about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 7 dictionaries

The Universal Dictionary

wake

[weɪk] брит. / амер.

    1. гл.; прош. вр. woke, уст. waked; прич. прош. вр. woken, уст. waked

      1. = wake up

        1. просыпаться

        2. будить

        1. бодрствовать, не спать

        2. оживляться; становиться весёлым, энергичным, жизнерадостным

      2. пробуждать, возбуждать (желание, подозрение и т. п.)

      3. = wake up

        1. опомниться, очнуться

        2. (wake to) осознать (что-л.)

      4. караулить, охранять, стоять на часах

      5. рел. провести всю ночь в молитвах

      6. ирл. поминать (усопшего) (в Ирландии поминальный обряд справляется над гробом с телом покойного перед погребением)

    2. сущ.

      1. поэт. бодрствование

      2. (wakes) употр. с гл. в ед.

        1. храмовой праздник

        2. рел. всенощная, вигилия; пост накануне праздника

      3. ирл. поминки (перед погребением)

  1. сущ.

      1. след, отпечаток (от чего-л.)

      2. мор. кильватер, попутный поток

    1. мор. кильватер (след, остающийся позади движущегося судна)

    2. авиа попутные воздушные потоки

    3. последствия (чего-л.)

Learning (En-Ru)

wake

  1. [weɪk]

    n

    1. кильватер

      • the privatization of coal mines followed in the wake of the privatization of gas industry — за приватизацией газовой промышленности сразу же последовала приватизация угольной
  2. v

    (woke, waked; woken, waked)

