Издательство «Эксмо», 2007
A Coming Of Age
Zahn, Timothy
© 1985 by Timothy Zahn
They moved quickly to the rubble of the Bridge of Sendic so that they could follow its broken trail to the vault. Their footsteps were soundless in the tall grasses and the damp, yielding earth.
Направляясь в сторону разрушенного моста Сендика, который должен вывести их к склепу, они шли среди высокой травы по влажной податливой земле.
Brooks, Terry / The Scions of ShannaraБрукс, Терри / Потомки Шаннары
Потомки Шаннары
Брукс, Терри
The Scions of Shannara
Brooks, Terry
© 1990 by Terry Brooks
She straightened into a cavelike room. Illuminated by carbide lanterns and flashlights, the vault of the roof arched overhead, constructed of hewn blocks of volcanic tufa sealed crudely with plaster.
Освещенное неровным, мигающим светом карбидных фонарей, это помещение больше напоминало пещеру. Высоко над их головами свод изгибался куполом, выложенным из огромных кусков отесанного вулканического туфа.
Rollins, James / Map of BonesРоллинс, Джеймс / Кости волхвов
Кости волхвов
Роллинс, Джеймс
© 2005 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Map of Bones
Rollins, James
© 2005 by Jim Czajkowski
Beneath the flaming vault of heaven lay Paris, a mass of yellow, striped with huge shadows.
И под этим пылающим сводом простирался город, весь желтый, перерезанный длинными полосами теней.
Zola, Emile / A Love EpisodeЗоля, Эмиль / Страница любви
Страница любви
Золя, Эмиль
A Love Episode
Zola, Emile
© 2005 Mondial
Then, when we are inside the bank, the vault is apparently robbed just before our eyes.
А когда мы вошли в банк, у нас под носом обчистили хранилище.
Harrison, Harry / The Stainless Steel Rat Joins the CircusГаррисон, Гарри / Стальная Крыса на манеже
Стальная Крыса на манеже
Гаррисон, Гарри
© 1999 by Harry Harrison
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", Издательство "Александр Корженевский", 2008
© Перевод. Г. Корчагин, 2002
The Stainless Steel Rat Joins the Circus
Harrison, Harry
© 1999 by Harry Harrison
The track walls and a part of the vault are faced with corrugated aluminum and the floor is paved with grey granite.
Путевые стены и часть свода в боковых тоннелях облицованы гофрированным алюминием, на фоне которого написано название станции. Пол выложен серым гранитом с красными дорожками, обрамляющими основания пилонов.
© 2007 Moscow Metro
From its green vault poured all the joys of creation: fragrance of flowers, music of birds, gleams of golden light, wakeful freshness of dawn, slumbrous warmth of evening twilight.
Вся радость творения ниспадала с его зеленого свода: ароматы цветов, песни птиц, струи света, прохлада встающей зари, дремотная теплота вечерних сумерек.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
No wonder that letters addressed to people here had never received an answer: as well despatch epistles to a vault in a church aisle.
Неудивительно, что письма, посланные сюда, оставались без ответа; с таким же успехом можно было бы обращаться к каменному надгробью в церковном приделе.
Bronte, Charlotte / Jane EyreБронте, Шарлотта / Джен Эйр
Джен Эйр
Бронте, Шарлотта
© Издательство «Правда», 1988 г.
Jane Eyre
Bronte, Charlotte
© 2009 by Wayne Josephson
At first it was dark indeed, and we were feeling our way down the steepness of the ancient steps, and then I saw a light flickering in the depths of the vault-not Barley’s lighter, which he relit every few seconds-and I was terribly afraid.
Сперва в самом деле было темно, и мы вслепую нащупывали древние ступени под ногами, но потом впереди, в глубине, замерцал свет сквозь вспышки зажигалки, которой Барли щелкал каждые несколько секунд, — и я страшно испугалась.
Kostova, Elisabeth / The HistorianКостова, Элизабет / Историк
Историк
Костова, Элизабет
© Перевод. Г. Соловьева, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
© Elizabeth Kostova, 2005
The Historian
Kostova, Elisabeth
© 2005 by Elizabeth Kostova
Olbers wrote, "How fortunate that the Earth does not receive starlight from every point of the celestial vault!
Ольберс написал: «Очень удачно, что Земля не получает свет из каждой точки небесного свода!
Kaku, Michio / Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosКаку, Мичио / Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем Космоса
Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем Космоса
Каку, Мичио
© ООО Издательство «София», 2008
© 2005 by Michio Kaku
© «София», 2008
Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmos
Kaku, Michio
© 2005 Michio Kaku
There was a kiosk on the far side of the lobby-vault, with a sign in one dusty window reading LAST CHANCE FOR NEW YORK SOUVENIRS and another reading VISIT SEPTEMBER 11, 2001 !
В дальнем конце вестибюля‑склепа стоял киоск с надписями на пыльном стекле: «ПОСЛЕДНИЙ ШАНС ДЛЯ ПОКУПКИ НЬЮ‑ЙОРКСКИХ СУВЕНИРОВ» и «ПОСЕТИТЕ 11 СЕНТЯБРЯ 2 001 ГОДА!
King, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerКинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башня
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
Now I lay and looked into the pale red dimness it made of the vault, starred with the lights at the hatches, and thought of my mother, Yowa.
Теперь я лежала, смотрела сквозь розоватую дымку ткани на пятна светильников в трюме и вспоминала о своей матери Йове.
Le Guin, Ursula / Four ways to ForgivenessЛе Гуин, Урсула / Четыре пути к прощению
Четыре пути к прощению
Ле Гуин, Урсула
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© Перевод. И. Полоцк, О. Васант, О. Трофимов, В. Старожилец, 2008
© 1995 by Ursula K. Le Guin
Four ways to Forgiveness
Le Guin, Ursula
© 1995 by Ursula K. Le Guin

