about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

wizard

['wɪzəd] брит. / амер.

  1. сущ.

      1. колдун, чародей; фокусник; волшебник

      2. специалист своего дела

    1. знахарь

    2. информ. мастер (программа, автоматически выводящая подсказки при работе пользователя с приложением)

  2. прил.

    1. колдовской; магический, волшебный

    2. брит.; уст.; разг. великолепный

LingvoComputer (En-Ru)

wizard

мастер (программа-разработчик, генерирующая программные элементы с заданными свойствами)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

You would have been numbered among the dead, who are many, if Gandalf the wizard had not said that your voice was last heard in this place.
Тебя причислили бы к убитым, если бы не волшебник: он уверял, будто в последний раз слышал твой голос именно тут.
Tolkien, John Ronald Reuel / HobbitТолкиен, Джон Рональд Руэл / Хоббит или туда и обратно
Хоббит или туда и обратно
Толкиен, Джон Рональд Руэл
© "Новосибирское книжное издательство", 1989
Hobbit
Tolkien, John Ronald Reuel
© 1937 by George Allen & Unwin Lcd.
© 1966 by J.R R. Tolkien
© Renewed 1994 by Christopher R. Tolkien, John F. R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© Restored 1996 by the Estate of J.R.R. Tolkien,
All examples in this chapter use the Advanced view except for scheduling a backup, which requires the use of a wizard.
Во всех примерах этой главы используется Advanced View (Расширенный режим). Мастер необходим только для планирования резервного копирования.
Boswell, William / Inside Windows Server 2003Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2
Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2
Бозуэлл, Уилльям
© Издательский дом "Вильямс", 2006
© Pearson Education, Inc., 2003
Inside Windows Server 2003
Boswell, William
© 2003 by Pearson Education, Inc.
When you initiate to export an Access table or query and select text as the type, the wizard starts up.
Если вы будете экспортировать таблицу или запрос и при этом укажете текстовый файл » качестве типа файла, этот мастер будет запущен автоматически.
Bluttman, Ken / Access HacksБлюттман, Кен / Access трюки
Access трюки
Блюттман, Кен
©2005 O'Reilly Media, Inc.
© Перевод на русский язык ЗАО Издательский дом «Питер», 2006
© Издание на русском языке, оформление ЗАО Издательский дом «Питер», 2006
Access Hacks
Bluttman, Ken
© 2005 O'Reilly Media. Inc.
Let's skip the rest of the wizard and configure the options from the DHCP console.
В данном случае прекратим работу' с мастером и настроим параметры из консоли DHCP.
Boswell, William / Inside Windows Server 2003Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2
Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2
Бозуэлл, Уилльям
© Издательский дом "Вильямс", 2006
© Pearson Education, Inc., 2003
Inside Windows Server 2003
Boswell, William
© 2003 by Pearson Education, Inc.
Stunned but still fighting, Guenhwyvar slammed into the faceless wizard, dropping him off the back side of the stalagmite mound.
Оглушенная, но готовая к сражению, она налетела на безликого мага и скинула его со сталагмитовой стены.
Salvatore, Robert / HomelandСальваторе, Роберт / Отступник
Отступник
Сальваторе, Роберт
© ИЦ "Максима", 2007
© 1990 Wizards of the Coast, Inc.
© А. Кострова, перевод, 2002
Homeland
Salvatore, Robert
© 1990 TSR, Inc.
He had never really fought a wizard before, let alone two, but he remembered vividly from past encounters the sting of their spells.
Никогда раньше он не дрался ни с одним магом, не говоря уже о двух сразу, но по прежним встречам с ними он хорошо помнил, как губительны могут быть их заклинания.
Salvatore, Robert / HomelandСальваторе, Роберт / Отступник
Отступник
Сальваторе, Роберт
© ИЦ "Максима", 2007
© 1990 Wizards of the Coast, Inc.
© А. Кострова, перевод, 2002
Homeland
Salvatore, Robert
© 1990 TSR, Inc.
But when the wizard at the vortex draws down the power, it's going to create a kind of vacuum where all that power used to be.
Но когда чародей в воронке втянет в себя энергию, это создаст некоторое подобие вакуума.
Butcher, Jim / Dead BeatБатчер, Джим / Барабаны зомби
Барабаны зомби
Батчер, Джим
© Jim Butcher, 2005
© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Dead Beat
Butcher, Jim
© Jim Butcher, 2005
I knew him for a wizard, of course—had from the first day; you can’t miss them, it’s almost a smell—which made no matter by itself.