    1. будить

    2. просыпаться

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

"Kids, wake up!
- Дети, проснитесь!
Bradbury, Ray / The ScytheБрэдбери, Рэй / Коса
Коса
Брэдбери, Рэй
© 1955 by Ray Bradbury
© Аллунан Н., Анисимов С., Воронежская М., Жданов Л., Жданова Т., Куняева Н., Левкин А., Облонская Р., Оганян А., Пчелинцев М., Трофимов С., Шинкарь Т., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Scythe
Bradbury, Ray
© 1943, 1944, 1945, 1946, 1947, 1954, 1955 by Ray Bradbury
The transformation unit 28 calculates the coordinates of the AAFP, VG wake vortex danger area, and AA in the A/C frame.
Блок 28 перехода вычисляет координаты ОПП ЛА, опасной зоны вихревого следа ГВ и ОПВ в связанной с ЛА системе координат.
A large body of research on wake transport and attenuation shows that the atmospheric factors such as wind, wind shift, stratification and turbulence play an important role in these processes.
Многочисленные исследования перемещения и затухания вихрей показали, что такие атмосферные факторы, как ветер, сдвиг ветра, стратификация и турбулентность, играют важную роль в этих процессах.
You could wake the dead.”
Мертвого разбудишь.
Westerfeld, Scott / Touching DarknessВестерфельд, Скотт / Прикосновение Тьмы
Прикосновение Тьмы
Вестерфельд, Скотт
© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
© Перевод.Е. Секисова, 2006
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Touching Darkness
Westerfeld, Scott
© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
“But you know that a genuine samurai must wake every day fully prepared to die,” Erast Petrovich joked as he put on his jacket of light-colored wild silk.
– Ты же знаешь, настоящий самурай должен каждое утро просыпаться в полной готовности умереть, – пошутил Эраст Петрович, надевая светлый чесучовый пиджак.
Akunin, Boris / The Death of AchillesАкунин, Борис / Смерть Ахиллеса
Смерть Ахиллеса
Акунин, Борис
© B. Akunin, автор, 1998
© И. Захаров, 2008
The Death of Achilles
Akunin, Boris
© 2006 by Random House, Inc.
© 1998 by Boris Akunin
"Arthur, Arthur, wake up."
– Артур! Артур, проснитесь!
Christie, Agatha / The Body In The LibraryКристи, Агата / Труп в библиотеке
Труп в библиотеке
Кристи, Агата
© Издательство "Профиздат", 1990
The Body In The Library
Christie, Agatha
© 1941, 1942 by Agatha Christie Mallowan
© renewed 1968, 1970 by Agatha Christie Mallowan
Make a note, he thought; next time, wake him earlier and brief him better.
В следующий раз придется разбудить его чуть свет и растолковать все, как школьнику.
Bujold, Lois McMaster / The Warrior's ApprenticeБуджолд, Лоис Макмастер / Ученик воина
Ученик воина
Буджолд, Лоис Макмастер
© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986
© перевод С. Роя, С. Курдюкова, 1995
The Warrior's Apprentice
Bujold, Lois McMaster
© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986
The door opens at your approach, closes in your wake.
Дверь открывается перед тобой и закрывается позади.
Watts, Peter / BlindsightУоттс, Питер / Ложная слепота
Ложная слепота
Уоттс, Питер
© 2006 by Peter Watts
© Д.М.Смушкович, перевод, 2009
© ООО "Астрель-СПб", 2010
Blindsight
Watts, Peter
© 2006 by Peter Watts
“Well, milord’s,” she snapped, seating herself by the fire, “what great news is it makes you wake me at so slight an hour?”
— Ну, милорды, — буркнула она, усаживаясь у очага, — какое небывалое происшествие заставило вас разбудить меня в столь ранний час?
Stasheff, Christopher / The Warlock in Spite of HimselfСташефф, Кристофер / Чародей поневоле
Чародей поневоле
Сташефф, Кристофер
© Copyright перевод Сергей Славгородский
The Warlock in Spite of Himself
Stasheff, Christopher
© 1969 by Christopher Stasheff
They only wake up just to eat!'
Они просыпаются только для того, чтобы наброситься на пищу. Ох, уж эти животные!
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Behind him, the Elven army, battered and worn, surged to its collective feet and followed in his wake.
А у него за спиной вся эльфийская армия, израненная и измученная, вновь поднялась и устремилась ему вслед.
Brooks, Terry / First King of ShannaraБрукс, Терри / Первый король Шаннары
Первый король Шаннары
Брукс, Терри
First King of Shannara
Brooks, Terry
© 1996 by Terry Brooks
"We will stay together, we three," Jarlaxle answered both the dragon and the dwarf. "I would be grateful if you would fly me in the wake of your sister and Artemis."
– Мы останемся все вместе, – сказал Джарлакс, обращаясь одновременно к нему и к Ильнезаре. – И буду очень признателен, если ты понесешь нас вслед за сестрой и Энтрери.
Salvatore, Robert / Road of the PatriarchСальваторе, Роберт / Дорога Патриарха
Дорога Патриарха
Сальваторе, Роберт
© 2007 Wizards of the Coast, Inc.
© Е. Фурсикова, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
Road of the Patriarch
Salvatore, Robert
© 2007 Wizards of the Coast, Inc.
Even when the voice was joined by a rudely shaking hand and Susan knew she must wake up, it was a long, hard struggle.
Даже когда ее начала трясти чья-то рука и Сюзан поняла, что проснуться придется, ей потребовалось немало усилий, чтобы разлепить веки.
King, Stephen / Wizard and GlassКинг, Стивен / Колдун и Кристалл
Колдун и Кристалл
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1997
© Перевод, В.А. Вебер, 1998
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Wizard and Glass
King, Stephen
© Stephen King, 1997, 2003
But she was sleeping well and soundly and she did not wake.
Но она спала крепко и сладко и не проснулась.
Hemingway, Ernest / For Whom The Bell TollsХемингуэй, Эрнест / По ком звонит колокол
По ком звонит колокол
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Художественная литература", 1984
For Whom The Bell Tolls
Hemingway, Ernest
© 1940, by Ernest Hemingway
Similarly, rites observed in the morning to help the sun to rise, and in spring to wake the dreaming earth from her winter sleep, will invariably appear to be crowned with success. . .
Подобным образом ритуалы, совершаемые по утрам для того, чтобы помочь солнцу взойти, а также весенние ритуалы, имеющие целью пробудить дремлющую землю от зимнего сна, неизменно, по-видимому, будут увенчиваться успехом...
Lewis, John / Science, faith and scepticismЛьюис, Джон / Наука, вера и скептицизм
Наука, вера и скептицизм
Льюис, Джон
Science, faith and scepticism
Lewis, John
©John Lewis 1959

Add to my dictionary

wake1/32
weɪkVerbпросыпатьсяExamples

What time did you wake up this morning? — В котором часу ты встал сегодня утром?