Add to my dictionary

vault1/17
vɔːltNounсвод

User translations

Verb

  1. 1.

    Улучшить или привести к успеху

    translation added by deFlNE .
    0

The part of speech is not specified

  1. 1.

    убежище

    translation added by Ник Ример
    0

Collocations

air-conduction vault
невентилируемое хранилище
annular vault
кольцеобразный цилиндрический свод
bank vault
банковское хранилище
barrel vault
полуцилиндрический свод
barrel vault
цилиндрический свод
barrel vault roof
крыша с цилиндрическим сводом
barrel-vault
цилиндрический свод
bending of vault
кривизна свода
brick vault
кирпичный свод
burial vault
усыпальница
cable vault
кабельная шахта
cable vault
кабельный киоск
cable vault
кабельный колодец
cash in vault
денежная наличность
cash in vault
наличность кассы

Word forms

vault

noun
SingularPlural
Common casevaultvaults
Possessive casevault'svaults'

vault

verb
Basic forms
Pastvaulted
Imperativevault
Present Participle (Participle I)vaulting
Past Participle (Participle II)vaulted
Present Indefinite, Active Voice
I vaultwe vault
you vaultyou vault
he/she/it vaultsthey vault
Present Continuous, Active Voice
I am vaultingwe are vaulting
you are vaultingyou are vaulting
he/she/it is vaultingthey are vaulting
Present Perfect, Active Voice
I have vaultedwe have vaulted
you have vaultedyou have vaulted
he/she/it has vaultedthey have vaulted
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been vaultingwe have been vaulting
you have been vaultingyou have been vaulting
he/she/it has been vaultingthey have been vaulting
Past Indefinite, Active Voice
I vaultedwe vaulted
you vaultedyou vaulted
he/she/it vaultedthey vaulted
Past Continuous, Active Voice
I was vaultingwe were vaulting
you were vaultingyou were vaulting
he/she/it was vaultingthey were vaulting
Past Perfect, Active Voice
I had vaultedwe had vaulted
you had vaultedyou had vaulted
he/she/it had vaultedthey had vaulted
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been vaultingwe had been vaulting
you had been vaultingyou had been vaulting
he/she/it had been vaultingthey had been vaulting
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will vaultwe shall/will vault
you will vaultyou will vault
he/she/it will vaultthey will vault
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be vaultingwe shall/will be vaulting
you will be vaultingyou will be vaulting
he/she/it will be vaultingthey will be vaulting
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have vaultedwe shall/will have vaulted
you will have vaultedyou will have vaulted
he/she/it will have vaultedthey will have vaulted
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been vaultingwe shall/will have been vaulting
you will have been vaultingyou will have been vaulting
he/she/it will have been vaultingthey will have been vaulting
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would vaultwe should/would vault
you would vaultyou would vault
he/she/it would vaultthey would vault
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be vaultingwe should/would be vaulting
you would be vaultingyou would be vaulting
he/she/it would be vaultingthey would be vaulting
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have vaultedwe should/would have vaulted
you would have vaultedyou would have vaulted
he/she/it would have vaultedthey would have vaulted
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been vaultingwe should/would have been vaulting
you would have been vaultingyou would have been vaulting
he/she/it would have been vaultingthey would have been vaulting
Present Indefinite, Passive Voice
I am vaultedwe are vaulted
you are vaultedyou are vaulted
he/she/it is vaultedthey are vaulted
Present Continuous, Passive Voice
I am being vaultedwe are being vaulted
you are being vaultedyou are being vaulted
he/she/it is being vaultedthey are being vaulted
Present Perfect, Passive Voice
I have been vaultedwe have been vaulted
you have been vaultedyou have been vaulted
he/she/it has been vaultedthey have been vaulted
Past Indefinite, Passive Voice
I was vaultedwe were vaulted
you were vaultedyou were vaulted
he/she/it was vaultedthey were vaulted
Past Continuous, Passive Voice
I was being vaultedwe were being vaulted
you were being vaultedyou were being vaulted
he/she/it was being vaultedthey were being vaulted
Past Perfect, Passive Voice
I had been vaultedwe had been vaulted
you had been vaultedyou had been vaulted
he/she/it had been vaultedthey had been vaulted
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be vaultedwe shall/will be vaulted
you will be vaultedyou will be vaulted
he/she/it will be vaultedthey will be vaulted
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been vaultedwe shall/will have been vaulted
you will have been vaultedyou will have been vaulted
he/she/it will have been vaultedthey will have been vaulted