about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

weren't

[wɜːnt]

сокр. от were not; разг.

Learning (En-Ru)

weren't

[wæːnt]

сокр.

от were not

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

I heard Father come into the house singing that damn "Little Man, You've Had a Busy Day" and then breaking off as if he remembered we weren't speaking any more.
Слышно было, как с улицы в дом вошел отец, напевая идиотское свое "Доченька, ты приустала за день", и вдруг оборвал - вспомнил, должно быть, что я с ним не разговариваю.
Fitzgerald, Francis Scott Key / The love of the last tycoonФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / Последний магнат
Последний магнат
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей
© Издательство "Художественная литература", 1977
The love of the last tycoon
Fitzgerald, Francis Scott Key
© 1941 by Charles Scribner's Sons; copyright renewed
© 1993 by Eleanor Lanahan, Matthew J. Bruccoli and Samuel J. Lanahan as Trustees
'Yes; and we weren't the only ones.
– Да не мы одни.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
If it weren't true why should he have said it?"
С чего бы ему зря говорить?
Sartre, Jean-Paul / NauseaСартр, Жан-Поль / Тошнота
Тошнота
Сартр, Жан-Поль
© Editions Gallimard, 1938, 1939
© Издательство "Фолио", издание на русском языке, марка серии, 2000
© Перевод на русский язык, Ю.Я.Яхнина, 1994
Nausea
Sartre, Jean-Paul
© 1938 by Editions Gallimard, Paris
© 1964 by New Directions Publishing Corporation
But dwarf girls had heard about sequins. They seemed to have decided in their bones that if they were going to overturn thousands of years of subterranean tradition they weren't going to go through all that for no damn twinset and pearls.
Но гномодницы открыли такую штуку, как блестки, и, очевидно, решили про себя: раз уж ниспровергать тысячелетние подземные традиции, то действовать надо жестко и непримиримо, а не какими-нибудь там золотыми побрякушками и жемчугами.
Pratchett, Terry / Fifth ElephantПратчетт,Терри / Пятый элефант
Пятый элефант
Пратчетт,Терри
© Перевод Н. Берденников, А. Жикаренцев, 2007
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2007
© Terry and Lyn Pratchett, 1999
Fifth Elephant
Pratchett, Terry
© 2000 by Terry and Lyn Pratchett
"But weren't you ever carried away by your part?"
– И тебя никогда не захватывала твоя роль?
Sartre, Jean-Paul / NauseaСартр, Жан-Поль / Тошнота
Тошнота
Сартр, Жан-Поль
© Editions Gallimard, 1938, 1939
© Издательство "Фолио", издание на русском языке, марка серии, 2000
© Перевод на русский язык, Ю.Я.Яхнина, 1994
Nausea
Sartre, Jean-Paul
© 1938 by Editions Gallimard, Paris
© 1964 by New Directions Publishing Corporation
`Why, I met on the road a lad that fetches milk here,' she stammered, `and he asked whether we weren't in trouble at the Grange.
- Господи! Я встретила на дороге мальчика, который тут разносит молоко, - запинаясь, говорила девчонка, - и он спросил, поднялся ли уже переполох у нас на Мызе.
Bronte, Emily / Wuthering HeightsБронт Эмили / Грозовой перевал
Грозовой перевал
Бронт Эмили
© Издательство "Правда", 1988
Wuthering Heights
Bronte, Emily
©2009 by Pearson Education, Inc.
I truly loved him, and if I weren't the coward I am, I would be making his green stuff today.
Я по-настоящему любил его, и если бы я не был таким трусом, я бы сегодня делал его зеленую смесь.
Castaneda, Carlos / The second ring of powerКастанеда, Карлос / Второе кольцо силы
Второе кольцо силы
Кастанеда, Карлос
© 1977 by Carlos Castaneda
© "София", 2008
© ООО Издательство "София", 2008
The second ring of power
Castaneda, Carlos
© 1977 by Carlos Castaneda
Just weren't we in a fright that night!'
Уж как же мы напужались о ту пору!
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
But they weren't her deja vus.
Причем это было не ее дежа вю.
Pratchett, Terry / Lords and LadiesПратчетт,Терри / Дамы и господа
Дамы и господа
Пратчетт,Терри
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009
© 1992 by Terry and Lyn Pratchett
© Перевод Н. Берденников, 2006
Lords and Ladies
Pratchett, Terry
© 1992 by Terry and Lyn Pratchett
'Yes; and you're a nice one,' continued my huntsman, turning his head in Vladimir's direction; 'what were you thinking of? Why weren't you baling out? - you, you?'
– Да и ты хорош, – продолжал мой охотник, повернув голову в направлении Владимира, – чего смотрел? чего не черпал? ты, ты, ты…
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
"And there weren't no objection on your part, and Pip it were the great wish of your hart!"
Ведь ты, Пип, ученый и хороший человек, и ты о том мечтаешь целый век.
Dickens, Charles / Great ExpectationsДиккенс, Чарльз / Большие надежды
Большие надежды
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1960
Great Expectations
Dickens, Charles
© 2010 Ignatius Press, San Francisco
They weren't going to run until he did, he realized.
«Они бросятся на меня, только когда я побегу, – понял Ваймс.
Pratchett, Terry / Fifth ElephantПратчетт,Терри / Пятый элефант
Пятый элефант
Пратчетт,Терри
© Перевод Н. Берденников, А. Жикаренцев, 2007
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2007
© Terry and Lyn Pratchett, 1999
Fifth Elephant
Pratchett, Terry
© 2000 by Terry and Lyn Pratchett
But he felt they weren't looking at him.
Но казначею показалось, что они смотрят не на него, а вроде как в точку, находящуюся где-то за его затылком.
Pratchett, Terry / SourceryПратчетт,Терри / Посох и Шляпа
Посох и Шляпа
Пратчетт,Терри
© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Sourcery
Pratchett, Terry
© Terry and Lyn Pratchett 1988
Since they weren't in a strong magical field at the moment they weren't glowing, and looked like rather inferior diamonds.
Поскольку на данный момент октарины не окружало сильное магическое поле, камни были тусклыми и походили на довольно плохонькие бриллианты.
Pratchett, Terry / SourceryПратчетт,Терри / Посох и Шляпа
Посох и Шляпа
Пратчетт,Терри
© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Sourcery
Pratchett, Terry
© Terry and Lyn Pratchett 1988
She weren't long of following, poor soul, and her share of peace come round at last."
Она, бедная, ненамного его пережила, пришло время и ее косточкам успокоиться.
Dickens, Charles / Great ExpectationsДиккенс, Чарльз / Большие надежды
Большие надежды
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1960
Great Expectations
Dickens, Charles
© 2010 Ignatius Press, San Francisco