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

aircraft wake
спутная струя за воздушным судном
building wake effects
воздействие зданий на обтекающие воздушные потоки
in the wake
в кильватере
in the wake
в результате
in the wake
вслед за
in the wake
вследствие
in the wake
по пятам
in the wake
по следам
in the wake of
в кильватере
near wake
ближний след
propeller wake
спутная струя за воздушным винтом
subsonic axisymmetric near wake
дозвуковой осесимметричный ближний след
thermal wake
термический след
turbulent wake
спутный след
wake boundary
граница вихревой зоны

Word forms

wake

verb
Basic forms
Pastwaked, woke
Imperativewake
Present Participle (Participle I)waking
Past Participle (Participle II)waked, woken
Present Indefinite, Active Voice
I wakewe wake
you wakeyou wake
he/she/it wakesthey wake
Present Continuous, Active Voice
I am wakingwe are waking
you are wakingyou are waking
he/she/it is wakingthey are waking
Present Perfect, Active Voice
I have waked, wokenwe have waked, woken
you have waked, wokenyou have waked, woken
he/she/it has waked, wokenthey have waked, woken
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been wakingwe have been waking
you have been wakingyou have been waking
he/she/it has been wakingthey have been waking
Past Indefinite, Active Voice
I waked, wokewe waked, woke
you waked, wokeyou waked, woke
he/she/it waked, wokethey waked, woke
Past Continuous, Active Voice
I was wakingwe were waking
you were wakingyou were waking
he/she/it was wakingthey were waking
Past Perfect, Active Voice
I had waked, wokenwe had waked, woken
you had waked, wokenyou had waked, woken
he/she/it had waked, wokenthey had waked, woken
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been wakingwe had been waking
you had been wakingyou had been waking
he/she/it had been wakingthey had been waking
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will wakewe shall/will wake
you will wakeyou will wake
he/she/it will wakethey will wake
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be wakingwe shall/will be waking
you will be wakingyou will be waking
he/she/it will be wakingthey will be waking
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have waked, wokenwe shall/will have waked, woken
you will have waked, wokenyou will have waked, woken
he/she/it will have waked, wokenthey will have waked, woken
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been wakingwe shall/will have been waking
you will have been wakingyou will have been waking
he/she/it will have been wakingthey will have been waking
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would wakewe should/would wake
you would wakeyou would wake
he/she/it would wakethey would wake
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be wakingwe should/would be waking
you would be wakingyou would be waking
he/she/it would be wakingthey would be waking
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have waked, wokenwe should/would have waked, woken
you would have waked, wokenyou would have waked, woken
he/she/it would have waked, wokenthey would have waked, woken
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been wakingwe should/would have been waking
you would have been wakingyou would have been waking
he/she/it would have been wakingthey would have been waking
Present Indefinite, Passive Voice
I am waked, wokenwe are waked, woken
you are waked, wokenyou are waked, woken
he/she/it is waked, wokenthey are waked, woken
Present Continuous, Passive Voice
I am being waked, wokenwe are being waked, woken
you are being waked, wokenyou are being waked, woken
he/she/it is being waked, wokenthey are being waked, woken
Present Perfect, Passive Voice
I have been waked, wokenwe have been waked, woken
you have been waked, wokenyou have been waked, woken
he/she/it has been waked, wokenthey have been waked, woken
Past Indefinite, Passive Voice
I was waked, wokenwe were waked, woken
you were waked, wokenyou were waked, woken
he/she/it was waked, wokenthey were waked, woken
Past Continuous, Passive Voice
I was being waked, wokenwe were being waked, woken
you were being waked, wokenyou were being waked, woken
he/she/it was being waked, wokenthey were being waked, woken
Past Perfect, Passive Voice
I had been waked, wokenwe had been waked, woken
you had been waked, wokenyou had been waked, woken
he/she/it had been waked, wokenthey had been waked, woken
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be waked, wokenwe shall/will be waked, woken
you will be waked, wokenyou will be waked, woken
he/she/it will be waked, wokenthey will be waked, woken
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been waked, wokenwe shall/will have been waked, woken
you will have been waked, wokenyou will have been waked, woken
he/she/it will have been waked, wokenthey will have been waked, woken

wake

noun
SingularPlural
Common casewakewakes
Possessive casewake'swakes'