Нет, конечно, я признал в нем волшебника еще в первый же день. Волшебника ни с кем не спутаешь – запах у них особый, что ли. Но дело-то было не в этом.
Beagle, Peter / The Innkeeper's SongБигл, Питер / Песня трактирщика
Песня трактирщика
Бигл, Питер
The Innkeeper's Song
Beagle, Peter
© Peter S. Beagle, 1993
The wizard lay quietly on the pillows and it seemed the talk had ended, but again he stirred and spoke.
Колдун притих на подушках и, казалось, кончил разговор, но вдруг снова зашевелился.
Simak, Clifford D. / The Fellowship of the TalismanСаймак, Клиффорд Д. / Братство Талисмана
Братство Талисмана
Саймак, Клиффорд Д.
© 1978 by Clifford D. Simak
© Перевод. К. Королев, 2005
The Fellowship of the Talisman
Simak, Clifford D.
© 1978 by Clifford D. Simak
Another wizard stepped forward, and Ivarr at once recognized the lengthy withered frame of Bjarn of Ulfgrimrsstead.
Другой волшебник выступил вперед, и Ивар сразу признал долговязую костлявую фигуру Бьярна из Ульфгримова подворья.
Boyer, Elizabeth / Elves And The OtterskinБойер, Элизабет / Ученик ведьмы
Ученик ведьмы
Бойер, Элизабет
Elves And The Otterskin
Boyer, Elizabeth
If you choose this option, the wizard dials a number to locate Internet service providers in your area and displays their rates and options.
Если вы выберете этот переключатель, мастер установит соединение с поставщиками в вашей области и отобразит сведения о предоставляемых ими услугах.
Rathbone, Andy / Windows® XP For Dummies®Ратбон, Энди / Windows ХР для "чайников"
Windows ХР для "чайников"
Ратбон, Энди
© Компьютерное изд-во "Диалектика", 2002
© Hungry Minds, Inc., 2001
Windows® XP For Dummies®
Rathbone, Andy
© 2001 Hungry Minds, Inc.
With shy peasant guile she looked sideways at me and added, “I could never be a great wizard like you, but maybe I can learn just a few things.”
Она робко, по-деревенски, улыбнулась и добавила, искоса глядя на меня: – Конечно, я никогда не стану такой великой волшебницей, как ты, но, быть может, я тоже смогу кое-чему научиться.
Beagle, Peter / The Innkeeper's SongБигл, Питер / Песня трактирщика
Песня трактирщика
Бигл, Питер
The Innkeeper's Song
Beagle, Peter
© Peter S. Beagle, 1993
'No need to laugh about it, wizard.'
– Ничего смешного не вижу, волшебник.
Pratchett, Terry / SourceryПратчетт,Терри / Посох и Шляпа
Посох и Шляпа
Пратчетт,Терри
© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Sourcery
Pratchett, Terry
© Terry and Lyn Pratchett 1988
Step through the wizard and in the Enable Request Handlers window, select Enable WebDAV Publishing under the ISAPI Handlers icon.
Пройдите по всем окнам мастера и в окне Enable Request Handlers (Активизировать обработчики запросов) установите флажок Enable WebDAV Publishing (Разрешить публикацию WebDAV) в разделе ISAPI Handlers (Обработчики ISAPI).
Boswell, William / Inside Windows Server 2003Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2
Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2
Бозуэлл, Уилльям
© Издательский дом "Вильямс", 2006
© Pearson Education, Inc., 2003
Inside Windows Server 2003
Boswell, William
© 2003 by Pearson Education, Inc.
If your computer connects to the Internet through a network, don’t use this wizard.
Если ваш компьютер подключен к Internet через локальную сеть, не cnjbn использовать этот мастер.
Rathbone, Andy / Windows® XP For Dummies®Ратбон, Энди / Windows ХР для "чайников"
Windows ХР для "чайников"
Ратбон, Энди
© Компьютерное изд-во "Диалектика", 2002
© Hungry Minds, Inc., 2001
Windows® XP For Dummies®
Rathbone, Andy
© 2001 Hungry Minds, Inc.

Add to my dictionary

wizard1/10
'wɪzədNounколдун; чародей; фокусник; волшебник

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    волшебник

    translation added by Yuri Pokidov
    0

Collocations

accessibility wizard
мастер управления доступом
setup wizard
мастер установки
setup wizard
программа установки системы
tip wizard
подсказчик
wizard mode
магический режим
wizard module
модуль-мастер, позволяющий вносить в существующий класс новые элементы данных и функции-члены
tip wizard
мастер подсказок
lookup wizard
мастер подстановок
File and Folder Backup wizard
мастер архивации файлов и папок
File and Folder Restore wizard
мастер восстановления файлов и папок
Display Configuration wizard
мастер настройки изображения
get connected wizard
мастер новых подключений
Schema Wizard
мастер схем
the Wizard of the North
Чародей Севера
Aero Wizard
мастер Aero

Word forms

wizard

noun
SingularPlural
Common casewizardwizards
Possessive casewizard'swizards'