about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

wrong

[rɔŋ] брит. / амер.

  1. прил.

    1. неправильный, неверный

    2. несправедливый, нечестный

    3. ошибочный, связанный с заблуждением

    4. неблагонадёжный, не вызывающий доверия (в нравственном или ином отношении)

    5. неисправный, сломанный

    6. диал. изувеченный, уродливый

    7. неподходящий; несоответствующий

    8. изнаночный (о стороне)

    9. муз. фальшивый (о ноте)

  2. нареч.

    неверно, неправильно

  3. сущ.

      1. зло, несправедливость, нечестность, обман

      2. вред, ущерб

    1. юр. правонарушение, преступление

    2. отклонение от истины, заблуждение, ошибка, искажение

  4. гл.

    1. вредить, наносить ущерб

    2. наносить телесные повреждения, увечья

    3. причинять зло, обижать; поступать несправедливо, нечестно, подло

    4. мошенничать, вымогать, надувать, обманывать

    5. клеветать, порочить, пятнать чьё-л. доброе имя

    6. мор.

      1. обгонять другое судно

      2. крениться

LingvoGrammar (En-Ru)

wrong

— Образование сравнительной степени см. Comparative degree: adjectives, 1 a.

— Образование превосходной степени см. Superlative degree: adjectives, 1 a.

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

"Alas!" said Candide, "it is the madness of maintaining that everything is right when it is wrong."
Увы, — сказал Кандид, — это страсть утверждать, что все хорошо, когда в действительности все плохо.
Voltaire / CandideВольтер / Кандид
Кандид
Вольтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
Candide
Voltaire
© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
A small voice in his head shouted that something was wrong, but all he could think of was how full of energy he felt, nearly bursting with it.
Слабый голосок в голове кричал: что- то не так, но юноша мог думать лишь о том, что его переполняет энергия, она готова вырваться наружу.
Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мира
Око мира
Джордан, Роберт
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan
'What's wrong?'
Расскажи, что случилось?
Tartt, Donna / The Secret HistoryТартт, Донна / Тайная история
Тайная история
Тартт, Донна
© 1992 by Donna Tartt
© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007
© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009
The Secret History
Tartt, Donna
© 1992 by Donna Tartt
"But no, the wrong thing again.
"Но нет, опять не то!
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
I am one for having things my own way, right or wrong - I'm that sort!
Не делай своего хорошего, а делай мое дурное, - вот я какова!
Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённые
Униженные и оскорблённые
Достоевский, Фёдор
© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
The Insulted and Injured
Dostoevsky, Fyodor
"No, I'm not wrong, at all!" Mitya flared up again, though his outburst of wrath had obviously relieved his heart. He grew more good humoured at every word.
— Не напрасно, господа, не напрасно! — вскипел опять Митя, хотя и видимо облегчив душу выходкой внезапного гнева, начал уже опять добреть с каждым словом:
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Although this stance is technically wrong, it is strategically rational, given the West’s wariness regarding Iran’s true intentions.
И хотя эта позиция технически ошибочна, стратегически она является обоснованной, принимая во внимание настороженность Запада по поводу истинных намерений Ирана.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
On our lives!” Mateus reminded them, catching Jankin by the hair to keep him from going the wrong way.
Ради спасения наших жизней! – напомнил всем брат Матеус, хватая Янкина за волосы, чтобы не дать ему сбиться с верного пути.
Salvatore, Robert / SojournСальваторе, Роберт / Воин
Воин
Сальваторе, Роберт
© ИЦ "Максима", 2007
© 1990 Wizards of the Coast, Inc.
© В. Иванов, перевод, 2002
Sojourn
Salvatore, Robert
© 1991 TSR, Inc.
He picked up the wrong tool when Yark pointed.
Когда Ярк попросил его подать инструмент, он дал совершенно не то, что надо.
Proulx, Annie / The Shipping NewsПрул, Энни / Корабельные новости
Корабельные новости
Прул, Энни
© 1993 by Annie Proulx
© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
The Shipping News
Proulx, Annie
© 1993 by Annie Proulx
'Brother,' said Wegg, at length breaking the silence, 'you were right, and I was wrong.
- Друг, вы были правы, а я виноват, - начал Вегг, прерывая молчание.
Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий друг
Наш общий друг
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Our Mutual Friend
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1997
What if I get it wrong?
Вдруг я все перепутаю?
Robb, J.D. / Creation In DeathРобертс, Нора / Образ смерти
Образ смерти
Робертс, Нора
© 2007 by Nora Roberts
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. Н. Миронова, 2009
Creation In Death
Robb, J.D.
© 2007 by Nora Roberts
It wasn't payback for any wrong done Knellict.
И дело вовсе не в мести Нелликта.
Salvatore, Robert / Road of the PatriarchСальваторе, Роберт / Дорога Патриарха
Дорога Патриарха
Сальваторе, Роберт
© 2007 Wizards of the Coast, Inc.
© Е. Фурсикова, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
Road of the Patriarch
Salvatore, Robert
© 2007 Wizards of the Coast, Inc.
'I was wrong to ask you to let him inside there, but I'm awful worried about Ennis.'
- Не следовало мне уговаривать тебя идти с ним в гараж, но я очень волновался из-за Энниса.
King, Stephen / From A Buick 8Кинг, Стивен / Почти как "бьюик"
Почти как "бьюик"
Кинг, Стивен
© Перевод. В.А. Вебер, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2004
From A Buick 8
King, Stephen
© Stephen King, 2002
There was something wrong about it somehow, something about the tiny black dot at the core of that fading brightness.
Что-то было в ней неправильное, в этой крошечной черной точке в сердце гаснущего огонька.
Watts, Peter / BlindsightУоттс, Питер / Ложная слепота
Ложная слепота
Уоттс, Питер
© 2006 by Peter Watts
© Д.М.Смушкович, перевод, 2009
© ООО "Астрель-СПб", 2010
Blindsight
Watts, Peter
© 2006 by Peter Watts
Marie-Claude shook her head and said in her raucous voice, No, no, you're wrong!
Мария-Клод покачала головой и громко объявила: — Как бы не так!
Kundera, Milan / The Unbearable Lightness of BeingКундера, Милан / Невыносимая легкость бытия
Невыносимая легкость бытия
Кундера, Милан
© Н. Шульгина, перевод, 1992
© "Азбука-классика", 2006
The Unbearable Lightness of Being
Kundera, Milan
© 1984 by Milan Kundera
© 1984 by Harper & Row, Publishers, Inc.

