about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

wait

[weɪt] брит. / амер.

  1. гл.

    1. ждать, выжидать, переждать

    2. прислуживать, обслуживать (за столом и т. п.); быть официантом

    3. (wait up(on)) прислуживать, служить

    4. книжн.

      1. сопровождать, провожать

      2. сопутствовать (кому-л.)

    5. откладывать

    6. (wait (up)on) являться результатом (чего-л.)

    7. (wait (up)on) уст. наносить визит, являться к (кому-л.)

  2. сущ.

    1. ожидание; время ожидания

    2. засада; выжидание

    3. (waits) брит.

      1. ист. музыканты, нанимаемые для городских парадов, празднеств и т. п.

      2. уст. певцы, ходящие с песнями по домам на Рождество, христославы

LingvoComputer (En-Ru)

wait

ожидание; ожидать

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

This is the last question; what happens if more than one session signals an alert after I registered interest in it, but before I've called one of the wait routines?
Это последний вопрос: что произойдет, если сигнал будет послан несколькими сеансами после того, как на него поступил запрос, но прежде, чем вызвана процедура ожидания?
Kyte, Tom / Expert One-on-One OracleКайт, Том / Oracle для профессионалов
Oracle для профессионалов
Кайт, Том
© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003
© Wrox Press Ltd, 2002
Expert One-on-One Oracle
Kyte, Tom
© Wrox Press Ltd, 2002
That calmed your mother down a lot, and she, um, sat on your father—anyway, they decided to wait for further reports."
Это несколько успокоило твоих родителей. В общем, они решили подождать, пока дело не прояснится окончательно.
Bujold, Lois McMaster / The Warrior's ApprenticeБуджолд, Лоис Макмастер / Ученик воина
Ученик воина
Буджолд, Лоис Макмастер
© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986
© перевод С. Роя, С. Курдюкова, 1995
The Warrior's Apprentice
Bujold, Lois McMaster
© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986
Indeed, he ended by deciding not to wait until I had entered the University, but to take the girls to Petrovskoe immediately after Easter, and to leave Woloda and myself to follow them at a later season.
Он даже решил, не дожидаясь моего вступления в университет, тотчас после Пасхи ехать с девочками в Петровское, куда мы с Володей должны были приехать после.
Толстой, Л.Н. / ЮностьTolstoy, Leo / Youth
Youth
Tolstoy, Leo
© BiblioBazaar, LLC
Юность
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Правда", 1987
“In future you shall send up Wiggins alone to report, and the rest of you must wait in the street.
— Впредь с докладом будет приходить один Уиггинс, остальные пусть ждут на улице.
Conan Doyle, Arthur / A Study in ScarletКонан Дойль, Артур / Этюд в багровых тонах
Этюд в багровых тонах
Конан Дойль, Артур
© 1966, издательство "Правда"
© перевод Н. Треневой
A Study in Scarlet
Conan Doyle, Arthur
© Wordsworth Editions Limited, 2004
"No, wait," I made myself say, and they hesitated.
— Нет, постойте, — с усилием выговорила я, и Близняшки разом застыли.
Cast, P.C.,Cast, Kristin / BetrayedКаст, Филис,Каст, Кристин / Обманутая
Обманутая
Каст, Филис,Каст, Кристин
© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007
© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009
Betrayed
Cast, P.C.,Cast, Kristin
© 2007 by P. С. Cast and Kristin Cast.
“Ah, Nikolay Vsyevolodovitch, so much has been fermenting in this heart that I have not known how to wait for your coming.
Ах, Николай Всеволодович, в этом сердце накипело столько, что я не знал, как вас и дождаться!
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
"Wait, wait," Krassotkin did his utmost to shout above them all. "I'll tell you how it happened, that's the whole point. I found him, I took him home and hid him at once.
-- Да стойте, стойте, -- силился всех перекричать Красоткин: -- я вам расскажу, как это было, штука в том, как это было, а не в чем другом!
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
It was evident that he was prepared to wait indefinitely.
Видно было, что он приготовился долго ждать.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Oh, but it's long and long to wait!
Боже, как долго ждать до четверга!..
Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погас
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
I'll wait three hours -- four, five, six, seven. Only remember you must go to Katerina Ivanovna to-day, if it has to be at midnight, with the money or without the money, and say, 'He sends his compliments to you.
Буду ждать и три часа, и четыре, и пять, и шесть, и семь, но только знай, что сегодня, хотя бы даже в полночь, ты явишься к Катерине Ивановне, с деньгами или без денег, и скажешь: велел вам кланяться.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
We may have to wait until the war is over."
Возможно, с этим придется подождать до конца войны.
Heinlein, Robert / Time Enough For LoveХайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Хайнлайн, Роберт
© 1973 by Robert A. Heinlein
© Перевод. Ю. Соколов, 2008
© TERRA FANTASTICA, 2008
Time Enough For Love
Heinlein, Robert
© 1973 by Robert Heinlein
I can't wait to see them on display at the Scoto.
С нетерпением жду выставки в «Скотто».
King, Stephen / Duma KeyКинг, Стивен / Дьюма-Ки
Дьюма-Ки
Кинг, Стивен
© Перевод В.А. Вебер, 2008
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Stephen King, 2008
Duma Key
King, Stephen
© 2008 by Stephen King
How many days have I still to wait?
Сколько дней осталось мне ждать?
Collins, Wilkie / The Woman in WhiteКоллинз, Уилки / Женщина в белом
Женщина в белом
Коллинз, Уилки
© "Издательство Академии наук Казахской ССР", 1959
The Woman in White
Collins, Wilkie
© 2009 Cassia Press
And I will wait for you. I feel that you're the only creature in the world who has not condemned me. My dear boy, I feel it, you know. I can't help feeling it."
А я тебя буду ждать: ведь я чувствую же, что ты единственный человек на земле, который меня не осудил, мальчик ты мой милый, я ведь чувствую же это, не могу же я это не чувствовать!..
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
I expected I would find Doc already there, but I’d wait if I had to.
Я надеялась, что док окажется у себя, а если нет, я бы его дождалась.
Meyer, Stephenie / The HostМайер, Стефани / Гостья
Гостья
Майер, Стефани
© Н. Балашова, 2010
© Издание на русском языке AST Publishers
© Stephenie Meyer, 2008
The Host
Meyer, Stephenie
© 2008 by Stephenie Meyer

Add to my dictionary

wait1/16
weɪtVerbждать; выжидать; переждатьExamples

They waited for me. — Они ждали меня.
They waited for me to leave. — Они ждали, когда я уйду.
They waited until she returned. — Они ждали до тех пор, пока она не вернулась.

User translations

Verb

  1. 1.

    ждать

    translation added by Kim Taehyung
    0
  2. 2.

    жди

    1

The part of speech is not specified

  1. 1.

    wait a second-подождите секундочку.

    waiting-ожидать.

    wait, what do you mean? подожди, что ты имеешь ввиду?

    translation added by Daniil Skorobogatov
    0
  2. 2.

    ждать

    translation added by Volha Mikk
    0
  3. 3.

    погоди

    translation added by amaru7196@yandex.ru
    0

Collocations

busy wait
активное ожидание
busy wait
ждущий цикл
busy-wait loop
цикл активного ожидания
busy-wait loop
цикл ожидания освобождения
circular wait
круговое ожидание
circular wait
ожидание "по кругу"
least wait
минимальное время ожидания
least wait programming
оптимальное программирование
least wait programming
программирование по критерию минимизации времени доступа
lie in wait
лежать в засаде
limited wait
ограниченное время ожидания
mean wait
среднее время ожидания
multiple wait
ожидание нескольких событий
n-bounded wait
ожидание не более чем n шагов
no-wait algorithm
"нетерпеливый" алгоритм

Word forms

wait

noun
SingularPlural
Common casewaitwaits
Possessive casewait'swaits'

wait

verb
Basic forms
Pastwaited
Imperativewait
Present Participle (Participle I)waiting
Past Participle (Participle II)waited
Present Indefinite, Active Voice
I waitwe wait
you waityou wait
he/she/it waitsthey wait
Present Continuous, Active Voice
I am waitingwe are waiting
you are waitingyou are waiting
he/she/it is waitingthey are waiting
Present Perfect, Active Voice
I have waitedwe have waited
you have waitedyou have waited
he/she/it has waitedthey have waited
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been waitingwe have been waiting
you have been waitingyou have been waiting
he/she/it has been waitingthey have been waiting
Past Indefinite, Active Voice
I waitedwe waited
you waitedyou waited
he/she/it waitedthey waited
Past Continuous, Active Voice
I was waitingwe were waiting
you were waitingyou were waiting
he/she/it was waitingthey were waiting
Past Perfect, Active Voice
I had waitedwe had waited
you had waitedyou had waited
he/she/it had waitedthey had waited
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been waitingwe had been waiting
you had been waitingyou had been waiting
he/she/it had been waitingthey had been waiting
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will waitwe shall/will wait
you will waityou will wait
he/she/it will waitthey will wait
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be waitingwe shall/will be waiting
you will be waitingyou will be waiting
he/she/it will be waitingthey will be waiting
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have waitedwe shall/will have waited
you will have waitedyou will have waited
he/she/it will have waitedthey will have waited
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been waitingwe shall/will have been waiting
you will have been waitingyou will have been waiting
he/she/it will have been waitingthey will have been waiting
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would waitwe should/would wait
you would waityou would wait
he/she/it would waitthey would wait
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be waitingwe should/would be waiting
you would be waitingyou would be waiting
he/she/it would be waitingthey would be waiting
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have waitedwe should/would have waited
you would have waitedyou would have waited
he/she/it would have waitedthey would have waited
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been waitingwe should/would have been waiting
you would have been waitingyou would have been waiting
he/she/it would have been waitingthey would have been waiting
Present Indefinite, Passive Voice
I am waitedwe are waited
you are waitedyou are waited
he/she/it is waitedthey are waited
Present Continuous, Passive Voice
I am being waitedwe are being waited
you are being waitedyou are being waited
he/she/it is being waitedthey are being waited
Present Perfect, Passive Voice
I have been waitedwe have been waited
you have been waitedyou have been waited
he/she/it has been waitedthey have been waited
Past Indefinite, Passive Voice
I was waitedwe were waited
you were waitedyou were waited
he/she/it was waitedthey were waited
Past Continuous, Passive Voice
I was being waitedwe were being waited
you were being waitedyou were being waited
he/she/it was being waitedthey were being waited
Past Perfect, Passive Voice
I had been waitedwe had been waited
you had been waitedyou had been waited
he/she/it had been waitedthey had been waited
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be waitedwe shall/will be waited
you will be waitedyou will be waited
he/she/it will be waitedthey will be waited
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been waitedwe shall/will have been waited
you will have been waitedyou will have been waited
he/she/it will have been waitedthey will have been waited