about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary

wrongdoing

['rɔŋˌduːɪŋ]

сущ.

  1. грех; проступок

  2. преступление; правонарушение; причинение вреда, ущерба

Learning (En-Ru)

wrongdoing

[ˌrɒŋ'duːɪŋ]

n

  • to commit a wrongdoing — совершать дурной поступок/правонарушение
  • the bank has denied any wrongdoing — банк отрицал какие-л. нарушения законности

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

The Office of Internal Oversight Services had found that, while mistakes had been made, there was no evidence of wrongdoing on the part of United Nations staff members.
Управление служб внутреннего надзора установило, что в данном случае имели место ошибки, а каких-либо фактов нарушений со стороны сотрудников Организации Объединенных Наций обнаружено не было.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
And here we have a man of that type who had really been driven to wrongdoing by terror and intimidation.
И вот подобный-то субъект становится действительно виновным и преступным от страху и от запугивания.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Napoleon attracted him tremendously, that is, what affected him was that a great many men of genius have not hesitated at wrongdoing, but have overstepped the law without thinking about it.
Наполеон его ужасно увлек, то есть, собственно, увлекло его то, что очень многие гениальные люди на единичное зло не смотрели, а шагали через, не задумываясь.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
It is only by recognising his wrongdoing as a son of a Christian society -- that is, of the Church -- that he recognises his sin against society -- that is, against the Church.
Только сознав свою вину как сын Христова общества, то-есть церкви, он сознает и вину свою пред самим обществом, то-есть пред церковью.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
In some instances these laws allow surveillance of organizations, regardless of the nature of their activity and without any suspicion of wrongdoing.
В некоторых случаях эти законы позволяют следить за организациями, независимо от характера их деятельности и в отсутствие каких-либо подозрений в совершении ими противоправных деяний.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
"Gentlemen," I said, "is it really so wonderful in these days to find a man who can repent of his stupidity and publicly confess his wrongdoing?"
"Господа мои, говорю, неужели так теперь для нашего времени удивительно встретить человека, который бы сам покаялся в своей глупости и повинился в чем сам виноват публично?"
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Even in the face of strong evidence of North Korean wrongdoing, the Chinese are inclined to view the incident in the context of inter-Korean relations, and do not want to let it determine the fate of the Six Party Talks.
Даже при наличии серьезных доказательств «проступков» Северной Кореи, китайцы склонны рассматривать данный инцидент в контексте взаимоотношений двух Корей и не хотят, чтобы он решил судьбу Шестисторонних переговоров.
Delury, JohnДелюри, Джон
люри, Джон
Делюри, Джо
lury, John
Delury, Joh
The full battle will begin soon after, before House Do’Urden can link its loss to our wrongdoing."
Решающая битва начнется сразу после этого, чтобы Дом До'Урден не успел оправиться от потрясения, вызванного нашими действиями.
Salvatore, Robert / HomelandСальваторе, Роберт / Отступник
Отступник
Сальваторе, Роберт
© ИЦ "Максима", 2007
© 1990 Wizards of the Coast, Inc.
© А. Кострова, перевод, 2002
Homeland
Salvatore, Robert
© 1990 TSR, Inc.
Here's...how shall I tell you?- A theory of a sort, the same one by which I for instance consider that a single misdeed is permissible if the principal aim is right, a solitary wrongdoing and hundreds of good deeds!
Тут, как бы вам это выразить, своего рода теория, то же самое дело, по которому я нахожу, например, что единичное злодейство позволительно, если главная цель хороша. Единственное зло и сто добрых дел!
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
"Christ forgives everything, Arkasha; he forgives your wrongdoing and worse than yours.
- Христос, Аркаша, всё простит: и хулу твою простит, и хуже твоего простит.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
In the region to which Armenia belonged it had been necessary to combat the consequences of past wrongdoings.
В том регионе мира, к которому относится Армения, возникла необходимость преодолеть последствия допущенных в прошлом несправедливостей.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010

Add to my dictionary

wrongdoing1/5
'rɔŋˌduːɪŋNounгрех; проступок

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

wilful wrongdoing
намеренное правонарушение

Word forms

wrongdoing

noun
SingularPlural
Common casewrongdoingwrongdoings
Possessive casewrongdoing'swrongdoings'