Add to my dictionary

weren't1/3
wɜːntсокр. от were not; разг.

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

"as is"sale
продажа по образцу без гарантии отсутствия у товара повреждений
"as is"sale
продажа товара на условии "как есть"
advance has been paid off
аванс погашен
advance is paid
аванс внесен
agreement is entered into
соглашение введено в силу
all is gas and gaiters
все в ажуре
all is gas and gaiters
все прекрасно
all terminals are in use
все терминалы заняты
amount to be deducted
сумма, подлежащая удержанию
amount to be paid
сумма к оплате
answer is a lemon
неудовлетворительный ответ
appeal is provided for
обжалование предусмотрено
area to be developed
район, подлежащий застройке
as far as smth is concerned
поскольку это касается кого-л./ чего-л
as far as smth is concerned
что касается кого-л./ чего-л

Word forms

be

verb
Basic forms
Pastwas, were
Present Participle (Participle I)being, *bein'
Past Participle (Participle II)been
Present Simple, Active Voice, Affirmative
I amwe are
you are, *artyou are, *art
he/she/it isthey are
Present Simple, Active Voice, Negative
I *ain'twe aren't
you aren'tyou aren't
he/she/it isn'tthey aren't
Present Continuous, Active Voice, Affirmative
I am being, *bein'we are being, *bein'
you are being, *bein'you are being, *bein'
he/she/it is being, *bein'they are being, *bein'
Present Perfect, Active Voice, Affirmative
I have beenwe have been
you have beenyou have been
he/she/it has beenthey have been
Present Perfect Continuous, Active Voice, Affirmative
I have been being, *bein'we have been being, *bein'
you have been being, *bein'you have been being, *bein'
he/she/it has been being, *bein'they have been being, *bein'
Past Simple, Active Voice, Affirmative
I waswe were
you wereyou were
he/she/it wasthey were
Past Simple, Active Voice, Negative
I wasn'twe weren't
you weren'tyou weren't
he/she/it wasn'tthey weren't
Past Continuous, Active Voice, Affirmative
I was being, *bein'we were being, *bein'
you were being, *bein'you were being, *bein'
he/she/it was being, *bein'they were being, *bein'
Past Perfect, Active Voice, Affirmative
I had beenwe had been
you had beenyou had been
he/she/it had beenthey had been
Past Perfect Continuous, Active Voice, Affirmative
I had been being, *bein'we had been being, *bein'
you had been being, *bein'you had been being, *bein'
he/she/it had been being, *bein'they had been being, *bein'
Future Simple, Active Voice, Affirmative
I shall/will bewe shall/will be
you will beyou will be
he/she/it will bethey will be
Future Continuous, Active Voice, Affirmative
I shall/will be being, *bein'we shall/will be being, *bein'
you will be being, *bein'you will be being, *bein'
he/she/it will be being, *bein'they will be being, *bein'
Future Perfect, Active Voice, Affirmative
I shall/will have beenwe shall/will have been
you will have beenyou will have been
he/she/it will have beenthey will have been
Future Perfect Continuous, Active Voice, Affirmative
I shall/will have been being, *bein'we shall/will have been being, *bein'
you will have been being, *bein'you will have been being, *bein'
he/she/it will have been being, *bein'they will have been being, *bein'
Future Simple in the Past, Active Voice, Affirmative
I should/would bewe should/would be
you would beyou would be
he/she/it would bethey would be
Future Continuous in the Past, Active Voice, Affirmative
I should/would be being, *bein'we should/would be being, *bein'
you would be being, *bein'you would be being, *bein'
he/she/it would be being, *bein'they would be being, *bein'
Future Perfect in the Past, Active Voice, Affirmative
I should/would have beenwe should/would have been
you would have beenyou would have been
he/she/it would have beenthey would have been
Future Perfect Continuous in the Past, Active Voice, Affirmative
I should/would have been being, *bein'we should/would have been being, *bein'
you would have been being, *bein'you would have been being, *bein'
he/she/it would have been being, *bein'they would have been being, *bein'