about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

whirl

[(h)wɜːl] брит. / амер.

  1. гл.

      1. вертеть; кружить; вращать

      2. вертеться; кружиться; вращаться

      1. нестись, мчаться, проноситься

      2. уносить, увлекать (потоком); увозить (на машине и т. п.)

    1. бросать, кидать, швырять

    2. быть в смятении

    3. кружиться (о голове)

  2. сущ.

    1. кружение

    2. вихревое движение; вихрь; завихрение

    3. разг. попытка

      1. суматоха, суета, (жизненный) круговорот

      2. разброд; смятение (чувств)

Physics (En-Ru)

whirl

вихрь, завихрение

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Gas flow enters an upper portion of said apparatus through the tangential pipe, and a preliminary whirl is imparted to said flow therein.
В этом аппарате газовый поток поступает через тангенциальный патрубок в верхнюю часть и приобретает предварительную крутку.
A whirl of the most fantastic notions took possession of his brain immediately after he had parted with Alyosha two days before, and threw his thoughts into a tangle of confusion.
Самый фантастический вихрь поднялся в голове его сейчас после того, как он третьего дня расстался с Алешей, и спутал все его мысли.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
In that way, instinctively and mechanically he busied himself in his packing with a perfect whirl of ideas in his head-and suddenly stopped short, gave it all up, and with a deep groan stretched himself on the sofa.
Таким образом инстинктивно и машинально, с целым вихрем мыслей в голове, возился он над саком, и - вдруг остановился, бросил всё и с глубоким стоном протянулся на диване.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
When she is there your brain is in a whirl, and now she is away I wander about the steppe like a fool, as though I had lost something.
При ней голова ходором ходит, а без нее вот словно потерял что, как дурак по степу хожу.
Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppe
The steppe
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
Степь
Чехов, А.П.
© Издательство "Художественная литература", 1974
Again the whirl of words, but this time they conveyed a meaning.
Снова из уст окулиста полился целый поток слов, но на этот раз их смысл был ясен.
Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погас
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Hordle John caught up the Lady Loring as though she had been a feather, and sprang with her into an open porch; while Aylward, with a whirl of French oaths, plucked at his quiver and tried to unsling his bow.
Хордл Джон подхватил на руки леди Лоринг, словно перышко, и взбежал вместе с ней на чье-то крыльцо; а Эйлвард, разразившись целым потоком французских ругательств, схватился за колчан и попытался сорвать с себя лук.
Conan Doyle, Arthur / White CompanyКонан Дойль, Артур / Белый отряд
Белый отряд
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
White Company
Conan Doyle, Arthur
© 2006 BiblioBazaar
I was as bored in the country as a puppy locked up, though I will own that on my journey home, when I passed through the familiar birchwood in spring for the first time, my head was in a whirl and my heart beat with a vague, sweet expectation.
Я в деревне скучал, как щенок взаперти, хотя, признаюсь, проезжая на возвратном пути в первый раз весною знакомую березовую рощу, у меня голова закружилась и забилось сердце от смутного сладкого ожидания.
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
Rich robes, grey rags fluttered together in the whirl of their movement amidst the dominant blue.
Богатые одеяния и серые лохмотья тонули в потоке синих одежд.
Wells, Herbert George / When the Sleeper WakesУэллс, Герберт / Когда спящий проснется
Когда спящий проснется
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
When the Sleeper Wakes
Wells, Herbert George
© 2009 by IAP. Las Vegas. Nevada. USA.
“Well, perhaps it's the opposite; it's all the same, only don't interrupt me, for I'm all in a whirl. They are all at loggerheads, except Lise, she keeps on with her 'Auntie, auntie!' but Lise's sly, and there's something behind it too.
- Ну, в уменьшенном, всё равно, только не перебивайте, потому что у меня всё это вертится, там они совсем расплевались; кроме Lise; та всё еще: "Тётя, тётя"; но Lise хитра, и тут еще что-то есть.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
A year later, when the frustration had reached almost unbearable proportions, she came to him in a whirl of excitement.
Через год, когда их страдания достигли предела, юная монахиня пришла к молодому священнику в большом возбуждении.
Brown, Dan / Angels and DemonsБраун, Дэн / Ангелы и демоны
Ангелы и демоны
Браун, Дэн
© Dan Brown, 2000
© Перевод. Г.Б. Косов, 2004
© ООО «Издательство ACT», 2005
Angels and Demons
Brown, Dan
© 2000 by Dan Brown
"And Katerina Nikolaevna is in a whirl of society again; it's one fete after another; she is making quite a stir; they say all the gentlemen at court are in love with her ...
- А Катерина Николаевна опять в свет "ударилась", праздник за праздником, совсем блистает; говорят, все даже придворные влюблены в нее...
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
He was still pursued by the same whirl of ideas.
Вихрь мыслей не покидал его.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
This industrial revolution in England tore the workers out of their “apathetic indifference to the universal interests of mankind” and “drew them into the whirl of history”.
Она, эта промышленная революция в Англии, вырвала рабочих «из их апатии по отношению к общечеловеческим интересам» и «втолкнула их в водоворот истории».
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Dubbed Ultra-Short-Period Planets (USPPs), these worlds whirl around their stars in less than one Earth day.
Дублированные ультра-короткопериодические планеты (USPP), эти миры оборачиваются вокруг своих звезд за период времени меньше одного земного дня.
© Astrogorizont.com
© 1999–2011, Universe Today
© European Space Agency
'What you said yesterday,' she began, 'has set my head in a whirl with ideas as to how we could improve our shop.
- У меня, с ваших вчерашних слов,- начала она,- все в голове вертятся мысли, как бы нам улучшить наш магазин.
Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние воды
Вешние воды
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1978
The Torrents of Spring
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC

Add to my dictionary

whirl1/15
(h)wɜːlVerbвертеть; кружить; вращать

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

axial whirl
осевой вихрь
ring whirl
кольцевой вихрь
rising whirl
восходящий вихрь
whirl away
увлекать за собой
whirl away
уводить
whirl plate
завихрительная пластина
whirl upward
резко подняться
whirl into the air
взвихрить
whirl line
вихревая линия
begin to twirl / whirl
завертеть
be in a whirl
завертеться
begin to turn / spin / whirl
завертеться
begin to whirl about
завихриться
begin to turn / whirl
закружить
be in a whirl
закружиться

Word forms

whirl

noun
SingularPlural
Common casewhirlwhirls
Possessive casewhirl'swhirls'

whirl

verb
Basic forms
Pastwhirled
Imperativewhirl
Present Participle (Participle I)whirling
Past Participle (Participle II)whirled
Present Indefinite, Active Voice
I whirlwe whirl
you whirlyou whirl
he/she/it whirlsthey whirl
Present Continuous, Active Voice
I am whirlingwe are whirling
you are whirlingyou are whirling
he/she/it is whirlingthey are whirling
Present Perfect, Active Voice
I have whirledwe have whirled
you have whirledyou have whirled
he/she/it has whirledthey have whirled
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been whirlingwe have been whirling
you have been whirlingyou have been whirling
he/she/it has been whirlingthey have been whirling
Past Indefinite, Active Voice
I whirledwe whirled
you whirledyou whirled
he/she/it whirledthey whirled
Past Continuous, Active Voice
I was whirlingwe were whirling
you were whirlingyou were whirling
he/she/it was whirlingthey were whirling
Past Perfect, Active Voice
I had whirledwe had whirled
you had whirledyou had whirled
he/she/it had whirledthey had whirled
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been whirlingwe had been whirling
you had been whirlingyou had been whirling
he/she/it had been whirlingthey had been whirling
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will whirlwe shall/will whirl
you will whirlyou will whirl
he/she/it will whirlthey will whirl
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be whirlingwe shall/will be whirling
you will be whirlingyou will be whirling
he/she/it will be whirlingthey will be whirling
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have whirledwe shall/will have whirled
you will have whirledyou will have whirled
he/she/it will have whirledthey will have whirled
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been whirlingwe shall/will have been whirling
you will have been whirlingyou will have been whirling
he/she/it will have been whirlingthey will have been whirling
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would whirlwe should/would whirl
you would whirlyou would whirl
he/she/it would whirlthey would whirl
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be whirlingwe should/would be whirling
you would be whirlingyou would be whirling
he/she/it would be whirlingthey would be whirling
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have whirledwe should/would have whirled
you would have whirledyou would have whirled
he/she/it would have whirledthey would have whirled
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been whirlingwe should/would have been whirling
you would have been whirlingyou would have been whirling
he/she/it would have been whirlingthey would have been whirling
Present Indefinite, Passive Voice
I am whirledwe are whirled
you are whirledyou are whirled
he/she/it is whirledthey are whirled
Present Continuous, Passive Voice
I am being whirledwe are being whirled
you are being whirledyou are being whirled
he/she/it is being whirledthey are being whirled
Present Perfect, Passive Voice
I have been whirledwe have been whirled
you have been whirledyou have been whirled
he/she/it has been whirledthey have been whirled
Past Indefinite, Passive Voice
I was whirledwe were whirled
you were whirledyou were whirled
he/she/it was whirledthey were whirled
Past Continuous, Passive Voice
I was being whirledwe were being whirled
you were being whirledyou were being whirled
he/she/it was being whirledthey were being whirled
Past Perfect, Passive Voice
I had been whirledwe had been whirled
you had been whirledyou had been whirled
he/she/it had been whirledthey had been whirled
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be whirledwe shall/will be whirled
you will be whirledyou will be whirled
he/she/it will be whirledthey will be whirled
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been whirledwe shall/will have been whirled
you will have been whirledyou will have been whirled
he/she/it will have been whirledthey will have been whirled