It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
wail
[weɪl]брит. / амер.
гл.
издавать продолжительный скорбный звук
вопить; выть
причитать, стенать; оплакивать
сущ.
продолжительный скорбный крик; вопль
причитания, стенания, оплакивание
завывание(ветра и т. п.)
Physics (En-Ru)
wail
завывание, завывать
Unlock all free thematic dictionaries
Examples from texts
After listening to the wail of an old Irish peasant in Kerry, Robert Blatchford asked him what he wanted.
Старик ирландец в Керри жаловался Роберту Блэтчфорду на свою горемычную жизнь.
London, Jack / The People of the AbyssЛондон, Джек / Люди бездны
This lasted perhaps half a second, yet he distinctly remembered hearing the beginning of the wail, the strange, dreadful wail, which burst from his lips of its own accord, and which no effort of will on his part could suppress.
Это мгновение продолжалось, может быть, полсекунды; но он однако же ясно и сознательно помнил начало, самый первый звук своего страшного вопля, который вырвался из груди его сам собой и который никакою силой он не мог бы остановить.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
He remembered his childhood, his mother; he remembered her death, how they had carried him in to her, and how, clasping his head to her bosom, she had begun to wail over him, then had glanced at Glafira Petrovna - and checked herself.
Вспомнил он свое детство, свою мать, вспомнил, как она умирала, как поднесли его к ней и как она, прижимая его голову к своей груди, начала было слабо голосить над ним, да взглянула на Глафиру Петровну - и умолкла.
Turgenev, I.S. / A House of GentlefolkТургенев, И.С. / Дворянское гнездо
Alyosha walked slowly after him towards Mihailovsky Street, and for a long time he saw the child running in the distance as fast as ever, not turning his head and no doubt still keeping up his tearful wail.
Алеша пошел тихо вслед за ним на Михайловскую улицу и долго еще видел он, как бежал вдали мальчик, не умаляя шагу, не оглядываясь и верно все так же в голос плача.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы