without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
vestibule
сущ.
вестибюль; передняя
анат. преддверие, вход
церковная паперть
ж.-д. вагонный тамбур с крытым переходом
Biology (En-Ru)
vestibule
анат.
преддверие
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
I have no recollection of how I threaded my way through the students in the hall, nor of what I replied to their questions, nor of how I passed into the vestibule and departed home.Не помню, как я прошел залу мимо студентов, что отвечал на их вопросы, как вышел в сени и как добрался до дому.Толстой, Л.Н. / ЮностьTolstoy, Leo / YouthYouthTolstoy, Leo© BiblioBazaar, LLCЮностьТолстой, Л.Н.© Издательство "Правда", 1987
Elizabeth jumped out; and, after giving each of them a hasty kiss, hurried into the vestibule, where Jane, who came running down from her mother's apartment, immediately met her.Элизабет выпрыгнула из кареты и, перецеловав детей, ринулась в холл, где ее встретила Джейн, которая бегом спустилась из комнаты матери.Austen, Jane / Pride and prejudiceОстин, Джейн / Гордость и предубеждениеГордость и предубеждениеОстин, Джейн© Издательство "Художественная литература", 1988Pride and prejudiceAusten, Jane© BiblioLife, LLC
via the south vestibule (opens at 5:35) up the escalators to ulitsa Pleshcheeva, ulitsa Prishvina, ulitsa Bibirevskaya.через южный вестибюль (открывается в 5:35) по эскалаторам на улицы Плещеева, Пришвина и Бибиревская.© 2007 Moscow Metrohttp://www.mosmetro.ru/ 15.01.2009
via the north vestibule (opens at 5:30) up the escalators to ulitsa Kirovogradskaya, ulitsa Sumskaya.через северный вестибюль (открывается в 5:30) по эскалаторам на улицу Кировоградская.© 2007 Moscow Metrohttp://www.mosmetro.ru/ 15.01.2009
But he paused in the vestibule without opening the door, dropped his head gloomily, and began to reflect.Но, не отворяя двери, он остановился в сенях, печально опустив голову, и начал думать:Толстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыTolstoy, Leo / SevastopolSevastopolTolstoy, Leo© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.Севастопольские рассказыТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1976
We were standing in the dimly lighted vestibule.Мы стояли в слабо освещенной передней.Чехов, А.П. / ЖенаChekhov, A. / The wifeThe wifeChekhov, A.© 1st World Library - Literary Society, 2004ЖенаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
The escalator in the south end of the central hall leads to an underground vestibule which links Kurskaya station of the Kol’tsevaya line.Южный торец центрального зала соединен эскалатором с подземным вестибюлем, служащим также для пересадки на станцию «Курская» Кольцевой линию.© 2007 Moscow Metrohttp://www.mosmetro.ru/ 15.01.2009
She was in a kind of vestibule. She heard him talking in the next room. “Never down to the adit, in the intent, take it out, take it out,” the deep, hoarse voice said, and then he coughed.Оказавшись в узкой прихожей, Йосс услышала доносящееся из соседней комнаты хриплое бормотание: — Никогда не входи, ни с какими намерениями, беги без оглядки, беги без оглядки. — И говорящий вновь зашелся в приступе мучительного кашля.Le Guin, Ursula / Four ways to ForgivenessЛе Гуин, Урсула / Четыре пути к прощениюЧетыре пути к прощениюЛе Гуин, Урсула© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2008© Перевод. И. Полоцк, О. Васант, О. Трофимов, В. Старожилец, 2008© 1995 by Ursula K. Le GuinFour ways to ForgivenessLe Guin, Ursula© 1995 by Ursula K. Le Guin
This movement conveyed him to a sort of _oeil-de-boeuf_, an octagon vestibule, or small hall, from which various rooms opened.Пройдя через них, он попал в какой-то oeil-de-boeuf, нечто вроде восьмиугольной передней или холла с несколькими дверями.Scott, Walter / WoodstockСкотт, Вальтер / ВудстокВудстокСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1965WoodstockScott, Walter© BiblioBazaar, LLC
Albine was now laughing on the threshold of the vestibule.Альбина, смеясь, стояла на пороге дома.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
"May I help you?" she said pleasantly, her voice coming through an intercom grille in the vestibule ceiling.– Чем могу помочь? – прозвучал ее приветливый голос сквозь решетку системы внутренней связи в потолке тамбура.Zahn, Timothy / A Coming Of AgeЗан, Тимоти / Планета по имени ТигрисПланета по имени ТигрисЗан, Тимоти© 1985 by Timothy Zahn© Перевод. И. Рассохин, В. Иванов, 2006© Издание на русском языке ООО «Издательство «Эксмо», 2007A Coming Of AgeZahn, Timothy© 1985 by Timothy Zahn
via the north vestibule (opens at 5:20) up the escalators to Signalny proyezd, Altufievskoe shosse, hotel «Voskhod».через северный вестибюль (открывается в 5:20) по эскалаторам на Сигнальный проезд, к Алтуфьевскому шоссе, гостинице "Восход".© 2007 Moscow Metrohttp://www.mosmetro.ru/ 15.01.2009
The room from which Pyotr Stepanovitch had peeped in was a large oval vestibule.Комната, из которой выглянул Петр Степанович, была большая овальная прихожая.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
The ground-level vestibule is a high pavilion faced on the inside with light Gazgan marble.Наземный вестибюль выполнен в виде высокого павильона и облицован изнутри светлым мрамором "газган".© 2007 Moscow Metrohttp://www.mosmetro.ru/ 15.01.2009
They suggest we leave our things in the vestibule to the bath: "No one's going to take them. Who needs them?"- Они предлагают нам оставить вещи в предбаннике: "Да никто у вас не возьмет! кому они нужны!"Solzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoСолженицын, Александр / Архипелаг ГулагАрхипелаг ГулагСолженицын, Александр© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009The Gulag ArchipelagoSolzhenitsyn, Aleksandr© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.© 1985 by The Russian Social Fund
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
bulb of vestibule
луковица преддверия влагалища
entrance vestibule
входной тамбур
fenestra of the vestibule
овальное окно
fenestra of the vestibule
окно преддверия
gastroesophageal vestibule
надкардиальное расширение пищевода
staircase of vestibule
лестница преддверия
vein of bulb of vestibule
вена луковицы преддверия влагалища
vestibule of larynx
преддверие гортани
vestibule of mouth
преддверие рта
vestibule of nose
преддверие носа
vestibule of omental bursa
преддверие сальниковой сумки
vestibule of vagina
преддверие влагалища
vestibule platform
тамбурная площадка
vestibule school
производственная школа
vestibule train
поезд с крытыми переходами между вагонами
Word forms
vestibule
noun
Singular | Plural | |
Common case | vestibule | vestibules |
Possessive case | vestibule's | vestibules' |