Add to my dictionary

wrong1/30
rɔŋAdjectiveнеправильный; неверныйExamples

It was very wrong of him to make such a request. — Он не имел права просить об этом.
The whole calculation is wrong. — Весь расчёт неверен.
My watch is wrong. — Мои часы идут неправильно.

User translations

The part of speech is not specified

Collocations

actionable wrong
деликт, преследуемый в исковом порядке
bark up the wrong tree
идти по ложному следу
bark up the wrong tree
направлять действия не в ту сторону
bark up the wrong tree
обратиться не по адресу
be in the wrong box
быть в неловком положении
be in the wrong box
чувствовать себя не в свой тарелке
be on the wrong side of
быть старше
be on the wrong side of the law
быть не в ладах с законом
be on the wrong side of the law
нарушать закон
be wrong
ошибаться
by right or wrong
всеми правдами и неправдами
catch smb. on the wrong foot
застать кого-л. врасплох
civil wrong
гражданский вред
civil wrong
гражданское правонарушение
civil wrong
деликт

Word forms

wrong

adverb
Positive degreewrong
Comparative degreewronger
Superlative degreewrongest

wrong

noun
SingularPlural
Common casewrongwrongs
Possessive casewrong'swrongs'

wrong

adjective
Positive degreewrong
Comparative degreewronger
Superlative degreewrongest

wrong

verb
Basic forms
Pastwronged
Imperativewrong
Present Participle (Participle I)wronging
Past Participle (Participle II)wronged
Present Indefinite, Active Voice
I wrongwe wrong
you wrongyou wrong
he/she/it wrongsthey wrong
Present Continuous, Active Voice
I am wrongingwe are wronging
you are wrongingyou are wronging
he/she/it is wrongingthey are wronging
Present Perfect, Active Voice
I have wrongedwe have wronged
you have wrongedyou have wronged
he/she/it has wrongedthey have wronged
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been wrongingwe have been wronging
you have been wrongingyou have been wronging
he/she/it has been wrongingthey have been wronging
Past Indefinite, Active Voice
I wrongedwe wronged
you wrongedyou wronged
he/she/it wrongedthey wronged
Past Continuous, Active Voice
I was wrongingwe were wronging
you were wrongingyou were wronging
he/she/it was wrongingthey were wronging
Past Perfect, Active Voice
I had wrongedwe had wronged
you had wrongedyou had wronged
he/she/it had wrongedthey had wronged
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been wrongingwe had been wronging
you had been wrongingyou had been wronging
he/she/it had been wrongingthey had been wronging
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will wrongwe shall/will wrong
you will wrongyou will wrong
he/she/it will wrongthey will wrong
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be wrongingwe shall/will be wronging
you will be wrongingyou will be wronging
he/she/it will be wrongingthey will be wronging
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have wrongedwe shall/will have wronged
you will have wrongedyou will have wronged
he/she/it will have wrongedthey will have wronged
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been wrongingwe shall/will have been wronging
you will have been wrongingyou will have been wronging
he/she/it will have been wrongingthey will have been wronging
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would wrongwe should/would wrong
you would wrongyou would wrong
he/she/it would wrongthey would wrong
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be wrongingwe should/would be wronging
you would be wrongingyou would be wronging
he/she/it would be wrongingthey would be wronging
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have wrongedwe should/would have wronged
you would have wrongedyou would have wronged
he/she/it would have wrongedthey would have wronged
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been wrongingwe should/would have been wronging
you would have been wrongingyou would have been wronging
he/she/it would have been wrongingthey would have been wronging
Present Indefinite, Passive Voice
I am wrongedwe are wronged
you are wrongedyou are wronged
he/she/it is wrongedthey are wronged
Present Continuous, Passive Voice
I am being wrongedwe are being wronged
you are being wrongedyou are being wronged
he/she/it is being wrongedthey are being wronged
Present Perfect, Passive Voice
I have been wrongedwe have been wronged
you have been wrongedyou have been wronged
he/she/it has been wrongedthey have been wronged
Past Indefinite, Passive Voice
I was wrongedwe were wronged
you were wrongedyou were wronged
he/she/it was wrongedthey were wronged
Past Continuous, Passive Voice
I was being wrongedwe were being wronged
you were being wrongedyou were being wronged
he/she/it was being wrongedthey were being wronged
Past Perfect, Passive Voice
I had been wrongedwe had been wronged
you had been wrongedyou had been wronged
he/she/it had been wrongedthey had been wronged
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be wrongedwe shall/will be wronged
you will be wrongedyou will be wronged
he/she/it will be wrongedthey will be wronged
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been wrongedwe shall/will have been wronged
you will have been wrongedyou will have been wronged
he/she/it will have been wrongedthey will have been wronged